W2
D Warnhinweise Reis ebetten
• WARNUNG: Vergewissern sie sich, dass das Kinderbett nicht in der Nähe von oenem
Feuer oder starken Hitzequellen, (z.B. elektrische Heizstrahler, Gasöfen) aufgestellt ist.
• WARNUNG: Benutzen Sie das Kinderbett nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen,
zerrissen oder beschädigt sind oder fehlen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfoh -
lene Ersatzteile.
• WARNUNG: Gegenstände, die als Fußhalt (Ausstiegshilfe) dienen könnten oder die
eine Gefahr für das Ersticken oder das Strangulieren darstellen, z.B. Schnüre, Vorhang-/
Gardinenkordeln, usw. dürfen nicht im Kinderbett gelassen werden.
• WARNUNG: Benutzen Sie niemals mehr als eine Matratze im Kinderbett.
• Hinweis: Das Reisekinderbett ist nur dann gebrauchsfertig, wenn die Faltmechanismen
des Klappsystems vor der Benutzung des Reisekinderbettes eingerastet sind. Überprü -
fen Sie dies sorgfältig.
• Hinweis: Zur Vermeidung von Stürzen soll das Kinderbett nicht mehr verwendet werden,
wenn das Kind in der Lage ist, aus dem Bett herauszuklettern!
• Warnung: Der Spielbügel darf nur von einem Erwachsenen montiert werden.
• Alle Befestigungsteile für die Montage sollten immer sachgemäß befestigt werden und
falls erforderlich nachgezogen und regelmäßig überprüft werden.
• Verwenden Sie ausschließlich nur originale Ersatzteile die vom Hersteller angeboten
oder empfohlen sind!
• WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Kinderlaufstall vollständig zusammenge -
baut ist und alle Verschließmechanismen greifen, bevor Sie Ihr Kind in den Kinderlauf -
stall geben.
• WARNUNG: Nur die zum Kinderbett dazugehörigen Matratze verwenden, keine zweite
Matratze hinzufügen, Erstickungsgefahr.
• Die Matratze muss mit den Klettbändern am Bettboden befestigt werden.
• EN 716-1:2017, EN 716-2:2017
D PegeundWartung
• Bitte beachten Sie die Textilkennzeichnung.
• Reinigen, pegen und kontrollieren Sie dieses Produkt regelmäßig.
GB Warnings Travelcots
• WARNING: Make sure that the cot is never placed close to an open re or other strong
source of heat (e.g. electric radiator, gas cooker).
• WARNING: Do not continue to use the cot if any parts of it are broken, torn or damaged,
or if any parts are missing. Use only replacement parts recommended by the
manufacturer.
• WARNING: Items that might make it easy to climb out of the cot or from which there is
a danger of suocation or strangulation, e.g. string, curtain cords etc., must not be left in
the cot.
• WARNING: Never use more than one mattress at a time in the cot.
• Please note: The travel cot is only ready for use once the folding mechanism is properly
engaged. Please check this with care.
• Please note: The thickness of the mattress must be such that there is at least 500 mm
from the top of the mattress to the top of the cot frame when the cot base is in the lowest
position, and at least 200 mm when the cot base is in the highest position. The maximum
mattress thickness is indicated on the cot.
• Please note: To prevent falls, the cot should no longer be used when the child is capable
of climbing out.
• WARNING: Adult assembly required for the toy bar.
• Only use original spare parts which are oered or recommended by the
manufacturer!
• WARNING: Only use the mattress sold with this cot, do not add a second mattress on
this one, suocation hazards.
• The mattress must be xedwith the velcro-straps onto the bed bottom.
• EN 716-1:2017, EN 716-2:2017
GB Careandmaintenance
• Please read the textile care symbols.
• Please clean, maintain and check this product regularly.
NL Waarschuwingsinstructies reisbedjes
• WAARSCHUWING: Overtuig u ervan dat het kinderbedje niet in de omgeving van open
W3
vuur ofsterke hittebronnen(bijv. electrischekachel, gashaarded) staatopgesteld.
• WAARSCHUWING: Gebruikhet kinderbedniet meer,wanneer afzonderlijkedelen
gebroken, gescheurdof beschadigdzijn ofontbreken. Gebruikalleen doorde producent
aanbevolen reserveonderdelen.
