665967
6
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/12
Nächste Seite
NLFD
I
Utilizzo dell’interruttore ON/OFF
Sullo vano portabatterie,
posto nella parte posteriore del
ricevitore, è presente un
interruttore ON/OFF. Posizionando
l’interruttore su OFF, il gong non
risuonerà anche se le batterie
sono inserite ed il trasmettitore
è stato azionato.
Lampada di emergenza
(per segnalare un basso livello
di carica delle batterie)
Sul lato posteriore del ricevitore
è presente una lampada di
emergenza di colore rosso che
si accende nel caso in cui le
batterie siano quasi del tutto
scariche. In questo caso
sostituire le batterie del
radioricevitore.
Gebruik van de ON/OFF-schakelaar
In het batterijvak aan de
achterkant van de ontvanger vindt
u een ON/OFF-schakelaar. Als u
de schakelaar op OFF zet, zal de
gong ook dan niet overgaan, als
de batterijen zijn geplaatst en er
op de belknop is gedrukt.
Waarschuwingslamp
(bij het leegraken van de
batterijen) Aan de voorkant van de
ontvanger bevindt zich een rood
waarschuwingslampje dat gaat
branden als de batterijen duidelijk
zwakker worden. Vervang in dit
geval de batterijen van de
draadloze ontvanger
Anwendung des ON/OFF-Schalters
Über dem Batteriefach auf der
Rückseite des Empfängers
befindet sich ein ON/OFF-
Schalter. Wenn Sie den Schalter
auf OFF stellen, wird der Gong
auch dann nicht ertönen, wenn
Batterien eingelegt sind und der
Sender betätigt wurde.
Warnlampe
(bei schwächer werden der
Batterien)
Auf der Vorderseite des
Empfängers befindet sich eine
rote Warnlampe, die dann
aufleuchtet, wenn die Batterien
deutlich schwächer werden.
Wechseln Sie in diesem Fall
die Batterien des
Funk-Empfängers.
Utilisation de l’interrupteur ON/OFF
Un interrupteur ON / OFF se
trouve au dos de l’appareil, juste
au dessus du compartiment à
piles. Si l’interrupteur est placé
sur OFF, le carillon ne retentira
pas si des piles sont mises en
place et l’émetteur actionné.
Témoin d’avertissement
(lorsque les piles commencent
à faiblir).
Un témoin d’avertissement rouge
se trouve sur la face frontale
de l’appareil et s’allume dès que
les piles commencent à faiblir.
Dans ce cas, remplacez les piles
du récepteur radio.
Code Setting Switch
Kodierschalter
6

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Heidemann 70287 - HX Bright wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Heidemann 70287 - HX Bright

Heidemann 70287 - HX Bright Bedienungsanleitung - Englisch - 12 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info