665939
7
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/12
Nächste Seite
Volumeregeling
De ontvanger heeft een volumeregeling
aan de achterkant waarmee het volume
traploos geregeld kan worden (ca. 70 -
90 dB(A)).
Gebruik van het flitslicht (5x LED)
Op de achterkant van de ontvanger
bevindt zich een schakelaar met de naam
Mode.
Opties:
1e Optie
De ledjes zijn uitgeschakeld en worden bij de
be
diening van de zender niet aangestuurd.
Alleen de ingestelde oproeptoon weerklinkt!
2e Optie
De ledjes zijn ingeschakeld en worden bij
de bediening van de zender aangestuurd.
Bij deze instelling weerklinkt de oproeptoon
niet
!
3e Optie
De ledjes zijn ingeschakeld en worden bij
de bediening van de zender aangestuurd.
Bovendien weerklinkt de ingestelde
oproeptoon!
Gebruik van de ON/OFF-schakelaar
Op de zijkant van de ontvanger bevindt
zich een schakelaar met de naam
ON/OFF. Als u de schakelaar op OFF zet,
zal de gong/bel ook dan niet overgaan,
als de batterijen zijn geplaatst en er op
de belknop is gedrukt.
LED-functielampje
Aan de voorkant van de zender bevindt
zich een LED-functielampje dat gaat
branden als de zender geactiveerd wordt.
Waarschuwingslampje
(bij het leegraken van de batterijen)
Aan de voorkant van de ontvanger bevindt
zich een rood waarschuwingslampje dat
gaat branden als de batterijen duidelijk
zwakker worden. Vervang in dit geval de
batterijen van de draadloze ontvanger.
Réglage du volume
Un réglage du volume est aménagé au
dos du récepteur radio afin de régler le
volume en continu (ca. 70 - 90 dB(A)).
Utilisation de la lumière flash (5x LED)
Sur la face arrière du récepteur se trouve
un commutateur identifié par la légende
Mode.
Options:
1. Option
Les DEL sont éteintes et ne sont pas
activées par la mise en route de l’émetteur.
Seule la sonnerie réglée retentit!
2. Option
Les DEL sont allumées et activées par
la mise en route de l‘émetteur.
La sonnerie ne retentit pas avec ce réglage!
3. Option
Les DEL sont allumées et activées par la
mise en route de l‘émetteur.
La sonnerie réglée retentit également!
Utilisation de l’interrupteur ON/OFF
Sur le côté du récepteur se trouve un
commutateur identifié par la légende
ON/OFF. Si l’interrupteur est placé sur
OFF, le carillon ne retentira pas si des
piles sont mises en place et l’émetteur
actionné.
Témoin LED de fonctionnement
Un témoin LED de fonctionnement se
trouve sur la face frontale de l’émetteur et
s’allume dès que l’émetteur est actionné.
Témoin d’avertissement
(lorsque les piles commencent à faiblir)
Un témoin d’avertissement rouge se
trouve sur la face frontale de l’appareil et
s’allume dès que les piles commencent à
faiblir. Dans ce cas, remplacez les piles
du récepteur radio.
NLFD
I
Frequenzeinstellung,
Batteriewechsel, Ergänzung von
Sendern und Empfängern
Alle Produkte aus der Heidemann HX
Serie sind miteinander kombinierbar
bzw. erweiterbar und verfügen über
eine Selbstlernfunktion zur leichten
Einstellung des Sendekanals.
Achten Sie beim Kauf von
Zusatzkomponenten (siehe auch
Rubrik „weitere Anschluss-
möglichkeiten“ am Ende der
Anleitung) zur Erweiterung des
Systems auf das links abgebildete
Logo.
Es können maximal 4 Sender an
einen Funkempfänger angelernt
werden. Als Sender gelten alle
Funksender mit und ohne
Namensschild, Tür- und
Fensterkontakt, Bewegungs-
melder, Notfallsender sowie
Durchgangsmelder aus der
Heidemann HX Serie.
An einen Sender können beliebig
viele Funkempfänger angelernt
werden.
Erste Inbetriebnahme
Nachdem Sie die Batterien in Sender
und Empfänger eingelegt haben,
betätigen Sie ein Mal den Sender.
Dieser stellt automatisch eine
Frequenz ein und übermittelt diese an
den Empfänger, welcher daraufhin
ertönt. Unmittelbar nach dieser Fre-
quenzspeicherung kann der Empfänger
keine weiteren Funksignale mehr
speichern, hierdurch werden Funk-
überschneidungen mit anderen
Geräten in der Umgebung vermieden.
