632848
29
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
Deze is draaibaar bevestigd met twee conische rollagers in een O-opstelling. Alle draaiende delen in de kop worden gesmeerd door middel
van een oliebad. Het niveau hiervan is afleesbaar in het venster aan de voorzijde. De hoodspil is voorzien van een doorgaande boring met
aan de rechterkant een bevestigingsflens en een morseconus, voor resp. de klauwplaten en het center.
Het support
Fig.1
Aan de glijvlakken op het bed is het support (5) bevestigd dat zorgt voor het gecontroleerd geleiden van gereedschap langs het werkstuk. Het
support bestaat ten eerste uit een langsslede met slotkast. Deze slede ligt direct op het bed en dient voor verplaatsing in de lengterichting.
Deze verplaatsing kan met hand of automatisch door de transporteur/aanzetas (6) geschieden. In het laatste geval moet de slotmoer in de
slotkast worden gesloten. Op de langsslede is een tweede slede aangebracht die voor de beitelverplaatsing in dwarsrichting zorgt. Door
middel van een spindel met volgmoer kan deze slede worden verplaatst of ingesteld. Op de dwarsslede is een draaiplaat aangebracht.
Hiermee kan de bovenslede of beitelslede onder een hoek worden ingesteld. De derde en bovenste slede, de beitelslede, kan in elke
gewenste richting over een afstand van 70 mm verplaatst worden en volgt elke beweging van alle onderliggende sleden alsmede de
draaiplaat. Bovenop de beitelslede is een beitelhouder aangebracht. Hierin kan gereedschap worden ingespannen tot een punthoogte van
maximaal 15 mm, de verticale afstand tot de centerlijn. De beitelhouder heeft een 4-voudige opname en heeft een indexeringspen met 4
klikpunten. Hierdoor kan snel van beitel gewisseld worden zonder opnieuw in te hoeven stellen.
De losse kop
Fig.1
Het eindpunt van de centerlijn wordt gevormd door de losse kop (8). De hartlijnen van de vast en losse kop liggen precies in elkaars
verlengde. Afhankelijk van de lengte van het werkstuk kan de kop over het bed worden verplaatst en worden vastgezet. Met de schuifbus (7),
waarin een center moet worden aangebracht, kan het werkstuk precies op de centerlijn gefixeerd en draaibaar worden ingespannen. Bij
terugdraaien van de schuifbus, wordt het center automatisch losgedrukt. Het lichaam van de kop is gedeeld. Het bovenste gedeelte kan
zijdelings versteld worden t.o.v. het bovenstuk d.m.v. stelschroeven. Hierdoor kan een instelling naast de centerlijn worden verkregen.
Normale verplaatsingen in lengterichting hebben geen zijdelingse verstelling tot gevolg.
De gecombineerde transporteur/aanzetas
Fig.3 & 4
Voor een goede oppervlaktekwaliteit is een juiste en vooral constante aanzetsnelheid in de langsrichting van belang. Voor langere
werkstukken is dit met de hand bijna niet mogelijk. Door het sluiten van de slotmoer wordt het support gekoppeld met de draad op de
transporteur. Als de transporteur is ingeschakeld is deze op zijn beurt gekoppeld aan de hoofdspil. Hierbij wordt met een tussenwiel een
koppeling gemaakt tussen het aandrijfwiel van de transporteur en het aandrijfwiel voor de langsvoeding op de vaste kop. Dit gebeurt door
verstelling van de wisselwielschaar, zie fig.3 en 4. Bij elke omwenteling van de hoofdspil zal het support zich over een bepaalde afstand langs
het bed verplaatsen. Deze afstand is afhankelijk van de draadspoed en het gekozen wisselwiel op de transporteur. Door een ander
wisselwiel te kiezen kan de aanzetsnelheid worden aangepast. Bij draadsnijden gebeurt in principe hetzelfde, echter met een veel grotere
supportverplaatsing bij een veel lagere hoofdspilsnelheid. Er moet in dit geval een koppeling gemaakt worden met het draadsnij-
aandrijftandwiel van de vaste kop. De positionering van de tandwielen geschiedt door het plaatsen van de ringen op de aanzetas en
tussenwielas van de schaar. Verandering van wisselwiel op de transporteur maakt in dit geval keuze van de spoed van de te snijden draad
mogelijk. Op de transporteur zit geen automatische afslag. Schakel daarom deze tijdig uit om te voorkomen dat de beitel tegen de klauwplaat
loopt.
