773338
31
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/42
Nächste Seite
FRLesystèmedeharnais(2)peut
êtreattachéetdétachéenenfonçantla
boucle(3)commemontréà
l’illustration#1.Ilestimportant
d’appuyersurlecentredelaboucle
pourlalibérer(#2et#3).Laforced’un
adulteestnécessairepourouvrirla
boucle;c’estunequestiondesécurité,
pourquel’enfantnepuissel’ouvrir.
DEUmdasRückhaltesystem(2)zu
befestigenundlösen,drückenSieaufdie
Schnalle(3),sieheAbb.1.Esistwichtig,
aufdieMittederSchnallezudrücken,
umsiezulösen(Abb.2&3).Die
SchnallemussausSicherheitsgründen
durchdenKraftaufwandeines
Erwachsenengeöffnetwerden,damit
Kindersienichtöffnenkönnen.
NO Sikkerhetsselen(2)kanfestesog
åpnesvedåpresseinnspennen(3),
vistibilde1.Deterviktigåpressemidt
påspennenforåfååpnetden(#2&
#3).Spennentrengerenvoksenkraft
foråkunneåpnes,detteerforbarnet
sikkerhet,slikatbarnetikkekanklare
ååpnespennenselv.
CZZádržnýsystémlzepřipevnit(2) a
odstranitstlačenímpřezky(3)podle
obrázku.1.Prouvolněníjedůležité
stisknoutsponuuprostřed(#2&#3).
Otevřenípřezkyvyžadujezdůvodu
bezpečnostidítětesíludospěléosoby,
abyjidítěnemohlootevřít.
DKFastspændingssystemet(2) kan
monteresogafmonteresvedatpresse
spændetindad(3)sompåbilledet.1.
Detervigtigtatpressemidtpå
spændetforatløsnedet(#2&#3).
Derskalenvoksentilatåbnespændet;
afhensyntilbørnenessikkerhedkande
ikkeselvåbnedet.
ESElsistemaderetención(2)puede
abrocharseydesabrocharse
presionandolahebilla(3)quese
muestraenlafig.1.Esimportanteque
presionelapartecentraldelahebilla
paradesabrocharla(#2&#3).Para
abrirlahebillasenecesitalafuerzade
unadulto,conelfindequeelniñono
puedaabrirlaygarantizarsuseguridad.
FITurvakiinnitysjärjestelmä(2)
voidaankiinnittääjairrottaapainamalla
solkea(3)kuvassa1.Solkeaon
painettavasenkeskeltä,jottase
vapautuu(#2&#3).Soljen
avaamisessatarvitaanaikuisenvoimia,
tämälapsenturvallisuudenvuoksi,jotta
häneisaasitäitseavattua.
HRKakobistepričvrstiliodnosno
otpustilizateznisustav(2),pritisnite
kopču(3),vidisliku1.Važnojeda
pritisnetesredinukopče(slike2i3)
kakobisteotpustilizateznisustav.Zbog
sigurnostidjetetazaotvaranjekopče
potrebnajesnagaodrasleosobekako
jedjecanebimoglaotvoriti.
HUAbiztonságiövbecsatolása(2)és
kioldásaacsat(3)benyomásával
lehetségesaz1.ábránláthatómódon.
Fontos,hogyakioldáshozacsatota
közepénkellmegnyomni(#2&#3).A
csatkioldásáhozagyermekérdekében
felnőttszemélyerejeszükséges,ígya
gyermeknemtudjakinyitni.
ITLecinturedisicurezza(2) possono
essereallacciateeslacciatepremendole
nellafibbia(3),vederelafigura.1.È
importantepremerenelcentrodella
fibbiaperslacciare(#2&#3).Peraprire
lafibbiaènecessarialaforzadiun
adulto.Questoperlasicurezzadel
bambino,chenonpotràaprirla.
KR 그림에 표시된 벨트 록(3)을 눌러서
넣거나 빼서 고정 시스템(2)을 부착 및 탈착할
수 있습니다. 1. 고정 시스템을 탈착할 때는
반드시 벨트 록 버튼의 중앙을 눌러야 합니다 (
그림 2 및 3). 벨트 록 버튼은 성인이 힘이
주어야 열립니다. 이것은 아동이 힘을 줄 때는
열리지 않게 하기 위한 안전 설계입니다.
NL Hetharnassysteem(2)kan
wordenbevestigdengelostdoorde
beugel(3)inofuittedrukken,zoals
getoondinfig.1.
Hetisbelangrijkdatuinhetmidden
vandebeugelknopduwt(fig.2en3).
