PT Começar
por aqui
CA Comenc eu aquí
DA Star t her
FI Aloita tästä
NO Star t her
SV Star ta här
Windo ws
https://epson.sn
(a)
Setting up the Print er
Não toque nas seções apresentadas na
ilustração do tinteiro .
No toqueu les seccions que es mostren a la
il·lustració del cartutx.
Rør ikke de områder , der er vist i
illustrationen af patronen.
Älä koske kasettia esittävässä kuvassa
näytettyihin alueisiin.
Ikke berør områdene vist i illustrasjonen av patr onen.
Vidrör in te delarna som visas på bilden av bläckpatronen.
Na conguração inicial, c ertique -se de que utiliza os tinteiros
fornecidos com esta impressor a. Não pode guardar estes tinteir os para
os utilizar mais tarde. Os tint eiros iniciais serão utilizados parcialmente
para carregar a cabeça de impressão . Estes tinteiros poderão imprimir
menos páginas do que os tinteiros posterior es.
Per a la instal·lació inicial , assegureu-vos que feu servir els cartutxos
que venen amb la impressora. A quests cartutxos no es poden desar per
utilitzar-los més endavant. Els cartutxos de tinta inicial s ’utilitzen en part
per a carregar el capçal d’ impressió. Aquests cartutxos poden imprimir
menys pàgines que els cartutxos de tinta post eriors.
Til den indledende opsætning skal du sørge for at bruge er
blækpatroner , der fulgte med denne printer . Disse patroner kan ik ke
gemmes til senere brug. Den f ørste blækpatron bruges delvist til at fylde
printhovedet. Disse pa troner vil muligvis udskrive færre sider i forhold
til efter følgende blækpatroner .
Käytä ensimmäisessä määrityksessä tulostimen mukana toimitettuja
mustekasetteja. Näitä kasetteja ei voi säilyttää my öhempää käyttöä
varten. Ensimmäiset mustekasetit kuluvat osittain tulostuspään
lataamiseen. Kaseteilla tulostuva sivumäärä voi tämän vuoksi olla
pienempi kuin seuraavilla kaseteilla tulostuva sivumäärä.
For f ørstegangsoppsett må du passe på at du bruker blekkpatronene
som fulgte med produktet. Disse patr onene kan ikke lagres for senere
bruk. De første blekkpatronene vil delvis brukes til å lade skrivehodet.
Disse patronene kan skrive ut færre sider i forhold til påfølgende
blekkpatroner .
För den inledande inställningen, se till a tt du använder bläckpatronerna
som medföljer med skrivaren. Dessa bläckpatroner kan inte sparas f ör
att användas senar e. De medföljande bläckpatronerna an vänds delvis
för att fylla på skrivarhuvudet. Dessa patroner kan skriva ut färre sidor
jämfört med efter följande bläckpatroner .
O conteúdo pode variar dependendo da localização .
Els continguts poden variar a cada ubicació .
Indholdet kan variere efter placering.
Sisältö voi vaihdella alueittain.
Innholdet kan variere avhengig av område.
Innehåll kan variera beroende på plats.
Não abrir o pacote do tinteir o antes de estar preparado par a
instalar na impressora. O tinteir o é embalado a vácuo para
manter as suas propriedades.
No obriu el paquet del cartutx de tinta ns que estigueu
preparats per instal·lar-lo a la impr essora. El cartutx està
envasat al buit per mant enir-ne la abilitat.
Åbn ikke pakken med blækpatronen, før du er klar til at installere den i
printeren. P atronen er vakuumpakket for at opr etholde sin pålidelighed.
Avaa must ekasetin pakk aus vasta, kun olet valmis asentamaan tulostimen.
Kasetti on tyhjiöpakattu sen suoritusky vyn varmistamiseksi.
Ikke åpne blekk patronpakken før du er klar til å installere den i skriveren.
Patr onen er vakuumpakket for å sikre pålitelighet.
Öppna inte bläckpatronens förpackning förrän du är r edo att installera
den i skrivaren. Bläckpatronen är vakuumförpackad för att uppr ätthålla
pålitlighet.
Não ligue o cabo USB a não ser
que isso lhe seja solicitado.
No connecteu un cable USB
exc epte si les instruccions ho
indiquen.
Tilslut ikke et USB-kabel,
medmindre du bliver bedt om det.
Älä liitä USB-kaapelia, ellei
ohjeissa pyydetä tekemään niin.
Ikke koble til en USB-kabel med mindre du får instrukser om å gjøre det.
Anslut inte en USB-kabel om du inte uppmanas till det.
