336345
13
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/25
Nächste Seite
GB
Maintenance
Gas
Prior to any operation, disconnect
the appliance from the electrical
system. For long-life to the equip-
ment, a general cleaning operation
must take place periodically, bear-
ing in mind the
following:
• the glass, steel and/or enamelled
parts must be cleaned with suitable
non-abrasive or corrosive products
(found on the market).
Avoid chlorine-base products
(bleach, etc.);
• avoid leaving acid or alkaline sub-
stances on the working area
(vinegar, salt, lemon juice, etc.).
• the wall baf e and the small cov-
ers (mobile parts of the burner)
must be washed frequently with
boiling water and detergent, taking
care to remove every possible
encrustation. Dry carefully and
check that none of the burner holes
is fully or partially clogged;
• the electrical parts are cleaned
with a damp cloth and are lightly
greased with lubricating oil when
still warm.
• the stainless steel grids of the
working area, after having been
heated, take on a bluish tint which
does not deteriorate the quality.
To bring colour back to its original
state, use a slightly abrasive
product.
N.B.- Cleaning of the
taps must be carried out
by quali ed personnel,
who must be consulted
IT
Manutenzione
Gas
Prima di ogni operazione
disinserire elettricamente
l’apparecchiatura. Per una
maggiore durata ell’apparecchiatura
è indispensabile eseguire eriodica-
mente un’accurata pulizia
generale tenendo presente
quanto segue:
• le parti in vetro, acciaio e/o smal-
tate devono essere pulite con
prodotti idonei (reperibili in com-
mercio) non abrasivi o corrosivi.
Evitare prodotti a base di cloro
(varechina, ecc.)
• evitare di lasciare sul piano lavoro
sostanze acide o alcaline (aceto,
sale, succo di limone, ecc.)
• gli sparti amma ed i coperchietti
(parti mobili del bruciatore) vanno
frequentemente lavati con acqua
bollente e detersivo avendo cura
di togliere ogni eventuale
incrostazione, asciugati accurata-
mente, controllare che nessuno dei
fori dello sparti amma
risulti otturato anche parzialmente.
• le piastre elettriche si puliscono
con uno stro naccio umido e si
ungono leggermente con olio lubri -
cante quando sono ancora tiepide.
• le griglie inox del piano di lavoro
dopo essere state riscaldate assu-
mono una colorazione bluastra
che non ne deteriora la qualità. Per
riportarle all’aspetto originale usare
un prodotto leggermente abrasivo.
N.B.- L’eventuale lubri cazione
dei rubinetti deve essere eseguita
da personale quali cato al quale è
bene rivolgersi in caso di anomalie
di funzionamento.
Controllare periodicamen
te lo stato di conservazione
del tubo essibile di
alimentazione gas. In caso
di perdite richiedere
l’immediato intervento del
personale quali cato per
la sostituzione.
FR
Entretien
Gaz
Avant de toute opèration, dé-
brancher l’appareil du reseau
électrique. Pour assurer une longue
vie á l’appareil il faut absolument
effectuer de temps en temps un
nettoyage général soigneux en
gardant à l’esprit ce qui suit:
• les parties en vitre, acier et/ou
émaillées doivent etre nettoyées
avec des produits appropriés
(faciles à trouver ans les magasins)
non abrasifs ni corrosifs. Eviter les
produits qui contiennent du chlore
(eau de Javel.etc,)
• éviter de laisser sur la table de
travail des substances acides
ou alcalines (vinaigre, sel, jus de
citron, etc.)
• les ori ces du bruleûr et les cha-
peaux (pièces mobiles du bruleur)
doivent etre frequemment
lavés avec de l’eau bouillante et du
détergent, en ayant soin d’enlever
tout incrustation, ensuite ils
doivent etre essuyés soigneuse-
ment, en controlant
que tous les trous soient dé-
bouchés.
• les plaques électriques doivent
être nettoyées avec un torchon hu-
mide et un peu huilées quand elles
sont encore tièdes.
• les grilles inox du plan de travail
après avoir été chauffées prennent
une couleur bleuâtre qui ne deter-
ieoure pas leur qualité. Pour leur
rendre leur aspect original
employer un produit un peu abrasif.
N.B.: - Le graissage eventuel
des robinets doit etre faite par des
spécialités, qui doivent etre appelés
en cas d’anomalie de fon
ctionnement. Controler de temps
en temps l’état de conservation du
conduit exible d’alimentation
gaz. Si il y a des fuites remplacer
immediatement. Dans tous les cas
ne pas oublier de la changer avant
la date limite indiquée sur le
tube.
12
GB,IT,FR,...,H,RO.indd 13GB,IT,FR,...,H,RO.indd 13 9.1.2006 13:39:439.1.2006 13:39:43
13

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Gorenje gms 2700 p2 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info