GUARANTEE
The guarantee conditions can be found on the separately
enclosed guarantee card.
We declare under our sole responsability that this
product is in conformity with the following
standards or standardized documents
EN1494
in accordance with the regulations:
98/37/EEC
from 13-09-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
HYDRAULISCHER WAGENHEBER
TECHNISCHE DATEN
Fig.A
SICHERHEITS VORSCHRIFTEN
In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Pikto-
gramme:
Verweist auf Verletzungsgefahr, Gefahr für Leben und
mögliche Beschädigung der Maschine, falls die Anwei-
sungen in dieser Betriebsanleitung nicht befolgt werden.
Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam, bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich vertraut mit
der Funktionsweise und der Bedienung. Warten Sie die
Maschine entsprechend den Anweisungen, damit sie immer
einwandfrei funktioniert. Die Betriebsanleitung und die
dazugehörende Dokumentation müssen in der Nähe der
Maschine aufbewahrt werden.
LERNEN SIE DAS GERÄT KENNEN
Pflegen Sie das Werkzeug entsprechend den Instruktionen,
damit sie immer gut funktioniert. Benützen Sie das Werk-
zeug erst, wenn Sie gut wissen, wie es funktioniert. Bewah-
ren Sie diese Gebrauchsanweisung und andere Dokumente
für das Werkzeug sorgfältig.
SPEZIELLE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Nichtbeachtung der folgenden Hinweise kann Perso-
nen- und Sachschaden zur Folge haben.
1. Achten Sie beim Heben darauf, daß der Wagenheber so
nah wie möglich an das auszuwechselnde Rad und so
weit wie möglich unter das Chassis oder einen anderen
Festpunkt gestellt wird.
2. Die auf dem Heber angegebene Höchstlast darf nicht
überschritten werden.
3. Der Heber ist nur als Hebezug zu benutzen.
4. Die Benutzung darf nur auf einem hartem und ebenem
Untergrund erfolgt werden
5. Das Fahrzeug ist vor dem Anheben gegen wegrollen zu
sichern. Legen Sie vor dem Anheben Blöcke vor und hin-
ter die Räder die auf dem Boden stehen bleiben. Benutze,
wenn nötwendig, der 1e Getriebe oder die Handbremse
um den PKW zu blockieren.
6. Der Heber ist so zu positionieren, daß beim Heben nicht
unter das Fahrzeug gegriffen werden muss.
7Nach dem Anheben müssen die Achsstützen aufgestellt
werden, um Sicherheit zu leisten.
8. Kontrollieren Sie die Achsstützen auf Tauglichkeit hin,
bevor sie benutzt werden.
9. Verhindern Sie, daß irgendjemand den Heber wegneh-
men kann.
10. Sollte der Druck in dem Wagenheber zu groß werden,
bewirkt das Überdruckventil, daß Luft entweichen kann.
Das Überdruckventil wurde in der Fabrik eingestellt.
CE
ı
DECLARATION OF CONFORMITY (UK)
Ferm 5
ÑéåäêÄí ÉàÑêÄÇãàóÖëäàâ
íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
Fig.A
èêÄÇàãÄ íÖïçàäà
ÅÖáéèÄëçéëíà
Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚:
ì͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ú‡‚ÏËÓ‚‡ÌËfl,
ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ÊËÁÌË Ë ‚ÓÁÏÓÊÌ˚Â
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl χ¯ËÌ˚ ÔË ÌÂÒӷβ‰ÂÌËË ËÌÒÚÛ͈ËÈ
‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
è‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡
‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó.
éÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ÔË̈ËÔÓÏ ‡·ÓÚ˚ Ë ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÈÚÂ Â„Ó ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÂ
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ‰Îfl
Â„Ó ‰ÓÎÊÌÓ„Ó ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl. êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë ÒÓÔÛÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËfl
‰ÓÎÊÌ˚ ı‡ÌËÚ¸Òfl fl‰ÓÏ Ò ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ.
