DE
WICHTIG! V or Gebrauch bitte lesen! ¡IMPORT ANTE! ¡Leer antes de usar!
W AŻNE! Przeczytaj przed uży ciem!
A TTENTION! Please read before using! TÄRKEÄÄ! Lue ennen käyttöönottoa!
BELANGRIJK! Eerst lezen!
W ARNUNG! Lesen Sie diese Gebrauchsanw eisung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum Nac hlesen auf. Wenn Sie die Gebrauc hsanweisung nic ht
befolgen, kann die Sic herheit des Kindes ernsthaft gefährdet sein.
W ARNUNG! Sie selbst sind für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlic h.
W ARNUNG! Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt
W ARNUNG! Aktivieren Sie immer die Bremse des Sportwagens.
Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsic htigt in dem Sportwagen.
W ARNUNG! Gurten Sie Ihr Kind immer mit dem Sicherheitsgurt an, wenn
es sich alleine aufsetz en kann.
W ARNUNG! Gurten Sie Ihr Kind immer mit dem Sicherheitsgurt
an! Ziehen Sie den Sic herheits gurt möglichst stramm an.
W ARNUNG! Ac hten Sie auf kleine Gegenstände wie die V entilversc hlüsse der
Räder; Ihr Kind könnte diese T eile v erschluc ken und daran erstick en.
W ARNUNG! Beugen Sie einer Erstickungsgefahr v or und bewahren Sie
Plastikgegenstände außer Reic hweite von Kindern.
W ARNUNG! Das Produkt eignet sich nic ht zum Joggen oder Skaten.
W ARNUNG!Überprüfen Sie vor jedem Gebrauc h, ob alle V erriegelungen einge-
rastet sind.
W ARNUNG! Prüfen Sie v or der Benutzung stets, ob der Kinderwagenaufsatz,
die Adapter , der Sic herheitsautositz oder der Sportwagenaufsatz richtig montiert
bzw . befestigt sind.
Die sc hwarzen Reif en können auf einigen glat ten Oberflächen (insbesondere
Vinyl-K unststofflaminat, Park et- und Linoleumböden) Reif enspuren hinterlassen.
W ARNUNG! Um V erletzungen zu vermeiden, stellen Sie sic her , dass sich Ihr Kind
fernhält, w enn Sie den Wagen auseinander - oder zusammenfalten.
W ARNUNG! Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.
W ARNUNG! Am Schieber bef estigte Lasten beeinträchtigen die Standfestigkeit
des Wagens.
OSTRZEŻENIE! Prosim y dokładnie przeczytać tą instrukcję obsługi i stosować się
do zawartyc h w niej zaleceń. W przypadku nie stosow ania się do niniejszej instrukcji,
bezpieczeństwo P aństwa Dziecka moż e być zagroż one.
OSTRZEŻENIE! J esteście Państwo odpo wiedzialni za bezpiecz eństwo swojego Dziecka!
OSTRZEŻENIE!Dziec ka nigdy nie należy pozostawiać bez opieki!
OSTRZEŻENIE! Zawsz e należy aktywowo wać hamulce wózka. Dziec ka nigdy nie
należy pozostawiać w wózku bez opieki!
OSTRZEŻENIE! W przypadku gdy Dziec ko może samodzielnie siedzieć,
powinno by ć zapięte pasami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE! Dziec ko należy zawsze zapinać pasami bezpieczeństwa! P as
bezpieczeństwa powinien b yć zapięty optymalnie mocno.
OSTRZEŻENIE! Należy zwrócić szczególną u wagę na małe części, takie jak:
korki wentylów przy kółkac h; Państwa Dziec ko może te części połknąć, co moż e
doprowadzić do udusz enia.
OSTRZEŻENIE!Należy zapobiegać niebezpieczeństwu uduszenia się. Plastik owe
części należy przec howywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
OSTRZEŻENIE!T en produkt nie jest przeznaczon y do joggingu lub jazdy na rolkach.
OSTRZEŻENIE! Przed każdym uży ciem, należy sprawdzić czy wsz elkie blokady są
zamknięte.
OSTRZEŻENIE! Zawsz e należy sprawdzać przed uży ciem, czy siedzisko wózka,
adaptery czy też fotelik są prawidłowo zamonto wane.
Czarne koła mogą pozostawiać na niektóryc h, gładkich powierzc hniach ( w
szczególności laminaty z winylu i tworzyc h sztucznyc h).
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć potencjalny ch obrażeń, muszą P aństwo zadbać o to, żeby
Państwa Dzieck o nie znajdo wało się w pobliżu w czasie składania i rozkładania wózka.
OSTRZEŻENIE! Nie należy pozwalać, ab y Dzieck o bawiło się tym produktem. /
Produkt ten nie służy do zabawy .
