46
DE
Gefahr!
Diese Maschine erzeugt ein elektromagnetisches Feld während des
Betriebs. Dieses Feld kann unter Umständen mit aktiven oder passiven
medizinischen Implantaten wechselwirken. Um das Risiko einer ernsten
oder tödlichen Verletzung zu vermeiden, empfehlen wir Personen mit
medizinischen Implantaten ihren Arzt oder Hersteller des medizinischen
Implantats vor dem Betrieb der Maschine zu befragen.
Gefahr!
Bei der Montage könnten Kleinteile verschluckt werden und es besteht
Erstickungsgefahr durch den Polybeutel. Kleinkinder bei der Montage
fernhalten.
EN
Warning!
This machine produces an electromagnetical field during operation. This
field may under some circumstances interfere with active or passive
medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recom-
mend persons with medical implants to consult their physician and the
medical implant manufacturer before operating this machine.
Danger!
Small parts could be swallowed during assembly and there is a risk of
suffocation from the polybag. Keep infants away during assembly.
FR
Danger !
Ce produit génère un champ électromagnétique lors de l’utilisation.
Dans certaines circonstances, ce champ peut interagir avec des
implants médicaux actifs ou passifs. Afin d’éviter tout risque de blessure
grave ou mortelle, nous recommandons aux personnes portant un
implant médical de consulter leur médecin ou le fabricant de l’implant
médical avant d’utiliser le produit.
Danger !
Lors du montage, des pièces de petites dimensions peuvent être in-
gurgitées et le sachet en polyéthylène peut entraîner un risque d’étouf-
fement. Veuillez maintenir les enfants à distance lors du montage.
NL
Gevaar!
Deze machine genereert een elektromagnetisch veld tijdens het gebruik.
Dit veld kan in sommige gevallen een wisselwerking hebben met actieve
of passieve medische implantaten. Om het risico van een ernstige of
dodelijke verwonding te voorkomen, adviseren wij personen met medi-
sche implantaten hun arts of fabrikant van het medische implantaat te
raadplegen alvorens de machine te gebruiken.
Gevaar!
Tijdens de montage zouden kleine onderdelen ingeslikt kunnen worden
en er bestaat gevaar voor verstikking door de zak van polyethyleen.
Houd kleine kinderen tijdens de montage op een afstand.
SV
Fara!
Den här maskinen skapar ett elektromagnetiskt fält under driften. Det
här fältet kan under vissa omständigheter växelverka med aktiva eller
passiva medicinska implantat. För att undvika risken för allvarlig eller
dödlig skada, rekommenderar vi att personer med medicinska implantat
rådfrågar sin läkare eller tillverkaren av det medicinska implantatet innan
maskinen används.
Fara!
Vid monteringen kan smådelar sväljas och det finns kvävningsrisk
genom plastpåsen. Håll småbarn borta vid monteringen.
DA
Fare!
Denne maskine opretter et elektromagnetisk felt under driften. Dette felt
kan under nogle omstændigheder have aktiv eller passiv indflydelse på
medicinske implantater. For ikke at risikere svære kvæstelser evt. med
døden til følge anbefales det, at personer med medicinske implantater
søger råd hos en læge eller implantatets producent, inden de arbejder
med maskinen.
Farligt!
Under montagen kan små dele sluges, og der er fare for kvælning pga.
plastikposen. Hold småbørn på afstand under montagen.
FI
Vaara!
Kone tuottaa sähkömagneettisen kentän käytön aikana.Tämä kenttä voi
joissakin tapauksissa vaikuttaa aktiivisiin tai passiivisiin lääketieteellisiin
implantteihin. Välttääkseen vakavan tai jopa kuolemaan johtavan louk-
kaantumisen on henkilöiden, joilla on tällainen lääkinnällinen implantti,
suositeltavaa neuvotella lääkärinsä tai implantin valmistajan kans sa,
ennen kuin alkavat käyttää tätä konetta.
Vaara!
Pieniä osia voidaan niellä asennuksen yhteydessä ja muovipussi
aiheuttaa tukehtumisvaaran. Pidä pienet lapset kaukana asennuksen
aikana.