éáçÄäéåãÖçàÖ ë àáÑÖãàÖå
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ·ÂÒÔ·ÓÈÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ‰ÓÏ͇ڇ
Ú·ÛÂÚÒfl Òӷβ‰‡Ú¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ
ÛıÓ‰Û. è‰ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ‰ÓÏ͇ڇ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl
Ò Ó„‡Ì‡ÏË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë Û·Â‰ËÚ¸Òfl ‚ Ò‚ÓÂÈ
ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ·˚ÒÚÓ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Â„Ó ‚ ‡‚‡ËÈÌÓÈ
ÒËÚÛ‡ˆËË. чÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë
ÔӘˠ‰ÓÍÛÏÂÌÚ˚ ̇ ËÁ‰ÂÎË ı‡ÌËÚ¸ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â
ÒÔ‡‚Ó˜ÌÓ„Ó Ï‡Ú¡·.
éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà
ÅÖáéèÄëçéëíà
çÂÒӷβ‰ÂÌË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ËÌÒÚÛ͈ËÈ ÏÓÊÂÚ
ÔË‚ÂÒÚË Í Ú‡‚ÏËÓ‚‡Ì˲ ÓÔ‡ÚÓ‡ Ë/ËÎË
ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl.
1. è‰ ÔÓ‰˙ÂÏÓÏ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ
‰ÓÏÍ‡Ú Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl Í‡Í ÏÓÊÌÓ ·ÎËÊ Í
ÔÓ‰ÌËχÂÏÓÏÛ ÍÓÎÂÒÛ Ë Í‡Í ÏÓÊÌÓ ‰‡Î¸¯Â ÔÓ‰
ÍÛÁÓ‚ÓÏ ËÎË ËÌÓÈ ÚÓ˜ÍÓÈ ÓÔÓ˚.
2. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl Ô‚˚¯‡Ú¸ χÍÒËχθÌÛ˛ ̇„ÛÁÍÛ,
Û͇Á‡ÌÌÛ˛ ̇ ‰ÓÏ͇ÚÂ.
3. èËÏÂÌflÚ¸ ‰ÓÏÍ‡Ú ‡Á¯‡ÂÚÒfl ÚÓθÍÓ ÔÓ
̇Á̇˜ÂÌ˲.
4. ÇÒ„‰‡ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ‰ÓÏÍ‡Ú Ì‡ ڂ‰ÓÈ Ë
Ó‚ÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
5. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÓÚ͇ڇ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl Ô‰ „Ó
ÔÓ‰˙ÂÏÓÏ ÔÓ‰ ÓÔÓÌ˚Â ÍÓÎÂÒ‡ Ò Ó·ÂËı ÒÚÓÓÌ
ÔÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ÚÓÏÓÁÌ˚ ÍÓÎÓ‰ÍË. ÑÎfl ̇‰ÂÊÌÓÒÚË
ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ÔÂÂÍβ˜ËÚ¸Òfl ̇ ÔÂ‚Û˛ Ô‰‡˜Û
ËÎË ÔÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ‡‚ÚÓÏÓ·Ëθ ̇ Û˜ÌÓÈ ÚÓÏÓÁ.
6. èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‰ÓÏ͇ڇ ÒΉËÚ¸ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚
‚‡¯‡ Û͇ Ì Ó͇Á‡Î‡Ò¸ ÔÓ‰ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÏ ‚Ó ‚ÂÏfl
ÔÓ‰˙Âχ.
7. ì·Â‰ËÚ¸Òfl ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ‰ÓÏ͇ڇ.
8. ÑÎfl ·Óθ¯ÂÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÓÔÓ˚
ÔÓ‰ Ó·‡ ÏÓÒÚ‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl, ÔÂʉ ˜ÂÏ
Á‡·Ë‡Ú¸Òfl ÔÓ‰ ÌÂ„Ó ‰Îfl ‡·ÓÚ˚.