Frequentie-instelling, vervanging
van de batterij, toevoegen van
zenders en ontvangers
Alle producten uit de Heidemann
HX-serie kunnen met elkaar worden
gecombineerd of uitgebreid worden
en hebben een zelflerende functie
voor het eenvoudig instellen van het
zendkanaal.
Let bij de aankoop van accessoires
(zie ook de rubriek "Extra aansluit-
mogelijkheden" aan het einde van de
handleiding) om het systeem uit te
breiden, op het links afgebeelde
logo.
Er kunnen maximaal 4 zenders
worden geprogrammeerd op één
radio-ontvanger. Als zender gelden
alle radiozenders met of zonder
typeplaatje, deur- en raamcontacten,
bewegingsdetectoren, noodzenders
en doorgangsmelders uit de
Heidemann HX-serie.
Op één zender kan een willekeurig
aantal radio-ontvangers worden
geprogrammeerd.
Eerste ingebruikname
Nadat u de batterijen in zender en
ontvanger hebt geplaatst, drukt u
éénmaal op de zender.
Deze stelt automatisch een frequentie
in en verzendt deze naar de
ontvanger, die vervolgens een
geluidssignaal weergeeft.
Direct na deze frequentieopslag kan
de ontvanger geen verdere
radiosignalen meer opslaan, hiermee
wordt radio-interferentie met andere
apparaten in de buurt voorkomen.
Réglage de la fréquence,
changement des piles, ajout
d’émetteurs et de récepteurs
Tous les produits de la série
Heidemann HX peuvent se combiner
et se compléter ; ils disposent
d’une fonction d’auto-apprentissage
permettant de régler facilement le
canal d’émission.
Si vous achetez des composants
additionnels pour accessoiriser le
système (voir aussi la rubrique «
Autres possibilités de raccordement »
en fin de notice), vérifiez la présence
du logo reproduit ci-contre à gauche.
Un maximum de 4 émetteurs peut
être programmé sur un récepteur
radio. Les émetteurs sont tous les
émetteurs radio, avec ou sans
identification, les contacts de portes
et de fenêtres, les détecteurs de
mouvement, les émetteurs d’urgence
et les détecteurs de passage de la
série Heidemann HX.
Plusieurs récepteurs radio peuvent
être configurés au choix sur un seul
émetteur.
Première mise en service
Après avoir mis les piles dans
l’émetteur et le récepteur, actionnez
l’émetteur une fois.
Celui-ci règle automatiquement une
fréquence et la transmet au récepteur
qui répond en sonnant.
Immédiatement après
l’enregistrement de la fréquence, le
récepteur ne peut plus mémoriser
d’autres signaux radio, ce qui permet
d’éviter les interférences radio avec
d’autres appareils environnants.
Impostazione della frequenza,
sostituzione della batteria, integrazione
di trasmettitori e ricevitori
Tutti i prodotti Heidemann della serie
HX possono essere combinati ed
ampliati tra loro; dispongono di una
funzione di autoapprendimento per
facilitare l’impostazione del canale di
trasmissione.
Al momento dell’acquisto dei
componenti aggiuntivi per
l’ampliamento del sistema (vedi
anche la rubrica “Altre possibilità di
collegamento“ in fondo alle istruzioni),
prestare attenzione al logo raffigurato a
sinistra.
È possibile inizializzare al massimo
4 trasmettitori su uno stesso ricevitore
radio. Fungono da trasmettitori tutti i
trasmettitori radio con e senza
targhetta, contatto porta e finestra,
sensori di movimento, i trasmettitori di
emergenza e i rilevatori di passaggio
Heidemann della serie HX.
Su uno stesso trasmettitore è possibile
inizializzare quanti ricevitori radio si
desidera.
Prima attivazione
Dopo aver inserito la batteria nel
trasmettitore e nel ricevitore, azionare
una volta il trasmettitore. In questo
modo si imposta automaticamente una
frequenza e la si trasmette al ricevitore,
il quale emette un segnale acustico.
Una volta memorizzata questa
frequenza, il ricevitore non può
memorizzare nessun altro segnale di
frequenza. In tal modo si evitano
interferenze con altri apparecchi
presenti nell’ambiente circostante.
Volume
Code Setting
Switch
Mode
7
6
7