OSTRZEŻENIE! Zamontow ane do zasuwy obciążenia zakłócają stabilność wózka.
W ARNING! Please read this instruction manual carefully and keep it for future
reference. T he safety of the c hild may be seriously endangered if the instructions
are not follow ed.
W ARNING! Y ou are personally responsible for the safety of your c hild.
W ARNING! It can be dangerous to leave your c hild unsuper vised
W ARNING! Always set the parking brak e on the pushchair when y ou are
standing still.
W ARNING! Always secure y our child with the saf ety harness as soon as your
child can sit up unassisted.
W ARNING! Always secure y our child with the saf ety harness - and as tight as
possible!
W ARNING! Keep all small parts like the tyre valve caps aw ay from c hildren.
Y our c hild may swallow them and they pose a c hoking hazard. Also keep the
hand pump out of the reach of c hildren.
W ARNING! Prevent the danger of suf focation and keep plastic bags out
of the reach of c hildren.
W ARNING! This product is not suitable for jogging or skating behind.
W ARNING! Check to make sure that all loc ks are secured before each use
in order to avoid get ting anything jammed between parts.
W ARNING! Before each use c heck that the prambody , adapters and/or seats
are installed correctly and securely lock ed.
The blac k t yres may leav e marks on some smooth floors (particularly synthetic
laminates, parquet and linoleum).
W ARNING! T o avoid injury ensure that your child is k ept away when unf olding
and folding this product.
W ARNING! Do not let your child play with this product.
W ARNING! Any load at tached to the handle af fects the stability of the stroller/
pram.
¡AD VERTENCIA! Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para futuras
consultas. Si no se siguen las instrucciones la seguridad del niño corre un grav e
riesgo.
¡AD VERTENCIA! Usted es responsable de la seguridad de su hijo.
¡AD VERTENCIA! No deje a su hijo sin vigilancia.
¡AD VERTENCIA!Activ ar siempre el freno del cochecito. No deje al niño solo en
el cochecito.
¡AD VERTENCIA! Asegure siempre a su hijo con el cint urón de seguridad, ya que
podría incorporarse por sí mismo.
¡AD VERTENCIA!¡Asegure a su hijo siempre con el cint urón de seguridad! Ajuste
el cinturón tanto como sea posible.
¡AD VERTENCIA! T enga cuidado con la piezas pequeñas, como la válvula de las
ruedas, partes que su niño podría tragar y atragantarse con ellas.
¡AD VERTENCIA! Evite el riesgo de asfixia manteniendo las bolsas de plástico
fuera del alcance de los niños.
¡AD VERTENCIA! El producto no es apto para correr o patinar .
¡AD VERTENCIA! Antes de cada uso, re vise que todos los broches estén debida-
mente cerrados.
¡AD VERTENCIA! Compruebe siempre antes de cada uso, que la cuna, el
adaptador , el asiento del coche o silla de paseo están correctamente colocados
y abrochados.
Las ruedas negras pueden dejar marcas en algunas superficies lisas (especialmen-
te en vinilo, plástico laminado de parquet y linóleos.
¡AD VERTENCIA! A segúrese de mantener a su hijo alejado cuando pliegue o abra
el cochecito.
¡AD VERTENCIA! No permita que su hijo juegue con este producto.
¡AD VERTENCIA! Una carga añadida puede comprometer la estabilidad del
cochecito.
V AROITUS! Lue nämä käyt töohjeet tarkasti ja säilytä ne myöhempää tar vet t a
varten. Jos kä yttöohjeita ei noudateta, lapsen turvallisuus voi v aarantua vaka vasti.
V AROITUS! Olet itse vastuussa lapsesi t urvallisuudesta.
V AROITUS! Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa
V AROITUS! Käytä aina urheilurattaiden jarr ua. Älä koskaan jätä lasta ilman
valvontaa urheilurat t aisiin.
V AROITUS! Kytk e lapsi aina turvavyöllä kiinni rat taisiin, jos hän osaa itse nousta
istumaan.
V AROITUS! Kytk e lapsi aina turvavyöllä kiinni rat taisiin! Huolehdi, että turvavyö on
kiinni mahdollisimman tiukasti.
V AROITUS! Varo rat taiden pieniä osia, kuten pyörien vent tiilinkansia; lapsi voi
nielaista ne ja tukeht ua.
V AROITUS!Ehkäise tukeht umisvaara ja säilytä muoviesineet lasten ulot tumat-
tomissa.
V AROITUS!T uote ei sovellu juoksu- tai rullaluistelukä yttöön.
V AROITUS! T arkista ennen jokaist a käyt tökertaa, että kaikki lukitukset ov at
kunnolla kiinni.
