763835
13
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/22
Nächste Seite
ČIŠTĚNÍ
Očistěte kryt brusky pravidelně měkkým hadříkem,
nejlépe po každém použití brusky. Udržujte ventilační
otvory čisté bez pilin a špíny.
Odstraňte tvrdou špínu měkkým hadrem navlhčeným v
mýdlové vodě. Nepoužívejte žádná rozpouštědla jako
jsou benzin, alkohol, čpavek, atd., protože takové látky
mohou poškodit součásti z plastu.
MAZÁNÍ
Tento spotřebič nevyžaduje žádné zvláštní mazání.
ZÁVADY
Vznikne-li vlivem opotřebení závada na některé
součástce, kontaktujte prosím servisní adresu uvedenou
na záruční kartě.
Výkres náhradních dílů, které je možno získat je uveden
na konci těchto provozních instrukcí.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Aby se zabránilo poškození během dopravy, dodává se
spotřebič v pevném obalu, který sestává většinou ze
znovu použitelného materiálu. Použijte proto, prosím,
možnosti pro recyklaci obalu.
ZÁRUKA
Přečtěte si záruční podmínky na přiložené samostatné
záruční kartě.
Prohlašujeme na svoji výhradní odpovědnost, že tento
výrobek je v souladu s následujícími
normami nebo normalizačními dokumenty
EN60745-1, EN60745-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
v souladu s nařízeními
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
od 01-07-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Oddělení jakosti
Je naší zásadou průběžně zlepšovat naše výrobky a proto
si vyhrazujeme právo provádět změny v našich
výrobních specifikacích bez předchozího upozornění.
DETAJLNI BRUSILNIK FDS-220
ŠTEVILKE SPODAJ USTREZAJO SLIKAM NA
STRANI 2
VARNOSTNA IN OBRATOVALNA
NAVODILA
Za lastno varnost in varnost drugih pred uporabo
skrbno preberite navodila. Stroj je treba spoznati in
se naučiti preprečiti nepotrebna tveganja.
Priročnik hranite na varnem za nadaljnjo uporabo.
VSEBINA:
1. Podatki o stroju
2. Varnostna navodila
3. Montaža
4. Uporaba
5. Servis in vzdrževanje
1. PODATKI O STROJU
VSEBINA PAKETA
1 Detajlni brusilnik
5 Brusni papir
1 Vreča za prah
1 Priročnik za uporabnika
1 Garancijski list
1 Varnostna navodila
UVOD
Detajlni brusilnik FDS-220 je oblikovan za suho
obdelovanje površin iz lesa, umetnih mas in polnila, kot
tudi za pleskarske površine. Brusilnik je posebej
primeren za obdelovanje profilov po vogalih ali težje
dostopnih predelih.
TEHNIČNI PODATKI
SESTAVNI DELI
Slika 1
1. Stikalo ON/OFF (vklop/izklop)
2. Ročaj
3. Vreča za prah
4. Ventilacijske reže
5. Brusni papir
6. Brusna plošča
Napetost | 230 V~
Frekvenca | 50 Hz
Vhodna moč | 220 W
Zaščitni razred orodja | II
Hitrost brez obremenitve | 13000/min
Teža | 1.25 kg
Lpa (Zvočni tlak) | 76.0 dB(A)
Lwa (Zvočna moč) | 87.0 dB(A)
Vibracija | 1.24 m/s2
CE
ı
PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM (CZ)
32 Ferm
DENOMINACIÓN DE LAS PARTES
Fig. 1
1. Interruptor de Encendido/Apagado
2. Empuñadura
3. Bolsa para recoger el polvo
4. Orificios para ventilación
5. Papel de lija
6. Placa lijadora
2. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los
siguientes símbolos:
Conforme a los estándares europeos CE aplicables
en materia de seguridad.
Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No
requiere enchufe con conexión a tierra.
Peligro de sufrir lesiones personales o daños
materiales.
Indica la presencia de tensión eléctrica.
Cualquier aparato eléctrico o electrónico
desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en
los lugares apropiados para ello.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Verifique siempre que la fuente de alimentación
corresponda al voltaje indicado en la placa.
Tire inmediatamente todo cable o enchufe viejo
cuando los haya sustituido por nuevos. Es peligroso
insertar el enchufe de un cable suelto en el
tomacorriente de pared.
Use únicamente un cable de extensión aprobado,
apto para la potencia de salida de la herramienta. El
tamaño mínimo de los hilos conductores debe ser de
1,5 mm2. Si utiliza un carrete, desenrolle siempre el
cable en su totalidad.
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS
La inhalación o el contacto con el polvo que suelta la
máquina cuando está lijando (p.ej. superficies
tratadas con pintura con plomo, madera y metales)
puede afectar la salud del operario o de las personas
a su alrededor. Use siempre equipo de protección
personal adecuado, p.ej. una mascarilla, y use la bolsa
para recoger el polvo mientras está lijando.
Verifique que el interruptor no está en la posición
“ON” (encendido) antes de conectar la herramienta
al voltaje de la red.
Mantenga siempre el cable de corriente alejado de las
partes en movimiento de la herramienta.
Use gafas de seguridad, especialmente cuando vaya a
lijar una superficie sobre su cabeza.
3. MONTAJE
RECOLECCIÓN DEL POLVO
Fig. 2
La lijadora ha sido equipada con una bolsa para recoger el
polvo (3) a fin de mantener limpio el lujar de trabajo. La
bolsa para el polvo se instala en la parte posterior del
aparato, en la abertura. Es necesario vaciar la bolsa
regularmente para asegurar un uso eficiente.
Vaciado de la bolsa:
Gire ligeramente la bolsa y retírela del adaptador de
la máquina.
Vierta el contenido de la bolsa en un lugar adecuado.
Coloque la bolsa de nuevo en el adaptador de la
máquina, empujándola hasta que quede firme en su
lugar.
Recuerde que el extractor de polvo sólo funciona si
usa papel de lija perforado.
SUSTITUCIÓN DE LA HOJA DE PAPEL DE
LIJA
Fig. 3
Retire siempre el enchufe de la fuente de
alimentación eléctrica antes de colocar la hoja de
papel de lija.
El papel de lija (5) se sujeta con Velcro para
facilitar la sustitución
Simplemente retire el papel de lija.
Presione la hoja nueva en el centro de la placa lijadora
(6).
El papel de lija áspero (50 granos) remueve, en términos
generales, la mayor parte del material. Para el acabado,
use papel de lija fino (120 granos).
SUSTITUCIÓN DE LA PLACA LIJADORA
La placa lijadora se debe sustituir cuando el Velcro se
haya gastado.
Antes de sustituir la placa, desconecte la lijadora de
la toma de alimentación eléctrica.
Retire el papel de lija de la placa.
Retire los tornillos que sujetan la placa a la lijadora.
Retire la placa.
Instale la placa nueva en la lijadora.
Vuelva a colocar los tornillos bien apretados.
4. USO
PROCEDIMIENTO
Sostenga la lijadora por la empuñadura (2) para
obtener el mejor control posible sobre su trabajo de
lijado.
Los orificios de ventilación (4) de la máquina deben
permanecer libres para asegurar un óptimo
enfriamiento del motor.
Apriete el interruptor de Encendido/Apagado (1)
para poner en marcha la máquina.
Mueva la lijadora sobre la superficie o pieza de
trabajo.
Ferm 13
13

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ferm r. PSM1017 FDS-220 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info