www .foodsavereurope.com www .foodsavereurope.com
12 13
Consignes importantes
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans, ainsi que par
des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites,
ou encore des personnes n’ayant aucune
connaissance ou expérience du produit,
à condition d’avoir été formés à son
utilisation correcte et de comprendre les
risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les opérations
de nettoyage et d’entretien ne doivent
pas être effectuées par des enfants sans
surveillance.
En cas de détérioration du l électrique
ou de la prise d’alimentation, ils doivent
être remplacés par le fabricant, son agent
de service après-vente ou une personne
qualiée pour éviter tout danger .
• V eillez à utiliser l’appareil sur une surface stable, sûre, sèche
et plane.
• A TTENTION : CET APP AREIL EST RÉSERVÉ À UNE
UTILISA TION DOMESTIQUE. Ne l’utilisez pas à des ns autres
que celles auxquelles il est destiné. Il est conçu exclusivement
pour une utilisation domestique. N’utilisez pas cet appareil à
l’extérieur .
• Ne plongez jamais l’appareil ou son cordon d’alimentation et la
prise dans de l’eau ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des signes
visibles de dommages.
• Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranchez-le avant
de le nettoyer .
• Sortez la che de la prise pour débrancher l’appareil. Ne tirez
pas sur le cordon d’un coup sec.
• N’utilisez pas de cordon de rallonge avec l’appareil.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant.
• Lorsque vous réchauffez des aliments dans des sacs
FoodSaver
™
, veillez à les placer dans de l’eau à peine
frémissante dont la température est inférieure à 75°C (170°F).
• LES ALIMENTS PLACÉS DANS UN SAC PEUVENT ÊTRE
DÉCONGELÉS, MAIS NON RÉCHAUFFÉS AU MICRO-
ONDES. Lorsque vous décongelez des aliments au micro-
ondes dans un sac FoodSaver
™
, veillez à ne pas dépasser
une puissance maximale de 180 W (réglage de décongélation)
pendant 2 minutes au plus et une température maximale de
70°C (158°F).
CONSERVEZ CETTE NOTICE D’UTILISA TION
Préparation d’un sac à partir d’un
rouleau FoodSaver™
V ous pouvez préparer des sacs de la taille requise à l’aide d’un
rouleau FoodSaver
™
. En vous reportant à la g. 2 :
1. Branchez votre appareil de mise sous vide sur une prise
murale. Appuyez sur les deux loquets
C
et ouvrez le
couvercle. Placez l’extrémité ouverte du rouleau sur la
bande de soudure
E
de façon à ce que le bout du rouleau
bute contre le bord avant du joint d’étanchéité inférieur . Ne
laissez pas l’extrémité du sac entrer dans le ramasse-
gouttes.
2. Fermez complètement le couvercle, de façon à ce que les
loquets
C
émergent. Quand le couvercle est bien fermé,
une bande verte apparaît autour du loquet, et le voyant
d’alimentation vert
I
s’allume.
3. Appuyez sur le bouton V acuum and Seal (mise sous vide
et soudure)
L
. Appuyez sur le bouton V acuum and Seal
une deuxième fois pour arrêter la mise sous vide et souder
le sac.
4. Lorsque le voyant d’état de soudure
K
rouge s’éteint,
appuyez sur les deux loquets et retirez le rouleau.
L ’extrémité du rouleau est maintenant fermée.
5. Mesurez la longueur requise pour l’article à emballer.
Ajoutez les 75 mm nécessaires à la ligne de soudure, puis
coupez le rouleau sur la longueur .
Utilisation de votre appareil de mise
sous vide
En vous reportant à la g. 3 :
1. Placez l’article à emballer dans le sac. Vous pouvez utiliser
un sac FoodSaver
™
prêt à l’emploi ou préparer votre propre
sac à l’aide d’un rouleau FoodSaver
™
.
2. Placez le côté ouvert du sac dans la fente du ramasse-
gouttes
B
.
3. Fermez et verrouillez le couvercle. Quand le couvercle est
bien fermé, une bande verte apparaît autour du loquet, et le
voyant d’alimentation vert
I
s’allume.
4. Appuyez sur le bouton V acuum and Seal
L
.
5. V otre appareil de mise sous vide commence à extraire l’air
du sac et le ferme ensuite hermétiquement. Une fois que les
voyants d’état
J
se sont arrêtés et que le voyant d’état de
soudure
K
rouge s’est éteint, l’opération est terminée.
Appareil d’emballage sous vide
FoodSaver™
Pourquoi emballer sous vide ?
L ’exposition à l’air entraîne une perte de saveur et de valeur
nutritive et favorise également le développement d’un grand
nombre de bactéries, de moisissures et de champignons.