9. è‰ ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ ÓÔÓ Û·Â‰ËÚ¸Òfl ‚ Ëı
ÔË„Ó‰ÌÓÒÚË.
10. èË Ô‚˚¯ÂÌËË ‰‡‚ÎÂÌËfl ‚ ‰ÓÏ͇ÚÂ
ËÁ·˚ÚÓ˜Ì˚È ‚ÓÁ‰Ûı ÒÚ‡‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ˜ÂÂÁ
Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚È Í·ԇÌ. ùÚÓÚ Í·ԇÌ
ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ì ̇ Á‡‚Ó‰Â-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂ.
èÖêÖÑ ùäëèãìÄíÄñàÖâ
ÑéåäêÄíÄ
åéçíÄÜ êõóÄÉÄ
ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔÓÎÓ‚ËÌÍË ÛÍÓflÚÍË ‰Û„ ‚ ‰Û„‡, Ú‡Í ˜ÚÓ·˚
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÎÓÒÍÛ˛ ÒÚÓÓÌÛ ‰Îfl ÓÚÍ˚ÚËfl Ë
Á‡Í˚ÚËfl Í·ԇ̇ ÔË ÓÔÛÒ͇ÌËË ‰ÓÏ͇ڇ.
èéÑö›å
•ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÓÚ͇ڇ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl ÔÂÂÍβ˜ËÚ¸Òfl
̇ ÔÂ‚Û˛ Ô‰‡˜Û ËÎË ‚Íβ˜ËÚ¸ ÒÚÓflÌÓ˜Ì˚È
ÚÓÏÓÁ Ë Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ ÍÓÎÂÒ‡.
•á‡Í˚Ú¸ ÍÎ‡Ô‡Ì Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÛÍÓflÚÍË-˚˜‡„‡.
•ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ËÌÚÓ‚ÓÈ ‰ÓÏÍ‡Ú ‚ ÌÛÊÌÛ˛ ÚÓ˜ÍÛ
(Òӄ·ÒÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËË Í ‡‚ÚÓÏÓ·Ëβ).
•ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ ÛÍÓflÚÍÛ ‚ „ÌÂÁ‰Ó Ë ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í
ÔÓ‰˙ÂÏÛ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ‰‚ËÊÂÌËfl ˚˜‡„‡ ‚‚Âı-
‚ÌËÁ.
éèéêõ èéÑ åéëíõ
•èÓÒΠÔÓ‰˙Âχ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl ‰ÓÏ͇ÚÓÏ ÒΉÛÂÚ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÓÔÓ˚ ÔÓ‰ ÏÓÒÚ˚.
•éÔÛÒÚËÚ¸ ‡‚ÚÓÏÓ·Ëθ, ‚‡˘‡fl ‚ËÌÚ ‚˚ÔÛÒÍÌÓ„Ó
Í·ԇ̇ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË, ÔÓ͇ ÓÌ Ì ·Û‰ÂÚ
ÔÓÍÓËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ Ì‡ ÓÔÓ‡ı. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl
‡·ÓÚ‡Ú¸ ÔÓ‰ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÏ, ÓÔˇ˛˘ËÏÒfl
ÚÓθÍÓ Ì‡ ‰ÓÏ͇Ú.
éèìëäÄçàÖ
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚ ÒÌÓ‚‡ ÔËÔÓ‰ÌflÚ¸
‡‚ÚÓÏÓ·Ëθ, ˜ÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ Â„Ó Ò ÓÔÓ. ì·‡Ú¸ ÓÔÓ˚
ËÁ-ÔÓ‰ ÏÓÒÚÓ‚. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÛÍÓflÚÍË Ë Ó˜Â̸
ωÎÂÌÌÓ„Ó ‚‡˘ÂÌËfl Í·ԇ̇ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ
ÒÚÂÎÍË, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚ ÔÛÌÍÚ 2, ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸
ÓÔÛÒ͇ÌËÂ.