V AROITUS! T arkista ennen jokaist a käyt tökertaa, että vaunukoppa, sovit timet,
turvakaukalo tai istuinosa on asennet tu ja kiinnitet t y oikein.
Mustat renkaat saattav at jättää joillekin sileille lat tiapinnoille (erityisesti vinyyli-
muovilaminaatille, parket ti- ja korkkimattolat tioille) renkaanjälkiä.
V AROITUS! Loukkaantumisten ehkäisemiseksi huolehdi, et tä lapsi pysyttelee
loitolla, kun vaunut puretaan osiin tai taitet aan kokoon.
V AROITUS! Älä anna lasten leikkiä tuot teella.
V AROITUS!T yöntöaisaan kiinnitet ty kuormitus tekee vaunuista epäv akaat.
W ARNING! Lees deze gebruiksaan wijzing zorgvuldig door en bew aar deze als
naslagwerk. Het niet opvolgen v an de gebruiksaanwijzing kan de v eiligheid van
het kind ernstig sc haden.
W ARNING! U bent zelf verantwoordelijk voor de veiligheid v an uw kind.
W ARNING! Het kan gevaarlijk zijn uw kind zonder toezic ht achter te laten.
W ARNING! Zet de wandelwagen wanneer u stilstaat altijd op de rem.
W ARNING! Zet uw kind, zodra het zelfstandig kan zit ten, altijd vast met het
veiligheidsharnas.
W ARNING! Zet uw kind altijd vast met het veiligheidsharnas! En dit zo strak mogelijk.
W ARNING! Let op met kleine onderdelen, zoals de ventieldopjes van de wielen.
Uw kind kan deze inslikken w aardoor er verstikkingsgev aar bestaat. Ook de
handpomp moet buiten bereik van kinderen gehouden worden.
W ARNING! Voork om verstikkingsgev aar en houd plastic zakken buiten het bereik
van kinderen.
W ARNING! Dit product is niet geschikt om ac hter te joggen of te skaten.
W ARNING! Controleer voor elk gebruik of alle vergrendelingen zijn gesloten om
ieder klemrisico te vermijden.
W ARNING! Controleer voor ieder gebruik of de kinderwagenbak, adapters en/
of zitjes correct bev estigd en vergrendeld zijn.
De zwarte banden kunnen op sommige gladde vloeren (vooral vin yl
kunststoflaminaat, parket en linoleum) kleursporen ac hterlaten.
W ARNING! Om ver wondingen te voork omen, dient u ervoor te zorgen dat uw
kind op afstand blijft als u de w agen uit- of inklapt.
W ARNING! Laat uw kind niet met dit product spelen.
W ARNING! Aan de duwer be vestigde lasten beïnvloeden de stabiliteit van de
wagen.
GB
RU PL
ES FI
NL CZ
7
Důležitá upozornůní!
POZOR! Přečtete si před používáním pečliv ě návod a uc hovejte ho pro případné
další použití. Při nedodržov ání návodu můž e být ohrožena bezpečnost dítěte.
POZOR! Vous êtes v ous-même responsable de la sécurité de votre enfant.
POZOR! Každý je sám zodpov ědný za bezpečnost svého dítěte.
POZOR! Nenechá vejte dítě nikdy bez dozoru.
POZOR! P oužívejte vždy brzdy na sportovním kočárku.
Nenechá vejte dítě nikdy bez dozoru ve sporto vním kočárku.
Připoutejte dítě vždy jistícím popruhem, pokud se již samo umí posadit, dle
možnosti dostatečně pevně.
POZOR! Dávejte poz or na malé díly kočárku např . ventil od koleček. vaše dítě
může tyto díly spolknout a zadusit se.
POZOR! Aby ste předešli nebezpečí zadušením, uc hováv ejte všechny plastic ké a
malé díly z dosahu dětí.
POZOR! Kočárek není určen k běhu a jízdě na in-line (koleč kovýc h) bruslíc h.
POZOR! Před každým použitím kontrolujte, zda jsou všec hny zarážky (pojistky)
zablokov ány .
POZOR! Před každým použitím zkontrolujte, zda jsou všec hny díly kočárku - adap-
tér , autosedačka, nástavec sportovního k očárku řádně smontovány a zajištěny .
Černé gumy na koleč kách mohou na hladké podlaz e (především na vinylu, laminá-
tu, parketác h a linu) zanechat stopy .
POZOR! Aby nedošlo k úrazu, dá vejte pozor při skládání a rozkládání k očárku, dítě
musí být v dostatečně vzdálenosti od kočárku.
POZOR!Nenechá vejte si dítě s kočárkem a jeho příslušenstvím hrát.
POZOR! Věci za věšené na ruk ojeti mají vliv na stabilitu kočárku.