L ’appareil d’emballage sous vide FoodSaver
™
extrait l’air et évite
toute perte de saveur et de qualité. Grâce à une gamme étendue
de sacs FoodSaver
™
, à laquelle s’ajoutent des bocaux pour élargir
les choix qui s’offrent à vous, vous bénéciez maintenant des
avantages d’une méthode permettant de conserver les aliments
jusqu’à cinq fois plus longtemps et dont les effets sont démontrés
scientiquement.
L ’appareil FoodSaver
™
vous permet d’économiser du temps
et de l’argent
• Réalisez des économies. Grâce à l’appareil FoodS aver
™
,
vous pouvez acheter en gros ou proter des of fres spéciales
et conditionner sous vide les aliments en portions adaptées
à vos besoins pour éviter le gaspillage.
• Gagnez du temps. Protez du week-end pour préparer
les repas de la semaine et emballez-les dans des sacs
FoodSaver
™
.
• Faites mariner les ingrédients d’un plat en quelques minutes.
La mise sous vide ouvre les pores des aliments, vous
permettant ainsi d’intensier les saveurs en 20 minutes
seulement au lieu de toute une nuit.
• Parfait pour les repas entre amis. Préparez votre spécialité à
l’avance pour pouvoir vous consacrer à vos invités.
• Protez des produits de saison et des spécialités du
terroir . Conservez plus longtemps les aliments hautement
périssables ou que vous utilisez rarement.
• Préparez des portions individuelles pour perdre du poids.
Mettez sous vide des portions moins généreuses et indiquez
sur le sac leur teneur en graisse et en calories.
• Il n’y a pas que les aliments qui ont besoin d’être protégés.
Finies, les recherches de dernière minute : gardez au sec
l’équipement de camping et de randonnées. Évitez que votre
argenterie ne ternisse en minimisant l’exposition à l’air.
Accessoires FoodSaver™
Tirez pleinement parti de votre appareil FoodSaver
™
grâce aux
sacs, bocaux et accessoires FoodSaver
™
faciles à utiliser .
Sacs et rouleaux FoodSaver
™
Les sacs et rouleaux FoodSaver
™
sont spécialement conçus pour
optimiser l’extraction de l’air . Le matériau à plusieurs épaisseurs
dont ils sont composés bloque l’oxygène et l’humidité, permettant
ainsi d’éviter les brûlures de congélation. Les sacs et rouleaux
FoodSaver
™
sont disponibles en plusieurs tailles.
Bocaux FoodSaver
™
Les bocaux FoodSaver
™
sont faciles à utiliser et parfaitement
adaptés au conditionnement sous vide d’aliments fragiles tels que
les madeleines et autres pâtisseries, les liquides et les aliments
secs.
Sacs de mise sous vide à glissière FoodSaver
™
Les sacs de mise sous vide à glissière FoodSaver
™
sont
spécialement conçus pour optimiser l’extraction de l’air . Le
matériau à plusieurs épaisseurs dont ils sont composés bloque
l’oxygène et l’humidité.
Boîtes alimentaires FoodSaver
™
Les boîtes alimentaires FoodSaver
™
sont faciles à utiliser et
parfaitement adaptées au conditionnement sous vide d’aliments
fragiles tels que les madeleines et autres pâtisseries, les liquides
et les aliments secs.
Bouchons FoodSaver
™
Utilisez les bouchons FoodSaver
™
pour conserver sous vide le
vin, les boissons non gazeuses et les huiles. V ous prolongerez
ainsi leur durée de vie tout en conservant leur saveur . N’utilisez
pas le bouchon avec des bouteilles en plastique.
Boîte à marinade rapide FoodSaver
™
La boîte à marinade rapide rehausse la saveur des aliments en
quelques minutes au lieu de quelques heures, grâce à la pression
à vide qui laisse pénétrer profondément les marinades.
Commande
Pour savoir où acheter les produits, consommables et
accessoires FoodSaver
™
, rendez-vous sur www .foodsaver .fr et
consultez la rubrique “Où Acheter”.
Guide des pièces
En vous reportant à la g. 1 :
AJoint d’étanchéité supérieur HAppareil de mise sous vide
portatif
BBac ramasse-gouttes IV oyant d’alimentation
CLoquet du couvercle JV oyants d’état
DJoint d’étanchéité inférieur KV oyant d’état de soudure
EBande de soudure MBouton V acuum and Seal
(mise sous vide et soudure)
FPanneau de commande NV oyant de surchauffe
GRaccord d’accessoire
FFS014X_21MLM1 (EMEA).indd 12-13FFS014X_21MLM1 (EMEA).indd 12-13 1/7/21 10:111/7/21 10:11