• WAARSCHUWING: Voorwerpen,die alsvoetsteun (uitstaphulpje)zouden kunnen
dienen ofdie eengevaar vormenvoor verstikkenof ophanging,bijv. snoeren,
overgordijn- engordijntouwtjes mogenniet inhet kinderbedhangen.
• WAARSCHUWING: Gebruiknooit meerdan éénmatras inhet kinderbed.
• Instructie: Hetreisbed voorkinderen isalleen klaarvoor gebruik,wanneer de
vouwmechanismen vanhet vouwsysteemvoor hetgebruik vanhet reisbedjezijn
vergrendeld. Controleer dit zorgvuldig.
• Instructie: Dedikte vande matrasmoet zoworden geselecteerd,dat de
binnenhoogte( van het matrasoppervlaktot debovenzijde vanhet bed)in
de laagstestand vande bedbodemminimum 500mm enin dehoogste standvan de
bedbodem minimum200 mmbedraagt. Deaan hetbed voorhandenmarkering geeftde
maximale diktevan devoor hetbed tegebruiken matrasaan.
• Instructie: Omvalpartijen tevermijden maghet kinderbedniet meerworden gebruikt,
wanneer hetkind devaardigheden bezit,om uithet bedte klimmen!
• Waarschuwing: despeelbeugelmaguitsluitenddoor eenvolwassenegemonteerdworden.
• Gebruik uitsluitend en alleen originele onderdelen welke worden aangeboden en/of aan -
bevolen doorde fabrikant!
• Waarschuwing:Gebruik alleen de matrasdie bijhet kinderbed hoort, voeggeentweede
matras toe,verstikkingsgevaar.
• EN 716-1:2017, EN 716-2:2017
NL Verzorging en onderhoud
• Gelieve hettextieletiket inacht tenemen.
• Reinig, verzorgen controleerdit productregelmatig.
FAvertissementslitsdevoyage
• AVERTISSEMENT: Attentionau dangerde placerle lit àproximité deammes nues
et d’autressources deforte, chaleur,comme lesappareils dechauage électrique,les
appareils dechauageà gaz,…
• AVERTISSEMENT: nepas utiliserle litsi certainséléments sontcassés,
endommagés oumanquants, etn’utiliser quedes piècesdétachées
approuvées parle fabricant.
• AVERTISSEMENT: Nerien laisserdans lelit etne pasle placer àcôté d’unproduit qui
pourrait fournirune prisepour lespieds del’enfant ouprésenter undanger d’étouement
ou d’étranglement,par exempledes celles,des cordonsde rideaux,…
• AVERTISSEMENT: Nepas utiliserplus d’unmatelas dansle lit.
• Le litn’est prêt àl’emploi qu’unefois lesmécanismes deverrouillage
pleinement enclenchés,ceux-ci doiventêtre vériésavant d’utiliserle lit.
• L‘épaisseur dematelas choisidoit êtretelle quela hauteurintérieure (c‘est àdire la
distance entrela surfacedu matelaset lapartie supérieuredu cadre
du lit)soit d‘aumoins 500mm dansla positionla plusbasse dusommier etd‘au moins
200 mmdans saposition laplus haute.
• Pour prévenirtout risquede chute,le litne doitplus êtreutilisé quandl’enfant est
capable desortir seulde celui-ci.
• ATTENTION: Sil’enfant estlaissé sanssurveillance dansle lit,toujours s’assurer
que lescôtés mobilessont enposition fermée.
• ATTENTION: L’arceaude jeuest conçupour lespremiers moisde l’enfant,son
utilisation estdéconseillée lorsquel’enfant peuts’asseoir seul.
• Tous lesdispositifs d’assemblagedoivent toujoursêtre convenablementserrés et
régulièrement vériés,et resserréssi nécessaire.
• AVERTISSEMENT: L’archede jeuxdoit êtreassemblée parun adulte.
• Tenir l’arceaude jeudémonté horsde portéedes enfants.
• N’utiliser queles piècesdétachées fourniesou recommandéespar le
fabricant!
• ATTENTION: n‘utiliser que lematelas allantavec lelit d‘enfant,ne pas yajouter un
deuxième matelas,danger d‘étouement.
• ATTENTION: Lematelas doitimpérativement êtrexé aufont dulit avecles bandes
auto agrippantes.
• EN 716-1:2017, EN 716-2:2017