A
As ilustrações da impressor a utilizadas neste manual são apenas
exemplicativas .
Les il·lustracions de la impressor a que s’ empren en aquest manual només són
exemples.
Illustrationerne af printeren i denne vejledning er v ejledende.
T ässä oppaassa olevat tulostinta esittävät kuvat ov at vain esimerkkejä.
Illustrasjonene av skriveren som brukes i denne håndboken er kun eksempler .
Bilderna av skrivaren i denna handbok är endast till som exempel.
B
CSelecione um idioma, país e hora.
T r ieu un idioma, un país i una hora.
V ælg sprog, land og klokkeslæt.
V alitse kieli, maa ja kellonaik a.
V elg språk, land og klok keslett.
V älj ett språk, land och tid.
D
EAgite com cuidado qua tro ou cinco
vezes o tinteir o novo e a seguir
remova-o da embalagem.
Agiteu suaument el cartutx de tinta nou
quatre o cinc vegades i despr és traieu-
lo del seu paquet.
Ryst forsigtigt alle nye blækpatroner
re eller fem gange , og tag dem ud af
emballagen.
FRemova apenas a ta amarela.
Retireu només la cinta groga.
Fjern kun den gule tape.
Poista vain keltainen t eippi.
Fjern kun den gule teipen.
Dra endast av den gula tejpbiten.
G
Instale os quatro tinteiros . Pressione cada unidade at é fazer um som
de xação.
Inseriu tots quatre cartutxos. Pr emeu cada unitat ns que faci clic.
Indsæt alle re patroner . T ryk ned på hver enhed, indtil den klikker
på plads.
Aseta kaikk i neljä kasettia paikoilleen. Paina kutakin yksik köä, kunnes se
napsahtaa.
Sett inn alle re patronene. T ryk k på hver enhet til den klikker på plass.
Sätt i alla fyra bläckpatroner . T r yck ner var och en tills de klickar på plats.
H
I
Aguarde at é concluir o carregamento de tinta.
Espereu ns que la càrrega de tinta es completi.
V ent, indtil blækpåfyldningen er udført.
Odota, kunnes musteen lataus päättyy.
V ent til blekk ladingen er fullført.
V änta tills påfyllningen av bläck är klar .
Coloque papel no alimentador de papel com a face a imprimir v oltada
para baixo .
Carregueu paper a la safata de paper amb la cara imprimible cap avall .
Ilæg papir i papirk assetten med udskriftssiden vendt nedad.
Lisää paperia paperikasettiin tulostuspuoli alaspäin.
Legg papir i papirkassetten med utskrif tssiden vendt ned.
Fyll på papper i papperskassetten med den utskrivbara sidan vänd nedåt.
J
Consulte este guia ou os vídeos guias da Epson par a obter instruções de
conguração da impressor a. Para mais inf ormações sobre como utilizar
a impressora, consulte o Guia do Utilizador no nosso sítio Web . S elecione
Suporte para aceder ao manual.
Consulteu aquesta guia o les guies en vídeo d’Epson per veur e les
instruccions d’ instal·lació de la impressora. Per obtenir més informació sobr e
com utilitzar la impressora, c onsulteu la Guia de l’usuari en el nostre lloc web .
Seleccioneu Compatibilita t per accedir al manual.
Se denne vejledning eller videovejledninger fr a Epson for instruktioner
om printeropsætning . For inf ormation om brugen af printeren,
se Brugervejledningen på vores websted . V ælg Support for at få adgang
til manualerne.
Katso tulostimen käyttöönotto-ohjeet tästä oppaasta tai Epsonin
ohjevideoista. Lisätietoja tulostimen käytöstä on verkkosivustollamme
olevassa Käyttöoppaassa . V oit siirtyä oppaisiin valitsemalla Tu k i .
Se denne håndboken eller Epsons videoguider for installeringsinstruksjoner
til skriveren. F or å få informasjon om hv ordan du bruker skriveren,
se Brukerhåndboken på nettstedet v årt. V elg Støt te for å få tilgang til
håndbøkene.
Se den här guiden eller Epsons videoguide för instruktioner hur du
kongurerar skrivaren. Informa tion om hur skrivaren används nns i
Användarhandboken på vår w ebbplats. Välj Stöd för att få åtk omst till
handböckerna.
Ravista kaik kia uusia mustekasetteja varovasti neljä tai viisi kertaa ja poista
ne sitten pakkauksistaan.
Rist alle nye blekkpatroner forsiktig re til fem ganger f ør de tas ut av
emballasjen.
Skak a försiktigt alla ny a bläckpatroner fyra eller fem gånger och ta sedan
ut de ur förpackningen.