<Connecting to PBX> <Connecting to DSL or ISDN>
C opying
Ink Car tridge C o des
Dependendo da área, o cabo de telefone pode estar incluído c om
a impressora, se for o caso , utilize esse mesmo cabo.
En funció de la zona, es pot incloure un cable de telèfon amb la
impressora; si és així, feu servir el cable.
Afhængigt af området kan et telefonkabel være inkluderet i print eren.
Hvis det er tilfældet, skal du bruge kablet.
T ulostimen muk ana voidaan joillakin alueilla toimittaa puhelinkaapeli.
Jos tulostimen mukana on toimitettu puhelinkaapeli, käytä kaapelia.
I noen områder følger en telef onkabel med skriveren. I så fall kan du
bruke denne kabelen.
Beroende på området kan telefonsladden medfölja skrivaren.
Använd den i så fall .
Congure o tamanho e tipo do papel do alimentador de papel .
Pode alter ar estas denições mais tarde.
Establiu el tipus i mida de paper per a la safata de paper . Podeu canviar
aquests ajustos més endavant.
Indstil papirstørrelse og papirtype, så det passer til papirk assetten.
Du kan ændre disse indstillinger senere.
Määritä paperik asetin paperikoko ja paperityyppi. V oit muuttaa asetuksia
myöhemmin.
Angi papirstørrelse og papirtype for papirkassetten. Du k an endre disse
innstillingene senere.
Ställ in pappersformatet och papperstypen för papperskassetten. Du kan
ändra dessa inställningar senare.
K
Dena as denições de fax. Pode
alterar estas denições mais tarde .
Se não pretende fazer alteraç ões
agora, feche o ecrã das denições
de fax.
Realitzeu els ajustos de fax.
Podeu can viar aquests ajustos
més endavant. Si no voleu f er els
ajustos ara, tanqueu la pantalla de
conguració de fax.
For etag indstillingerne for fax. Du kan ændre disse indstillinger senere.
Hvis du ikke vil foretage indstillinger nu, skal du lukke sk ærmen til
faxindstillinger .
Määritä faksiasetukset. V oit muuttaa asetuksia myöhemmin. Jos et halua
määrittää asetuksia nyt, sulje faksiasetukset.
Still inn faksinnstillinger . Du k an endre disse innstillingene senere. Hvis du
ikke vil stille inn dette nå, lukker du skjer men med faksinnstillinger .
Kongurera faxinställningar . Du kan ändra dessa inställningar senare.
Om du inte vill göra några inställningar nu kan du lämna skärmen med
faxinställningar .
L
M
Cabo telefónic o
disponível
Cable de telèfon
disponible
Tilgængeligt
telefonkabel
Käytettävissä oleva
puhelinkaapeli
Tilgjengelig
telefonkabel
Tillgänglig
telefonsladd
Cabo de telefone RJ-11 /
Ligação de telefone RJ-11
Línia de telèfon RJ-11 /
Connexió per a dispositius telef ònics RJ-11
RJ-11-telefonlinje /
Forbindelse med RJ-11-t elefonsæt
RJ-11-puhelinlinja /
RJ-11-puhelinliitäntä
Koble til med RJ-11-telefonlinje /
RJ-11-telefonsett
RJ-11-telefonlinje /
RJ-11-telefonsetanslutning
Ligue o computador ou dispositivo inteligent e à impressora. Visite
o website para instalar software e congurar a r ede. Os utilizadores
Windows também podem instalar software e congur ar a rede usando
o CD fornecido .
Connecteu el vostre or dinador o dispositiu intel·ligent a la impressora.
Visiteu el lloc w eb per instal·lar el programari i congurar la xarxa.
Els usuaris de Windows també poden instal·lar el pr ogramari i congurar
la xarxa mitjançant el CD subministrat.
Slut din computer eller smartenhed til printeren. Gå til webstedet f or at
installere softwaren og kongurer netværksindstillingerne. Windows-
brugere kan også installere software og kongurere netværket ved hjælp
af den medfølgende cd.
Luo yhteys tiet okoneesi tai älylaitteesi ja tulostimen välille. Siirry
verkkosivustolle asentaaksesi ohjelmiston ja määrittääksesi verkon.
Windows-käyttäjät v oivat asentaa ohjelmiston ja määrittää verkon my ös
toimitukseen sisältyvää CD-lev yä käyttäen.
Koble datamaskinen eller smar tenheten din til skriveren. Besøk nettsiden
for å installere pr ogramvar e og kongurere nettverket. Windows-brukere
kan også installere programvar e og kongurere nettverket med den
medfølgende CD-en.
Anslut din dator eller smarta enhet med skr ivaren. Gå till webbplatsen
för att installera pr ogramvara och kongur era nätverket. Användar e av
Windows kan också installera prog ramvara och kongur era nätverket med
den medföljande CD-skivan.
O
N
Se quiser partilhar a mesma linha telefónica do telefone, retir e a tampa
e ligue o telefone à porta EXT .
Si voleu compartir la mateixa línia telefònica que té el t elèfon, retireu la
tapa i connecteu el telèfon al port EXT .
