767431
14
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
W6
Assicurarsi che l’adattatore e il seggiolino auto sono correttamente fissati
prima del loro utilizzo.
PERICOLO DI STRANGOLAMENTO: Il sistema di cinture deve essere sempre
chiuso anche quando non utilizzato per evitare un pericolo di strangolamento
per altri bambini causato da cinture aperte.
IMPORTANTE
Visitate www.hauck.de per ulteriori informazioni su modelli compatibili.
RIMANDO: Modifiche ai prodotti da parte del fabbricante sono possibili in
qualsiasi momento; l’installazione corretta del rispettivo seggiolino auto bebè
deve essere dunque testata SENZA BAMBINO.
ADVARSLER FOR ADAPTER
Et babysæde må kun anvendes bagudrettet en barnevogn. Ved brug af
Travel System skal anvisningerne følges. “Klik“-lyden skal kunne høres tydeligt,
når adapteren går i hak i stellet.
Fjern adapteren før brug af babysædet i bilen.
Opbevar denne betjeningsvejledning til senere brug.
Forvis dig om, at alle låsemekanismer er gået i hak og er sikkert forbundet med
hinanden.
Efter brug af adapteren: Forvis dig om, at skålen eller sædet er gået ordentligt i hak.
Sørg for jævnlig vedligeholdelse af adapteren. Adapteren må ikke benyttes,
hvis nogen af dens dele er defekte eller gået i stykker.
Autostole, der anvendes i forbindelse med et kørestel, kan ikke erstatte
hverken en vugge eller en barneseng. Hvis dit barn har brug for søvn, skal
du benytte en opsats til barnevogn, en vugge eller en seng, der egner sig til
formålet.
Før brug af adapteren og autostolen skal det tjekkes, at disse er kommet i rigtig
indstilling.
RISIKO FOR KVÆLNING: Selesystemet skal altid være lukket, også selvom det
ikke benyttes. Åbnede seler eller stropper udgør en kvælningsfare for andre
børn.
VIGTIGT
ind www.hauck.de for yderligere informationer om kompatible modeller.
BEMÆRK: Da der løbende kan forekomme produktændringer fra producen-
ternes side, skal korrekt placering af babysædet altid testes UDEN BARN.
AVAROITUKSET, ADAPTERI
Turvakaukaloa saa käyttää lastenvaunuissa vain selkä menosuuntaan.
Kun turvakaukaloa käytetään Travel System -tuotteena, noudata sen
käyttöohjeessa olevia tietoja. Varmista, että kuuluu ”klik”-ääni, kun adapteri
lukittuu runkoon.
Poista adapteri, ennen kuin turvakaukaloa käytetään autossa.
Säilytä tämä käyttöohje.
Varmista, että kaikki lukitukset on lukittu ja yhdistetty hyvin.
Varmista adapterin käytön jälkeen, että kaukalo tai istuin lukkiutuu oikein
DK
FIN
W7
Huolla adapteri säännöllisesti. Älä ytä adapteria, jos sen osat ovat viallisia tai
rikkonaisia.
Lastenvaunuissa ytettät turvaistuimet eivät korvaa kehtoa tai sänkyä. Jos
lapsesi on väsynyt ja haluaa nukkua, laita hänet lastenvaunujen kantokoppaan,
kehtoon tai sänkyyn.
Tarkista ennen yttöä, että adapteri ja turvaistuin ovat lukkiutuneet hyvin.
KURISTUMISVAARA: Vöiden on myös ilman yttöä oltava suljettu, jotta toiset
lapset eivät voi kuristua avoimiin vöihin tai lenkkeihin.
TÄRKEÄÄ
Katso lisätietoja yhteensopivista malleista osoitteessa www.hauck.de.
HUOMAUTUS: Koska valmistaja voi koska tahansa muuttaa tuotetta,
turvakaukalon oikea asennus on testattava ILMAN LASTA.
AVARNINGAR ADAPTER
Babyskyddet får endast monteras bakåtvänt barnvagnen. Vid användning
som resesystem vänligen följ bruksanvisningen för ditt babyskydd. Försäkra dig
om att du hör ”klick”-ljudet tydligt när du klickar fast babyskyddet vagnen
genom att barnvagnsadaptern går i lås chassit.
Ta bort adaptrarna innan babyskyddet används i bilen.
Förvara denna bruksanvisning väl.
Försäkra dig om att alla lås och spärrar har tt i lås ordentligt och är hopsatta
ett korrekt och säkert tt.
Vid användning av barnvagnsadapter skall säkerställas att ligg- eller sittdelen
har tt i lås ordentligt.
Barnvagnsadaptrar skall underhållas regelbundet. Adaptrar som är skadade
eller trasiga får ej användas.
En bilbarnstol som används tillsammans med ett barnvagnschassi kan varken
ertta en vagga eller barnsäng. Tänk att om barnet ska sova att lägga det
därför i avsedd liggdel, vagga eller barnsäng.
Innan användning skall kontrolleras att både adapter och bilbarnstol har tt i
lås ordentligt.
KVÄVNINGSRISK: Bältsystemet måste alltid vara stängt även när det inte används
för att utesluta kvävningsrisk för andra barn grund av lösa bälten eller öglor.
OBS
För mer information om kompatibla modeller in www.hauck.de.
OBSERVERA: Eftersom tillverkarna när som helst kan företa produktändringar
skall den korrekta monteringen av babyskyddet testas UTAN BARN.
VARSELHENVISNINGER ADAPTER
Et baby-sete får kun brukes barnevognen i retning bakover. Ved bruk som
travel-system du følge bruksanvisningen for ditt baby-sete. Se til at du
hører “klikk”-lyden når adapteren låses fast stativet.
Fjern adapteren før bruk av baby-setet i bilen.
Oppbevar denne bruksanvisningen.
Se til at alle låsene er låste og sikkert forbundet.
S
N
14

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hauck Universal adapters for infant car seats wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info