NO
Fare!
Denne maskinen skaper et elektromagnetisk felt under drift. Under
omstendigheter kan dette feltet føre til vekselvirkning med aktive eller
passive medisinske implantater. For å unngå risikoen av en alvorlig
eller dødelig personskade, anbefaler vi personer med medisinske
implantater å konsultere legen eller produsenten før drift av maskinen.
Fare!
Under monteringen kan smådeler svelges og det er kvelningsfare på
grunn av plastposen. Hold små barn borte under monteringen.
IT
Pericolo!
Questa macchina genera un campo elettromagnetico durante funziona-
mento. In determinate circostanze in questo campo può avere delle inte-
razioni attive o passive con impianti medicali. Per evitare il rischio di
riscontrare serie lesioni, perfino letali, consigliamo alle persone, che por-
tano impianti medicali, di domandare al proprio medico di fiducia o al
produttore dell’impianto medicale se possono utilizzare questa macchina.
Pericolo!
I piccoli pezzi, in fase di montaggio, potrebbero essere ingoiati; rischio
di soffocamento causato dal sacchetto in polietilene. Tenere lontano i
bambini più piccoli in fase di montaggio.
ES
¡Peligro!
Esta máquina genera una campo electromagnético durante el funciona-
miento. Bajo determinadas circunstancias este campo puede interferir
con implantaciones médicas activas o pasivas. Por este motivoyafin
de evitar el riesgo de una lesión grave o mortal, recomendamos a aque-
llas personas con implantaciones médicas que consulten al médico o
fabricante de la implantación médica antes de poner la máquina en fun-
cionamiento.
¡Peligro!
Durante el montaje es posible tragarse piezas pequeñas y existe riesgo
de asfixia por la bolsa de polietileno. Mantenga a los niños pequeños ale-
jados del lugar de montaje.
PT
Perigo!
A máquina cria um campo eletromagnético durante o funcionamento.
Este campo pode eventualmente interagir com implantes médicos acti-
vos ou passivos. Para diminuir o risco de ferimentos graves ou mortais,
recomendamos que as pessoas com implantes médicos consultem o
seu médico ou o fabricante do implante médico antes de utilizarem a
máquina.
Perigo!
Manter as crianças pequenas afastadas. Durante a montagem são
utilizadas peças pequenas que podem ser engolidas e os sacos de
plástico representam um perigo de asfixia.
PL
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. To pole
może oddziaływać na aktywne i pasywne implanty medyczne. Aby unik-
nąć ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy oso-
bom posiadającym implanty medyczne przed użyciem urządzenia skon-
taktować się z lekarzem lub producentem implantu.
Niebezpieczeństwo!
Podczas montażu może dojść do połknięcia drobnych elementów i ist-
nieje ryzyko uduszenia torebką foliową. Małe dzieci należy trzymać z
dala od miejsca montażu.
HU
Veszély!
Működés közben a gép elektromágneses mezőt gerjeszt. Ez a mező
bizonyos körülmények között kölcsönhatásba léphet az aktív vagy
passzív orvosi implantátumokkal. A komoly vagy halálos érülések
elkerülése érdekében az orvosi implantátumokkal élőknek azt ajánljuk,
hogy a gép használata előtt kérdezze meg orvosát, vagy az orvosi
implantátum gyártóját.
Veszély!
Az összeszerelés során előfordulhat apró alkatrészek lenyelése, és a
politasak miatt fulladásveszély áll fenn. A kisgyermekeket tartsa távol
a szerelés ideje alatt.
CS
Pozor!
Tento stroj vytváří během provozu elektromagnetické pole. Toto pole
může podle okolností ovlivňovat aktivní nebo pasivní lékařské
implantáty. Aby se vyloučilo riziko vážného nebo smrtelného zranění,
doporučujeme osobám s lékařskými implantáty poradit se ještě před
provozem stroje s jejich lékařem nebo výrobcem lékařského implantátu.
Pozor!
Při montáži může dojít ke spolknutí drobných částí a hrozí nebezpečí
udušení umělohmotným sáčkem. Při montáži zabraňte přítomnosti
malých dětí.