De aandrijving
Fig.5
Aangezien de toegepaste motor beschikt over een vast en relatief hoog toerental is de overbrenging zodanig uitgevoerd dat deze meteen het
toerental verminderd. Bovendien is door het toepassen van meervoudige riemschijven en een tussen-riemschijf dit toerental nog in zes
opeenvolgende stappen regelbaar. Om eventuele riemspanningsverschillen op te heffen is de gelagerde riemdrukrol verstelbaar
uitgevoerd. Zie fig.5. Om de drie hoogste spilsnelheden te bereiken moet de voorste riem van de tussenpoelie naar de motorpoelie worden
verlegd. Het tussenwiel blijft steeds aangedreven en dient als vliegwiel voor het opvangen van belastingsvariaties.
Grondbeginselen van het draaien
Voordat met draaien kan worden begonnen, moet u kennis hebben van de meest belangrijke basisbegrippen. Anders bestaat de kans dat
bijvoorbeeld niet de juiste draaisnelheid of de juiste beitel wordt gekozen. Met een aantal tabellen en vuistregels wordt het draaiklaar maken
van de machine eenvoudiger.
Opspannen
Fig.6 - 8
Monteren van de drie-klauw:
Reinig flens en drie-klauw alvorens de klauw op de flens te monteren.
Plaats de drie-klauw op de flens: de 3 tapgaten van de klauw recht tegenover de gaten in de flens
Plaats de drie inbusboutjes een in de tapgaten (slechts een beetje aandraaien)
Draai de inbusboutjes vervolgens handvast
Draai de inbusboutjes gelijkmatig vast met behulp van de korte inbussleutel. Let hierbij op dat de flens niet scheeftrekt, waardoor het
geheel niet goed zal passen.
Het opspannen van het werkstuk moet zorgvuldig gebeuren. Breng het werkstuk zo ver mogelijk in de klauw en span deze met de
spansleutel. Bij te hard spannen kunnen klauwplaat, bekken of werkstuk beschadigd worden.
Hetzelfde geldt voor de schuifbus. Deze met de hand stevig maar niet met geweld aandraaien. Enkele opspanvoorbeelden waarbij meteen
het gebruik van boren en beitels duidelijk wordt, staan in fig.6, 7 en 8. De afgebeelde standaard 3-klauw is zelfcentrerend. Hierdoor valt de
hartlijn van een kort werkstuk precies op de centerlijn, ook al wordt het tegencenter niet gebruikt. Bij klauw horen een binnenbekken
(afgebeeld) en buitenbekken. Deze worden gebruik voor het inwendig klemmen van grotere diameters.
Ferm 29
GB
D
NL
F
E
P
I
RUS
GR
Риск повреждения инструмента и/или травм, смерти в случае несоблюдения инструкций данного руководства
Вероятность поражения электрическим током
В случае повреждения провода немедленно выньте вилку из источника электропитания; отключайте вилку от
источника электропитания и во время проведения техобслуживания
Надевайте средства защиты органов слуха и зрения
Неисправный и/или бракованный электрический или электронный прибор должен быть утилизирован должным
образом.
Oсобые указания по безопасности
В конструкции станка были учтены требования по безопасности его использования. Любое изменение, переоборудование, модер-
низация или иное модифицирование может нанести ущерб безопасности конструкции. Кроме того, по этой причине может быть ан-
нулирована гарантия.
Перед началом работы, во время нее и после окончания работы на токарном станке должен соблюдаться ряд мер безопасности.