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

heidemann-70825---hx-flashlight

Suche zurücksetzen

  • Gerät funktioniert 2-3 Tage dann blockiert es
    muss die Batterien rausnehmen neu einlegen dann funktioniert es wieder 2-3 Tage Eingereicht am 10-9-2024 10:31

    Antworten Frage melden
  • wie kann man mehrere Emfänger an einen sender anschließen? Eingereicht am 27-1-2024 17:39

    Antworten Frage melden
  • nach dem Tausch der Batterien im Sender und Empfänger und einem "Klingeltest" blinkt der Empfänger ständig rhythmisch! Was bedeutet dies außer der Batterie - Entladung?
    mfg Klaus PETER / klaus-peter-sabine@t-online.de Eingereicht am 10-4-2022 17:04

    Antworten Frage melden
  • Möchte gern einen anderen klingel Ton habe aber keine Bedingung Anleitung für das Model hx70826 Eingereicht am 5-3-2022 16:47

    Antworten Frage melden
  • Hallo,
    die eingestellte Melodie wird nicht gespeichert, nacheinander immer die nächste Melodie meim Taster betätigen. Wie kann ich eine Melodie festlegen ? Ich habe die Funkklingel zur Erweiterung der Türklingel angeschlossen. Eingereicht am 20-5-2021 14:46

    Antworten Frage melden
  • 2 Jahre das Ding jetzt läutet das Teil andauernd obwohl kein an der Haustür steht muss ich das Ding jetzt wegwerfen offensichtlich typisch für unsere Gesellschaft Eingereicht am 11-4-2021 10:33

    Antworten Frage melden
  • Hallo,
    Meine Klingel spielt eine Melodie ohne das der Sender betätigt wird, und das mitten in der Nacht. Eingereicht am 27-7-2020 06:09

    Antworten Frage melden
  • Funk Gong Set HX Action
    Die Einstellung ist mehr als kompliziert. Wenn in der Diele ( Standort) was hinfällt oder die Tür laut zugemacht wird, ertönt der Gong. Wenn mein Gira Türkommunikations-System betätigt wird, klappt gar nichts Eingereicht am 22-7-2020 11:15

    Antworten Frage melden
  • Heidemann HX 70873 mit Dorbell 2 Ring intregieren geht das Eingereicht am 28-2-2020 14:35

    Antworten Frage melden
  • Ich habe einen Funk- Gong an der Zugangstür! Nun leuchtet seit
    2 - 3 Tagen ein rotes Licht am Gong (Signalempfänger) innen.
    Was bedeutet das? Habe die Beschreibung verlegt. Eingereicht am 15-2-2018 19:33

    Antworten Frage melden
  • Guten Tag
    es wurde ein Gong HX70825 installiert.
    Es ist leider so,dass der Gong auch immer anschlägt, wenn z.B das Telefon klingelt. (Festnetztelefon kein IP Anschluss) oder sich Personen im Flur aufhalten (Mobiltelefon ausgeschaltet).
    Das ist sehr störend, weil die Bewohnerin sehr gehbehindert ist und vergeblich zur Haustür geht.
    Im Haushalt gibt es ebenfalls noch einen Funkfinger von den Johannitern, dessen Baisstation seperat im Hausflur steht.
    Woran kann es liegen, dass der Haustürgong anschlägt ohne bedient zu werden? Wie kann man das ändern? Danke im Voraus!
    Edith Eingereicht am 30-12-2017 16:12

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Heidemann 70825 - HX Flashlight wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Heidemann 70825 - HX Flashlight

Heidemann 70825 - HX Flashlight Bedienungsanleitung - Englisch - 12 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info