W4
• Tener en cuenta el símbolo del tejido textil.
• Limpie, cuide y compruebe periódicamente este producto.
P Advertências parques de bebé
• Advertência: a posição mais baixa do fundo do parque, é a posição mais segura. Se for
possível regular a altura do fundo do parque, dever-se-ia utilizar sempre esta posição
logo que o bebé tenha idade suciente para se poder sentar, ajoelhar e trepar por ele.
• ADVERTÊNCIA: não deixe nada no parque que o bebé possa utilizar para trepar.
• ADVERTÊNCIA: não deixe nada no parque que possa representar perigo de asxia ou
de estrangulamento.
• ADVERTÊNCIA: Não coloque o parque de bebé perto de lume desprotegido ou outra
fonte de calor.
• ADVERTÊNCIA: Não use o parque sem fundo.
• O parque está apropriado a crianças com idade não superior a 3 anos.
• Não use o parque caso qualquer peça tenha partido, rasgado ou extraviado.
• Use só peças de reposição aprovadas pelo fabricante.
• É interdito utilizar acessório não aprovado pelo fabricante.
• ADVERTÊNCIA: Verique a montagem completa do parque e o funcionamento correcto
de todos os mecanismos de fechamento antes de pôr o bebé no parque.
• Verique periodicamente o aperto de todos os parafusos de ligação e as costuras
soldadas.
• EN12227:2010
P Limpeza e manutenção
• Observe as indicações contidas nas etiquetas dos têxteis.
• Limpe, cuide e controle periodicamente este produto.
I Avvertenze box
• ATTENZIONE: la posizione più bassa della base del box è la più sicura. Se la base può
essere regolata in altezza, usare sempre questa posizione non appena il bambino è in
grado di stare seduto, mettersi in ginocchio o alzarsi.
• ATTENZIONE: non lasciare nel box oggetti che il bambino può usare per arrampicarsi.
• ATTENZIONE: non lasciare nel box oggetti che possono rappresentare un pericolo di
soocamento o strangolamento.
• ATTENZIONE: non posizionare il box per bambini in prossimità di amme libere o altre
fonti di calore.
• ATTENZIONE: non utilizzare mai il box per bambini senza base.
• Questo box per bambini è indicato per bambini no a 3 anni di età.
• Non utilizzare il box per bambini se vi sono singole parti rotte, strappate o mancanti.
• È ammesso solo l’utilizzo di parti di ricambio testati dal produttore.
• Non è consentito l’utilizzo di accessori non approvati dal produttore.
• ATTENZIONE: Prima di mettere il bambino nel box, assicurarsi che quest‘ultimo sia
completamente assemblato e che tutti i meccanismi di chiusura siano bloccati.
• Controllare regolarmente tutti i collegamenti a vite e le saldature.
• EN12227:2010
I Cura e manutenzione
• Osservare il contrassegno sul tessuto
• Pulire, manutentere e controllare questo prodotto regolarmente.
DK Advarselshenvisninger kravlegårde
• ADVARSELSHENVISNING: Kravlegården nederste stilling er den mest sikre. Hvis
bunden kan justeres i højden, bør man altid bruge denne position så snart barnet slev
kan sidde, ligge på knæ eller trække sig op.
• ADVARSELSHENVISNING: Lad ikke noget ligge i kravlegården, som barnet kan bruge
som udstigningshjælp.
• ADVARSELSHENVISNING: Lad ikke noget ligge i kravlegården, der kan udgøre en
kvælnings eller stranguleringsfare.
• ADVARSEL: Kravlegård må ikke opstilles i nærheden af åben ild eller andre antændel -
seskilder.
• ADVARSEL: Kravlegård må ikke bruges uden bund.
• Denne kravlegård er kun egnet til børn under 3 år.
• Kravelgård må ikke bruges hvis en vilkårlig del er knækket, revet i stykker eller gået tabt.
• Brug kun reservedele, som er godkendt fra fabrikanten
• Der må udelukkende bruges tilbehør, som er godkendt fra fabrikanten.
W5
• ADVARSEL: Sørg for, at kravlegården er fuldstændig samlet og at alle lukkeanordninger
virker upåklageligt, før barnet sættes ned i kravlegården.
