769010
24
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/44
Nächste Seite
46 47
ventilation function with the holes facing down.
USE ON THE STROLLER
31. Fitting the carrycot: If you use the carrycot
on the frame, connect the adapter and push
the carrycot downwards until you hear a click
(see Fig. 31a/31b). The carrycot is correctly
mounted on the frame as shown in Fig. 31c.
32. Push catch C as shown by the arrow in Fig.
32a, lift button D on the bottom of the car-
rycot as indicated by the arrow and raise
it, then you can easily release the carrycot
from the stroller (see Fig. 32b/32c).
CARE AND MAINTENANCE:
For security purposes. This product requires
regular checks and maintenance. Keep all parts
clean. If the parts harden, apply a layer of sili-
cone-based spray lubricant. Metal parts, seat
and fabric parts - Wipe with a cloth dampened
in warm water with a mild detergent and dry. Do
not clean with abrasive detergents based on
ammonia, bleach or alcohol. The leg cover and
accessories can be removed for cleaning. The
hood can be removed by simply pulling it out
of the fasteners. Do not use solvents, chemical
detergents or lubricants on the parts of the seat
and never try to decolour or dye the fabric. Never
store the carrycot if it is still damp. Wait until it
has dried completely. If it is damp, leave it totally
open in a warm place and dry it with a soft cloth.
Storing the damp carrycot can cause mould for-
mation. Use in the vicinity of the sea can cause
the formation of salt deposits. Keep the carrycot
regularly clean with a soft cloth moistened with
warm water and a mild detergent. Use the carry-
cot in compliance with the instructions to avoid
any damage. Perform general maintenance on
the carrycot before using it for a second child.
MATERIALS
Lining: 100% polyester
Structure: aluminum
DIMENSIONS
L: 97.5 cm;
H: 60 cm;
D: 107 cm.
WARNINGS
WARNING: Only use on a firm, horizontal lev-
el and dry surface.
WARNING: Do not let other children play un-
attended near the carry cot
WARNINGS: Check regularly the handles and
bottom of the carry cot in order to notice any
possible damage or wear and tear. Specifical-
ly, check the carry handle and the bottom of
the carrycot
Ensure that the handle is in the proper posi-
tion for transport before lifting or transport-
ing the carrycot.
Before lifting or transporting the carrycot,
the base needs to be adjusted to the lowest
position.
The child’s head in the carrycot must never
be kept lower than the child’s body.
WARNING: The restraint system must be re-
moved when the product is used outside the
car.
Child shall never be left in this product un-
attendedin the carry cot! Always keep child
in view.
Use only replacement parts supplied or ap-
proved by manufacturer.
Never overload the carrycot with an addition-
al child or any objects.
This product is suitable for children from
birth to approximately 0-9 months.
This product is suitable for a child who can-
not sit up by itself, roll over and cannot push
itself up on its hands and knees. Maximum
weight of the child: 9 kg.
Never use the carrycot in passenger seats
with airbags.
The carry cot only can be installed on the
rear bench seat of the car as described in the
instruction, never install on the front seat.
Always use the carrycot with fastening the
harnes s correctly.
Never use the carrycot without fastening har-
ness into the car or stroller.
Make sure the carry cot can be fixed firmly
when used on the assigned stroller.
The buckle should always be easily acces-
sible.
Children should never play with the buckle.
It is in important that the child can be re-
leased quickly in the event of an emergency.
Only suitable if the approved vehicles are fit-
ted with 3 point static or with retractor safety
belts, approval to UN/ECE regulation No.16
or other equivalent standards.
The child should be clear of moving parts
while making any adjustments. Be particular
careful when performing these tasks with the
child nearby.
Never store or use the carry cot in a humid,
cold and high temperature place, keep it
away from fire or heat source.
Never carry the product by second lock, and
keep the handle upwards.
We strongly recommend that change the
damaged accessories or parts.
Any luggage or other objects liable to cause
injuries in the event of a collision shall be
properly secured.
Contact your nearest retailer while have any
problems or question in use.
This product is only suitable for a child who
cannot sit up unaided.
Do not use if any part is broken, torn or miss-
ing.
Always use the restraint system.
No additional mattress shall be added unless
recommended by the manufacturer.
WARNING use a harness as soon as your
child can sit unaided.
GR 0+ CAR SEAT
FITTING THE SAFETY SEAT
FOR CHILDREN IN THE CAR
33. This product is suitable for mounting with three-
point belts that will be divided into belts for the
sides and shoulders, as shown in Fig. 33a.
34. Position the child car seat on the seat in a po-
sition that is in the opposite direction pf travel,
or with the back facing forward. The transport
handle must be locked in a vertical position, as
shown in Fig. 34a.
35. Insert the upper part of the seat belt along the
front part (foot side) between the body and the
two hooks for the belt, as shown in Fig. 35a
36. Position the upper part of the seat belt around
the car seat and slide it into the hook on the
back, as shown in Fig. 36a.
37. The fastening hook holds the seat belt in
place, as shown in Fig. 37a.
38. Insert the seat belt part in the buckle. Make
sure the seat belt is not twisted. Tighten it as
much as possible. Check once again that the
belt passes through all three blue hooks, as
shown in Fig. 38a.
USE OF THE CAR SEAT
39. Loosen the shoulder straps by pressing the
quick release button and pull the shoulder
straps towards you as shown in Fig. 39a, then
lower the lap strap as shown in Fig. 40a.
40. Join the hooking rings and insert them into
the buckle as shown in Fig. 41a.
41. Tighten the shoulder straps using the quick
adjustment belt on the front side. The eyelet
can be xed under the edge of the lining.
42. Adjust the height of the shoulder straps. The
shoulder straps must pass through the slots
located above the child's shoulders, as shown
in Fig 42a. Pull the shoulder straps through
the slots in the shell and lining. Pass the shoul-
der straps back to the desired height and use
the same slots in the shell and lining. Verify
that the straps can be used correctly and that
they are not twisted.
43. Simultaneously press the buttons on both
sides of the carrying handle and then adjust
the handle to the desired position. The but-
tons will return to their initial position once
the handle is in position 1. transport/guide
position 2. sleep/rocking position. 3. sitting
position, as shown in Fig. 43a.
REMOVING THE LINING
First of all remove the belt pads, open the edge of
the sun canopy as much as possible. Then pull the
locking rings and the adjustment strap through the
openings. To place the lining on again, follow the
instructions above in reverse order.
MAINTENANCE
The seat can be cleaned with warm water and
soap. Do not use abrasive detergents. The lin-
ing must be hand-washed (maximum 30° C). Do
not use a tumble dryer. The belt buckle can be
cleaned with hot water. Do not lubricate. To en-
sure optimal and safe use of car seats, it is advis-
able not to use them for more than 5 years from
the date of purchase. The aging of plastic, caused
for example by exposure to sunlight (UV), could
24

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Giordani Citywave wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info