Hvis du vil dele den samme telefonlinje, som bruges af din telef on,
skal du erne hætten og derefter slutte telefonen til EXT .-por ten.
Jos haluat käyttää faksia samassa puhelinlinjassa puhelimen kanssa, poista
EXT .-liitännän päällä oleva suojak ansi ja liitä puhelin EXT .-liitäntään.
Hvis du vil dele telefonlinjen med en telefon, må du erne hett en og
deretter koble telef onen til EXT .-por ten.
Om du vill dela samma telefonlinje med din telef on ska du ta bor t hättan
och ansluta sedan telefonen till EXT .-porten.
The contents of this manual and the specications of this product are subject to
change without notice.
Para utilizador es na Europa / P er a usuaris a Europa / F or brugere i Europa /
Käyttäjät Euroopassa / F or brukere i Europa / An vändare i Europa
T roubleshooting
Para r esolver problemas , pressione para obter ajuda. Este recurso fornece
instruções passo a passo e em forma de animação para a maior parte das
questões, como o ajuste da qualidade de impr essão e carregamento de papel.
Per a la r esolució de problemes, premeu per a obtenir assistència. Aquesta
funció ofereix instruccions animades pas a pas per a la majoria de pr oblemes
com ara l’ajust de la qualitat d’ impressió i la càrrega de paper .
V ed fejlnding, tryk på for hjælp. Denne funktion indeholder trin for
trin- og animerede instruktioner til de este problemer , f .eks. tilpasning af
udskrif tskvalitet og ilægning af papir .
Apua vianmääritykseen saat painamalla . T oiminto tarjoaa vaiheittaiset ja
animaatio-ohjeet useimpien ongelmien, k uten tulostuslaadun säätämisen ja
paperin lisäämisen, ratkaisemiseen.
For assistanse v ed feilsøking kan du tr ykke på . Denne funksjonen gir trinnvise
og animerte instrukser om de este emnene, som å justere utskriftskvalitet og å
legge inn papir .
För f elsökning, tryck på för hjälp . Denna funktion tillhandahåller steg-för-
steg-anvisningar och animerade instruktioner f ör de esta problemen, som att
justera utskriftsk valitet och fylla på papper .
A
B
Coloque o original.
Col·loqueu l’ original.
Placer originalen.
Aseta alkuperäiskappale
paikalleen.
Sett originalen på plass.
Placera ut originalet.
CT oque na seção mostrada na ilustração
para inserir o número de cópias.
T oqueu la secció que es mostra a la
il·lustració per introduir el nombre de
còpies.
T r yk på afsnittet, som vist på
illustrationen, for at ang ive antallet af
kopier .
Sy ötä kopioiden lukumäärä napauttamalla kuvassa näytettyä kohtaa.
T r yk k på avsnittet som vises i illustrasjonen f or å angi antall kopier .
T r yck på avsnittet som visas på bilden för att ange an talet kopior .
DEfectue outras denições, como nec essário.
Realitzeu altres ajustos si cal.
For etag andre indstillinger efter behov .
Määritä tar vittaessa muut asetukset.
Gjør andre innstillinger om nødvendig .
Gör andra inställningar vid behov .
EPressionar x para c omeçar a copiar .
T oqueu x per començar a copiar .
T r yk på x for at starte kopiering.
Aloita kopiointi napauttamalla x .
T r yk k x for å begynne å kopiere .
T r yck på x för att börja kopiera.
Ligue um cabo de telefone.
Connecteu un cable telefònic .
Tilslut et telefonkabel.
Liitä puhelinkaapeli.
Koble til en telefonkabel.
Anslut en telefonsladd .
BK C M Y
Black Cya n Magenta Y ellow
812
812XL
812
812XL
812
812XL
812
812XL
For users in A ustralia/New Zealand
(a) Não coloque papel acima da marca de seta u no interior do guia das
extremidades.
(a) No carregueu paper sobre la etxa u dins la guia later al.
(a) Læg ikke papir i over u -pilemærket i kantstyret.
(a) Älä lisää paperia reunaohjaimen sisäpinnassa olevaa
u-nuolimerkkiä korkeammalle.
(a) Ikke legg i papir over u -pilmerket inni kantskinnen.
(a) Fyll inte på papper o vanför u -pilmarkeringen inuti kantguiderna.
BK C M Y
Black
Black
(Negro)
Black
(Noir)
Black
(Schwarz)
Black
(Zwart)
Black
(Nero)
Cya n
Cy an
(Cian)
Cya n
Cya n
Cy an
(C yaan)
Cy an
(Ciano)
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Y ellow
Y ellow
(Amarillo)
Y ellow
(Jaune)
Y ellow
(Gelb)
Y ellow
(Geel)
Y ellow
(Giallo)
405
405XL
405
405XL
405
405XL
405
405XL
408
408L
408
408L
408
408L
408
408L
“XL ” indica tinteiros grandes. / “XL ” indica cartutxos grans. /
”XL ” angiver store patroner . / ”XL ” viittaa suuriin k asetteihin. /
«XL» indikerer store patr oner . / ”XL ” anger stora bläckpatroner .