В связи с наличием в станке вращающихся деталей и острых предметов могут быть нанесены очень серьезные увечья. Прежде
всего, большую опасность представляют собой насадки и резцы, вращающиеся в зажимном патроне.
Токарный станок предназначен для обработки очень твердых материалов и для этого имеет возможность развивать достаточ-
ную мощность.
Поэтому прикосновение к вращающимся деталям является опасным для жизни. В этой связи должно быть исключено любое
несанкционированное или непреднамеренное включение станка, например, посредством запора на маленький висячий замок
защитной крышки утопленной блокировочной кнопки аварийной остановки.
Вследствие пружинистости конструкции держателя с токарным резцом частицы металла могут в самый неожиданный момент
«выстрелить» с большой скоростью.
Поэтому очень большое значение имеет защита глаз. Возьмите себе за обыкновение носить специальные защитные очки в рабо-
чей зоне вокруг токарного станка. Для себя приобретите профессиональные, прошедшие испытание очки, которые Вы сможете
носить длительное время, а для посетителей в случае необходимости - более дешевые очки, однако также хорошего качества.
Поддержание порядка на рабочем месте поможет избежать, к примеру, соприкосновения с вращающимися деталями или затя-
гивания в станок, а также падения, если вы споткнулись о бесхозно разбросанные на полу предметы.
Соблюдайте особую осторожность при ручной обработке вращающихся заготовок.
При желании произвести чистовую шлифовку/полировку поверхности во время вращения необходимо взять полосу шлифо-
вальной бумаги достаточной длины, которая позволит обернуть заготовку наполовину, удерживая оба ее конца по направле-
нию к себе.
Запрещается наматывать концы шлифовальной бумаги себе на пальцы и прижимать шлифовальную бумагу к заготовке рукой.
При токарной обработке на заготовке возникают острые, как бритва, кромки. Эти кромки следует зачищать только с помощью
напильника или специального обрезного крюка.
Запрещается удалять металлическую стружку руками. Для этой цели требуется использовать изготовленный на месте из про-
волоки небольшой крюк или же приобрести профессиональный крюк для стружки.
Если во время токарной обработки какой-нибудь предмет упадет за станину станка или внутрь ее, никогда не пытайтесь до-
стать этот предмет, нагибаясь над вращающимся станком или зажимным патроном. Всегда следует сначала отключить станок.
Следите, чтобы покровная пластина закрывала отверстие в станине.
Хорошее освещение исключает необходимость управлять станком с очень близкого расстояния.
При использовании люминесцентных ламп следует всегда принимать во внимание возникновение так называемого «стробоско-
пического эффекта», из-за чего вращающийся предмет оптически может казаться неподвижным. Решением проблемы являет-
ся использование двойной осветительной арматуры, благодаря чему создается фазовый сдвиг обеих люминесцентных ламп.
Аварийное отключение
Если неожиданно возникает опасная ситуация, например, если плохо зажатая заготовка во время обработки грозит вылететь,
Вы можете использовать аварийный останов, слегка ударив по желтой крышке аварийного выключателя (помеченной надпи-
сью «STOP»). Это приведет к остановке станка без Вашего нажатия на кнопку выключателя.
Правикла электрической везопасности
При использовании электрических станков всегда соблюдайте местные для страны эксплуатации правила техники безопасности во
избежание риска возгорания, поражения электрическим током и получения телесных повреждений. Прочтите нижеследующие указа-
ния техники безопасности, а также правила ТБ в прилагаемой отдельной части. Эти указания должны храниться в надежном месте!
Всегда проверяйте, соответствует ли Ваше сетевое напряжение напряжению, обозначенному на заводской иден-
тификационной табличке.
Замена кабелей и штекерных вилок
Избавляйтесь от старых токоподводящих кабелей и штекерных вилок немедленно после их замены на новые. Вставлять в сетевую
розетку вилку неподключенного с другого конца кабеля опасно.
76 Ferm
GB
D
NL
F
E
P
I
RUS
GR
29

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ferm BLM1005 - FMD500N wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info