632712
27
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
VULOP EEN VEILIGE PLAATS. Open de tankdop langzaam zodat eventuele druk in de brandstoftank gemakkelijk kan ontsnappen. Ga
om het gevaar van brand te vermijden voor het starten tenminste 3 meter (10 ft) staan van de plaats waar de brandstof is bijgevuld.
Zet het apparaat uit voordat u hem neerzet.
Houd het apparaat altijd met twee handen vast, met duim en vingers om de handgrepen.
Zorg ervoor dat alle schroeven stevig vastzitten. Gebruik het apparaat niet als hij niet goed is afgesteld of niet volledig gemonteerd is.
Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van brandstof.
Houd de snijkop zo dicht mogelijk bij de grond. Raak geen kleine voorwerpen met de snijkop. Snijdt u op een helling, ga dan onder de
snijkop staan. Werk NOOITop een heuvel of helling als er een kans bestaat dat u uw evenwicht verliest.
Controleer het werkgebied op losliggend afval dat tijdens het gebruik weggeslingerd zou kunnen worden.
Houd alle lichaamsdelen en kleding uit de buurt van de snijkop als de motor gestart wordt of als de motor loopt. Let er voor het starten op
dat de snijkop niet in contact komt met een ander voorwerp.
Stop de motor voordat u de snijdraad inspecteert.
Sla het apparaat niet op in de buurt van ontbrandingsbronnen, zoals gasgeisers, kledingdrogers en oliehaarden, draagbare kachels en
dergelijke.
Houd het scherm, de snijkop en de motor vrij van rommel.
Het apparaat mag alleen gebruikt worden door volwassenen die goed geïnstrueerd zijn.
WAARSCHUWING: De uitlaatgassen zijn giftig.
Noodstopprocedure. Als het nodig is de motor direct te stoppen, DRUK dan de schakelaar in om te stoppen.
Dit apparaat heeft een koppeling om te controleren of het hulpstuk om te snijden ophoudt te draaien als de motor stationair loopt.
Wat u niet moet doen
GEBRUIK GEEN ANDERE BRANDSTOP dan in de handleiding wordt aanbevolen. Volg altijd de instructies in het hoofdstuk Brandstof
en Smering van deze handleiding. Gebruik geen benzine, tenzij hij gemengd is met tweetaktolie. Het apparaat zou anders permanent
beschadigd kunnen worden, waarbij de garantie vervalt.
ROOK NIET tijdens het vullen van de benzinetank of tijdens het werk.
GEBRUIK HETAPPARAAT NIETZONDER GELUIDDEMPER en een goed gemonteerd geluiddemperscherm.
RAAK DE GELUIDDEMPER NIETAAN en laat uw handen of lichaam er niet mee in contact komen. Houd het apparaat vast met de duim
en vingers om de handgrepen.
GEBRUIK HETAPPARAAT NIETIN ONHANDIGE POSITIES, in slecht evenwicht, met uitgestrekte armen, of met één hand. Gebruik
altijd twee handen als u het apparaat gebruikt, en houd de handgrepen met duim en vingers vast.
TILDE SNIJKOP NIETOP BOVEN HETGRONDNIVEAU, terwijl het apparaat in bedrijf is. Het kan verwondingen veroorzaken.
GEBRUIK HETAPPARAAT UITSLUITEND om gras of delen van een tuin bij te werken.
GEBRUIK HETAPPARAAT NIETLANGE TIJD ACHTER ELKAAR. Neem geregeld rust.
GEBRUIK HETAPPARAAT NIETONDER INVLOED VAN ALCOHOL OF DRUGS.
GEBRUIK HETAPPARAAT NIETZONDER DAT HETVANGSCHERM GEMONTEERD EN IN GOEDE CONDITIE IS.
BRENG GEEN WIJZIGINGEN AAN IN DE ONDERDELEN VAN HET PRODUCT. U kunt daarmee persoonlijke ongelukken
veroorzaken en/of het apparaat beschadigen, waarbij de garantie vervalt.
Gebruik het apparaat NIET bij ontvlambare vloeistoffen of gassen, binnens- of buitenshuis. Een explosie of brand zou het gevolg kunnen
zijn.
GEBRUIK GEEN ANDERE SNIJDENDE ONDERDELEN. Gebruik uitsluitend onderdelen en hulpstukken die speciaal ontworpen zijn
om de prestaties en de veilige werking van onze producten optimaal te houden. Gebruik van andere onderdelen kan slechte prestaties
en misschien verwondingen veroorzaken. Gebruik uitsluitend de draadkop die met het product meegeleverd is. Gebruik geen andere
snijdende onderdelen. Het gebruik van dergelijke onderdelen maakt de fabrieksgarantie ongeldig en kan ernstige verwondingen tot
gevolg hebben.
Speciale veiligheidsmaatregelen
Lees ALLE VEILIGHEIDSMAATREGELEN in deze handleiding voordat u het apparaat gebruikt.