• Kontroller regelmæssigt alle skrueforbindelser og svejsesøm.
• EN12227:2010
DK Pleje og vedligeholdelse
• Vær venligst opmærksom på tekstikmærkningen
• Rens, plej og kontroller produktet regelmæssigt.
FIN Leikkikehien varoitukset
• VAROITUS: Leikkikehän pohjan alin kohta on varmin. Jos pohjan korkeutta voi säätää,
tulisi aina käyttää tätä asentoa, heti kun lapsi voi istua, nousta polvilleen tai vetää itsensä
ylös.
• VAROITUS: Älä jätä leikkikehään mitään, mitä lapsi voi käyttää ylösnousemiseen.
• VAROITUS: Älä jätä leikkikehään mitään, mikä voi aiheuttaa tukehtumis- tai
kuristumisvaaran.
• VAROITUS: Älä aseta leikkikehää avoimen tulen tai muun lämmönlähteen lähelle.
• VAROITUS: Älä käytä leikkikehää ilman pohjaa.
• Leikkikehä soveltuu enintään 3-vuotiaille lapsille.
• Älä käytä leikkikehää, jos jokin sen osa on katkennut, repeytynyt tai kadonnut.
• Käytä ainoastaan valmistajan tarkastamia varaosia.
• Leikkikehässä ei saa käyttää lisävarusteita, jotka eivät ole valmistajan tarkastamia.
• VAROITUS: Varmista, että leikkikehä on koottu kokonaan ja kaikki sulkimet on suljettu
hyvin, ennen kuin laitat lapsesi leikkikehään.
• Tarkasta säännöllisesti kaikki ruuviliitokset ja hitsaussaumat.
• EN12227:2010
FIN Hoito ja huolto
• Ota huomioon tekstiilimerkintä.
• Puhdista, hoida ja tarkasta tuote säännöllisesti.
S Varningar hagar
• VARNING: den lägsta placeringen av hagens botten är den säkraste. Om bottnen kan
justeras i höjdled, bör alltid denna position väljas så snart som barnet är gammalt nog att
kunna sitta, stå på knä eller dra sig upp.
• VARNING: låtaldrig någontingnnasi hagen som kananvändas somklätterhjälp av
barnet.
• VARNING: låtaldrig någontingnnasi hagen som kaninnebära enkvävnings- eller
strypningsrisk.
• VARNING: Ställ inte upp barnstallet i närheten av öppen eld eller övriga värmekällor.
• VARNING: Barnstallet bör inte användas utan golv.
• Detta barnstall är endast lämpligt för barn upp till 3 års ålder.
• Använd inte barnstallet, när dess delar är brutna, sönder eller har gått förlorade.
• Använd endast reservdelar, som har kontrollerats av tillverkaren.
• Det är inte tillåtet att använda tillbehör, som inte är kontrollerat.
• VARNING: Försäkradig omatt barnstallethar sattsihop komplettoch attalla låsmeka-
nismer är intakta innan du sätter barnet i barnstallet.
• EN12227:2010
S Skötsel och underhåll
• Beakta anvisningarna på textilmärkningen.
• Rengör, underhåll och kontrollera produkten regelbundet.
N Varselhenvisninger lekegrinder
• VARSELHENVISNING: Den laveste posisjonen til bunnen er den mest sikre. Hvis
bunnen kan reguleres i høyden, så bør alltid denne posisjonen brukes med en gang
barnet er stort nok til å sitte, sette seg på kne eller trekke seg opp.
• VARSELHENVISNING: Ikke la noe ligge i lekegrinden som barnet kan bruke til å klatre
opp på.
• VARSELHENVISNING: Ikke la noe ligge i lekegrinden som kan utgjøre en fare for
kveling eller strangulering.
• ADVARSEL: Barnegrindenmå ikkestilles opp inærheten avåpne ammereller andre
varmelegemer.
• ADVARSEL: Barnegrinden må ikke brukes uten innlagt bunn.
• Denne barnegrinden er egnet for barn inntil 3 år.
• Ikke bruk barnegrinden hvis en del er ødelagt, har riss eller har gått tapt.