Hetopenenvandebeugelknopvereist
dekrachtvaneenvolwassene,ditom
tevoorkomendathetkindjedezezu
kunnenopenen.
PLSystem(2)tenmożnaprzyczepiać
iodczepiaćnaciskającnasprzączkę(3)
widocznąnarys.1.Sprzączkęnależy
naciskaćsprzączkęnaśrodkuwcelujej
odblokowania(#2&#3).Otwarcie
sprzączkiwymagaużyciadużejsiły-
matonaceluzapobieżenieotwarciujej
przezdziecko.
PT Osistemadeaperto (2)podeser
acopladoedesacoplado,premindoa
fivela(3),talcomomostradona
imagem.1.Éimportantequeprimano
meiodafivelaparaalibertar(#2&#3).
Afivelaprecisadaforçadeumadulto
paraabrir;talserveparaproteçãoda
criança,paraquenãoapossamabrir.
RO Sistemuldefixare (2)poatefi
ataşatşidetaşatprinapăsarea
cataramei(3)prezentateînfigura1.
Esteimportantsăseapeselamijlocul
catarameipentrueliberare(#2&#3).
Cataramanecesităforţaunuiadult
pentruafideschisă,acestlucrueste
pentrusiguranţacopilului,pentruca
aceştiasănuopoatădeschide.
RUСистемуфиксации(2)можно
прикрепитьиснятьприпомощи
нажатияназастежку(3),какуказано
нарис.1.Чтобыэтопроделать,
необходимонажатьнасередину
застежки(#2&#3).Чтобыоткрыть
застежку,требуетсясилавзрослого
человека,этосделанодля
безопасностиребенка,чтобыонне
смогееоткрыть.
SEFastspänningssystemet(2)kan
fästasochlossasgenomattdutrycker
inspännet(3)enligtbild.1.Dumåste
tryckamittpåspännetförattlossa
fastspänningssystemet(#2&#3).Man
måstetryckasåhårtpåspännetatt
baraenvuxenklarardet,ochdettaär
försäkerhetsskullförattintebarnet
självtskakunnaöppnaspännet.
SIObmedzovacísystém(2)sadá
pripojiťaodpojiťstlačenímspony(3)
zobrazenejnaobr.1.Preuvoľnenieje
dôležitéstlačiťsponuvstrede(#2&
#3).Naotvoreniesponyjepotrebná
siladospeléhočloveka,týmzazaručuje
bezpečnosťdetí,abyjunemohliotvoriť.
SKObmedzovacísystém(2)sadá
pripojiťaodpojiťstlačenímalebo
vytlačenímzámkypásu(3)zobrazenej
naobr.1.Preuvoľnenie
obmedzovaciehosystémujedôležité
stlačiťtlačidlozámkypásuvstrede
(obr.2a3).Naotvorenietlačidla
zámkypásujepotrebnásiladospelého
človeka,týmzazaručujebezpečnosť
detí,abyhonemohliotvoriť.
BGОсигурителнатасистема(2)
можедабъдезакрепенаиосвободена
чрезнатисканенакатарамата(3)
показананафиг.1.Важноедасе
натисневсредатанакатараматаза
нейнотоосвобождаване(#2&#3).
Катараматаизисквасилатана
възрастензаотваряне,товае
направенозабезопасностнадетето,
такачетоданеможедаяотвори.
TRÇocukemniyetkemerisistemi(2)
resim1’degösterildiğigibitokaya(3)
basaraktakılabilirveyaçıkarılabilir.
Tokanınserbestbırakılmasıiçinortasına
basılmasıönemlidir(#2&#3).Tokabir
yetişkiningücüyleaçılabilir;buçocuğun
güvenliğiiçindir,böyleceçocuklar
tokayıaçamazlar.
UAСистемуфіксації(2)можна
прикріпититазнятизадопомогою
натисканняназастібку(3),як
показанонамал.1.Щобцезробити,
необхіднонатиснутинасередину
застібки(#2&#3).Щобвідкрити
застібку,необхіднасиладорослої
людини,цезробленодлябезпеки
дитини,щобвонанезмоглаїївідкрити.
L1
EN The restraint system (2) can be attached and detached by
pressing in or out the belt lock (3) shown in pic. 1. It is important
to press at the middle of the belt lock button (pic. 2 & 3) when
detaching the restraint system. The belt lock button needs an
adult force to open, this is for the safety of the child, so they
cannot open it.
Zenith Relax
Restraint system
Where to push:
Pic. 1
Pic. 2 Pic. 3
a
2
b
3
c
3
OKNOT
OK
31

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hamax Zenith Relax C3 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info