BENT U NIETBEKEND MET GRASSNIJDEN, oefen de procedures dan met uitgeschakelde motor.
MAAK HET WERKGEBIED SCHOON van afval zoals blikjes, flessen, stenen. Raakt u een voorwerp, dan kan dat ernstige
verwondingen opleveren voor de gebruiker en de omstanders en apparatuur beschadigen. Wordt een voorwerp per ongeluk geraakt,
zet dan direct het apparaat UIT en controleer het. Werk niet verder met een beschadigd apparaat.
SNIJ ALTIJD MET EEN HOGE MOTORSNELHEID. Laat de motor niet langzaam draaien tijdens het snijden.
Gebruik het apparaat NIET voor iets anders, behalve voor het snijden en maaien van kruiden.
Til de snijkop NOOIT hoger dan de knieën terwijl de motor draait.
Gebruik het apparaat NIET als er mensen of dieren in de directe omgeving zijn. Laat ze een afstand houden van minstens 15 meter
tijdens het maaien.
Houd 30 meter afstand tussen de gebruiker en andere personen als u de grond aftopt met een draadsnijder.
WERKT U OPEEN HELLING, ga dan lager dan de draadsnijder staan. WERK NIET op een helling of glooiing als de kans bestaat dat
u uitglijdt of uw evenwicht verliest.
3. MONTAGEINSTRUCTIES
Monteer het apparaat conform de montage-instructies, anders kan er gevaar ontstaan voor de gebruiker.
Ferm 27
GB
D
NL
F
E
P
Debroussailler/tondre
Fig. 7a
Effectuez un mouvement de vas et vient de gauche à droite avec le coupe-bordure, comme vous feriez avec une faucille. Ne penchez pas la
tête de coupe pendant l’opération. Testez la bonne hauteur de coupe de la zone que vous voulez débroussailler/tondre. Gardez la tête de
coupe au même niveau pour obtenir la même profondeur de coupe partout.
Taille raprochee
Positionnez le coupe-bordure droit avec une légère inclinaison de façon que le bas de la tête de coupe soit au dessus du niveau du sol et que
le fil entre en contact au point de coupe voulu. Coupez toujours dans la direction opposée à la vôtre. Ne ramenez pas le coupe-bordure vers
vous.
Taille pres des frillages/fondations
Approchez doucement le coupe-bordure que ce soit près d’un grillage simple, d’une clôture, de murs en pierre ou de fondations afin de
couper au plus court sans que le fil ne frotte l’obstacle. Si le fil entre en contact avec des pierres, des murs en briques ou des fondations, il
casse ou s’use. Si le fil heurte un grillage, il se casse.
Taille autour des arbres
Effectuez vos tailles autour des troncs d’arbres en approchant doucement de façon que le fil n’entre pas en contact avec l’écorce. Déplacez
vous autour de l’arbre de gauche à droite. Approchez les mauvaises herbes ou les herbes hautes avec la pointe du fil et penchez légèrement
la tête de coupe vers l’avant.
Degazonnage
Fig. 7b
Le dégazonnage signifie le retrait de toute végétation jusqu’au sol. Pour ce faire, penchez la tête de coupe à environ 30° vers la gauche. Vous
y parviendrez plus facilement en réglant la poignée. Ne réalisez jamais cette opération s’il existe le moindre risque de blessure par débris
pour vous ou les personnes qui vous entourent ou le moindre risque de dégât matériel.
Soyez extrêmement prudent si vous DEGAZONNEZ. Maintenez une distance de 30 mètres entre vous et les autres personnes
ou animaux quand vous intervenez.
Ne “balayez” pas avec le coupe-bordure
Le “balayage” équivaut à pencher la tête de coupe pour balayer les débris dans les allées, etc. Votre coupe-bordure est un outil puissant et les
petits cailloux ainsi que les autres débris du même type peuvent être projetés à plus de 15 mètres et provoquer des blessures ou des dégâts
matériel sur les véhicules, les habitations ou les fenêtres.
Liberation du fil de la tête de coupe
Fig. 8a - 8b
N‘UTILISEZ JAMAIS aucun type de fil métallique ni même de fil métallique recouvert de plastique dans votre bobine. Vous
risqueriez de vous blesser très grièvement.
Pour libérer du fil, démarrez le moteur à plein régime et „heurtez“ l‘herbe avec la tête de coupe. Le fil se libère automatiquement. Le couteau
situé dans le carter de l‘accessoire de coupe, coupe le fil en trop.
Retirez régulièrement les amoncellements d‘herbes hautes afin d‘éviter une surchauffe de l‘arbre d‘entraînement. Ces
amoncellements arrivent quand les hautes herbes s‘enroulent autour de l‘arbre sous le carter de l‘accessoire de coupe. Ils
empêchent l‘arbre de refroidir correctement. Retirez les amoncellements d‘herbes à l‘aide d‘un tournevis ou de tout autre outil
similaire.
38 Ferm
GB
D
NL
F
E
P
27

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ferm LTM1009 - FPCT 28CC wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info