Felelősségünk teljes tudatában kijelenthetjük, hogy ez
a termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy a rá
vonatkozó dokumentumoknak:
EN13683, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-2-3, EN61000-3-3
a Direktívákban található intézkedéseknek
megfelelően:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
01-03-2004-től
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Minőségi osztály
Feladatunknak tekintjük termékeink folyamatos fej-
lesztését és ezért fenntartjuk a termékre vonatkozó
előírások előzetes bejelentés nélkül történő megvál-
toztatását.
DRTIÂ ZAHRADNÍHO ODPADU
FSG-2400S
TECHNICKÉ ÚDAJE
Čísla v textu odpovídají značení na obrázku na
str. 2
SOUÃÁSTI V˘ROBKU
Obr. A
1. Vstup
2. Hlavní vypínač
3. Přepínač směru otáčivého nože
4. Síťový přívod
5. Nohy
6. Výstupní otvor
7. Kryt
8. Imbusový klíč
9. Nastavovací šroub
OBSAH SOUPRAVY
1 těleso drtiče
2 nohy
4 šrouby
4 podložky
4 pružné podložky
1 hřídel
1 distanční vložka velká
2 distanční vložky malé
2 podložky
2 závlačky
2 kola
2 kryty kol
1 pěchovací tyč (nezobrazena)
1 imbusový klíč
1 návod k použití
1 bezpečnostní pokyny
1 záruční list
Zkontrolujte, zda se vlastní zařízení, volné díly ani
příslušenství dopravou nepoškodily.
Art.nr. GSM1002
Napětí 230 V
Kmitočet 50 Hz
Příkon S6 2400 W (40%)
Rychlost při chodu naprázdno 2850/min
Maximální kapacita Į 40 mm
Plnicí kapacita 120 kg/h
Hmotnost 33,5 kg
Hladina akustického výkonu 94 dB(A)
Třída krytí (IP) IPX 4
CE
ı
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (H)
48 Ferm
PARAGEM DE EMERGÊNCIA
Para parar a máquina rapidamente, por exemplo numa
emergência, pressione o botão 0 (vermelho) no inter-
ruptor principal (2).
PROTECÇÃO DO MOTOR
A trituradora está equipada com uma protecção do
motor integrada, que impede o motor de entrar em
sobrecarga. Na eventualidade de sobrecarga, o inter-
ruptor principal desliga-se automaticamente. A cor-
rente é cortada.
Após 5 minutos de arrefecimento, pode iniciar o
motor novamente.
MUDANÇA AUTOMÁTICA DA
DIRECÇÃO DA ROTAÇÃO
Na eventualidade de um bloqueio súbito, a máquina
pode mudar de rotação automaticamente. Isto faz com
que o material retroceda.
•Desligue a máquina.
•Aguarde até que a cortadora em espiral pare
•Inicie novamente a máquina e utilize material que
posa ser processado mais facilmente.
TRITURAR
Os tipos de material que se seguem podem ser tritu-
rados na trituradora:
•Galhos e ramos
•Restos de cortes de sebes
•Aparas de sebes
•Partes de plantas e outros desperdícios do jardim
que se possam triturar.
Exemplos de materiais que não se podem tri-
turar incluem:
- Vidro, metal, sacos de plástico, pedras, tecidos, raí-
zes cobertas de terra
-Desperdícios que não tenham uma consistência
firma, como por exemplo, desperdícios de cozinha.
Para evitar danos na sua máquina, recomendamos que
não exceda os tamanhos máximos de galhos e ramos:
< 40 mm diâmetro
Pode colocar a máquina num encerado ou superfície
semelhante antes de utilizá-la. Desta forma, apanha o
material e a remoção é mais fácil.
O material a triturar é colocado na entrada e, assu-
mindo que não é demasiado volumoso, é automatica-
mente sugado para a cortadora em espiral e para as
lâminas.
Os ramos e galhos devem ser triturados logo após
serem cortados. Depois de secos ficam extremamen-
te duros e o diâmetro máximo do que pode ser tritu-
rado é reduzido.
Não inserir demasiado material (especialmente ramos
suaves e finos) na trituradora de cada vez, pois pode
bloquear facilmente o aparelho.
Uma grande parte dos desperdícios de jardim contém
muita água e assim é ficam pegajosos mais facilmente.
Esses materiais devem secar durante alguns dias antes de
serem processados.
AJUSTAR A PLACA DE RASPAGEM
O mecanismo de corte é ajustado nos trabalhos e não
tem de ser ajustado antes da instalação.
•Ligue o dispositivo (interruptor da fig.C (3) na
posição adequada)
•Fig. A. Use a chave de fendas (8) para rodar o para-
fuso de ajuste (9) na direcção da esquerda para a
direita com o motor a funcionar até que os ruídos
sejam ouvidos e saiam fagulhas do dispositivos. Os
pontos de desgaste da placa são compensados.
•Desta forma, melhora o corte do material a pro-
cessar.
MANUTENÇÃO
Estes aparelhos foram concebidos para funcionarem
sem dificuldades durante um longo período de tempo
e requerem cuidados mínimos de manutenção. Poderá
prolongar a vida útil do aparelho, limpando-o regular-
mente e usando-o correctamente.
•Quando a máquina é parada para tarefas de manu-
tenção, inspecção ou armazenamento ou para
mudar um acessório, desligue a fonte de alimen-
tação eléctrica (desligue a unidade eléctrica da
fonte de alimentação), certifique-se de que todas as
peças móveis estão completamente estacionárias e,
sempre que seja necessária uma chave, de que a
chave é retirada. Permita que a máquina arrefeça
antes de proceder a quaisquer inspecções, ajustes,
etc.
•Sempre que realizar tarefas de reparação nos
meios de corte saiba que, mesmo que a corrente
eléctrica não seja iniciada devido à função de inter-
bloqueio do resguardo, os meios de corte podem
ser movimentados através do mecanismo de início
manual.
Limpeza
Limpe regularmente o corpo da máquina com um pano
macio, de preferência, após cada utilização. Mantenha
as entradas de ventilação livres de poeiras e sujidades.
Retira sujidades mais resistentes com uma pano suave
e humedecido com água com detergente. Não utilize
solventes, tais como petróleo, álcool, amónia, etc.,
uma vez que estas substâncias podem danificar as
peças de plástico.
Após a utilização, utilize uma escova suave para limpar
o cortador. Em seguida, vaporize ou pincele um pouco
de óleo para evitar a acumulação de ferrugem.
Lubrificação
O aparelho não necessita de qualquer lubrificação
adicional.
Avarias
Se surgir uma avaria devido ao desgaste num elemen-
to, contacte o endereço de contacto apresentado no
cartão da garantia.
Ferm 25