i) Ne nettoyez pas l’appareil pas avec des substances
acides. L’équipement médical, les solvants, les
carburants, les huiles et les produits chimiques
peuvent endommager l’appareil.
j) Nettoyez le moteur de l‘appareil de la poussière et
des autres saletés accumulées avec un aspirateur ou
de l‘air comprimé au moins une fois par an.
k) Nettoyez la courroie du tapis roulant avec un chion
humide, en veillant à ce que l‘humidité ne pénètre
pas dans les composants électriques de l‘appareil.
l) Lubriez régulièrement les éléments de friction de
la courroie avec l‘huile fournie. En fonction de la
fréquence d‘utilisation, lubriez : une fois par an -
tous les 3 mois
m) V ériez régulièrement la tension de la courroie du
tapis roulant - si elle est trop relâchée, elle risque de
glisser, tandis que si elle est trop tendue, elle risque
de faire du bruit pendant le fonctionnement et ainsi
contribuer à une usure plus rapide des composants.
La courroie correctement tendue doit pouvoir être
soulevée au centre de la piste à une hauteur de 50 à
75 mm
CENTRAGE DE LA COURROIE DU T APIS ROULANT
Placez le tapis roulant sur une surface plane, lancez
l‘appareil à 6-8 km/h et observez la courroie du tapis
roulant. Arrêtez le tapis roulant et si la bande a glissé vers
la droite, serrez la vis de xation droite d‘un demi-tour
(dans le sens des aiguilles d‘une montre) et la vis de xation
gauche d‘un demi-tour (dans le sens contraire des aiguilles
d‘une montre) - voir la gure 1. Si la bande a glissé vers la
gauche, desserrez la vis de xation droite d‘un demi-tour
et la vis de xation gauche d‘un demi-tour - voir la gure 2.
Ensuite, redémarrez le tapis roulant à la vitesse de 4 km/h
pendant au moins 15 secondes et vériez à nouveau
l‘alignement de la courroie. Si elle nécessite encore un
ajustement, tournez les vis dans le bon sens d‘un demi-
tour comme indiqué sur le schéma ci-dessus.
LUBRIFICA TION
Une lubrication adéquate du panneau sous la courroie
et des roulements des tendeurs de courroie garantit
une longue durée de vie sans défaillance. Après environ
25 heures de fonctionnement ou 2 à 3 mois, appliquez
une huile spéciale (fournie avec l‘appareil) et répétez
l‘opération toutes les 50 heures de fonctionnement ou
tous les 5 à 6 mois.
Pour vérier la bonne lubrication de la courroie, soulevez
un côté de la courroie et vériez sa face inférieure - si elle
est lisse au toucher, il n‘est pas nécessaire de la lubrier, et
si elle est sèche, il faut la lubrier.
Pour lubrier la courroie, soulevez une partie de la courroie
et ajoutez de l‘huile dans le lubricateur du côté des
rouleaux. Ensuite, lancez le tapis roulant pour 3 à 5 minutes
an que l‘huile soit répartie de façon uniforme.
A T TENTION : Evitez de trop lubrier, car la courroie peut
déraper des rouleaux ! Ne lubriez pas la partie d‘usure du
tapis roulant ! Enlevez immédiatement l‘excès d‘huile. P our
l‘entretien, nous recommandons un lubricateur à base
d‘huile sans silicone.
MISE AU REBUT DES APP AREILS USAGÉS
À la n de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères ; il doit impérativement être remis
dans un point de collecte et de recyclage pour appareils
électroniques et électroménagers. Un symbole à cet
eet gure sur le produit, l‘emballage ou dans le manuel
d‘utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication
de l‘appareil sont recyclables conformément à leur
désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou
en utilisant les appareils usagés d’une autre manière, vous
contribuez grandement à protéger notre environnement.
Pour obtenir de plus amples informations sur les points de
collecte appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.
1 2
DA TI TECNICI
Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
T APIS ROULANT. Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti
con umidità molto elevata / nelle immediate vicinanze di
contenitori d‘acqua! Non bagnare il dispositivo. Rischio di
scossa elettrica!
2. 1. SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina del dispositivo deve essere compatibile con
la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le
spine e le prese originali riducono il rischio di scosse
elettriche.
b) Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati
a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il
rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene
messo a terra su superci umide o in un ambiente
umido. L‘acqua che entra nel dispositivo aumenta il
rischio di danni e scosse elettriche.
c) Non toccare l‘apparecchio con mani umide
o bagnate.
d) Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non
utilizzarlo mai per trasportare l‘apparecchio
o rimuovere la spina. T enere il cavo lontano da
fonti di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in
movimento. I cavi danneggiati o saldati aumentano
il rischio di scosse elettriche.
e) Se non è possibile evitare che il dispositivo
venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare
un interruttore dierenziale. Un interruttore
dierenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo
di alimentazione sia danneggiato o presenti segni
di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve
essere sostituito da un elettricista qualicato o dal
servizio di assistenza del fabbricante.
g) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo,
la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non
utilizzare il dispositivo su superci bagnate.
2. 2. SICUREZZA SUL LA VORO
a) Non usare il dispositivo all‘interno di luoghi
altamente combustibili, per esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri inammabili.
b) In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo
deve subito essere spento e bisogna avvisare una
persona autorizzata.
c) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire
le riparazioni da soli!
Parametri - Descrizione Parametri - V alore
Nome del prodotto TAPIS R OULANT
Modello GR-MG31
T ensione nominale [V~]/
Frequenza [Hz] 230/50
Potenza nominale [W] 600
Classe di protezione I
Classe di protezione IP IPX0
Classe dell'apparecchio H (uso domestico)
Dimensioni [mm] Smontato: 1525x710x1205
Piegato: 840x710x1356
Peso [kg] 39
Regolazione
dell'inclinazione [°] 1/3
Regolazione della velocità
[km/h] 1-12
Peso massimo consentito
dell’utente [kg] 120
Supercie efettiva [mm] 1200x420
Per un funzionamento duraturo e adabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le speciche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei
propri prodotti. L‘apparecchiatura è stata progettata e
realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico
e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al
minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e adabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
A VER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO .
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
A T TENZIONE o A VVERTENZA! o NOT A!
per richiamare l’attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
A T TENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!
Usare solo in ambienti chiusi.
Non salire sul nastro del tapis roulant attivato.
Non mettere le dita o oggetti nelle parti mobili
del dispositivo.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
A VVERTENZA! Le immagini in questo manuale sono
puramente dimostrative per cui i singoli dettagli
possono dierire dall‘aspetto reale dell‘apparecchio.
2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO
A T TENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
32 33
24.11.2021
IT ISTRUZIONI PER L’USO