571105
25
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/64
Nächste Seite
MONTAGE
Arbre d’entrnement du moteur (Fig. 1)
Desserrez la vis de blocage du tube (1) de dix tours environ pour
que la pointe de la vis n’entrave pas le tube de protection de l’arbre
de transmission à insérer. Lors de l’insertion du tube, maintenez la
vis de blocage de ce dernier vers l’extérieur pour empêcher que la
garniture intérieure ne devienne un obstacle.
Insérez correctement l’arbre de transmission dans le carter
d’embrayage du moteur jusqu’à ce que la position marqe (2) sur le
tube de l’arbre de transmission touche le carter d’embrayage.
REMARQUE
Lorsque l’insertion de l’arbre de transmission jusqu’à la
position marqe sur le tube est di cile, faites tourner l’arbre
de transmission autour de l’embout d’entraînement de l’outil de
coupe dans le sens des aiguilles d’une montre ou inversement.
Resserez la vis de blocage du tube tout en alignant lori ce sur
le tube de l’arbre de transmission. Ensuite, resserez fermement
la vis de blocage.
Accouplement de la tête de coupe à l'arbre de transmission
(Fig. 2)
Desserrer la vis de blocage du tube (3).
Insérer l'arbre de transmission dans la boîte d'engrenages de la tête
de coupe de façon appropriée jusqu'à ce que la position marquée (4)
sur le tube de l'arbre de transmission soit en correspondance avec
la boîte d'engrenages.
Montage de la poige (Fig. 3)
Fixez la poignée au tube de transmission orientée vers le moteur.
Choisissez la position la plus pratique avant la mise en marche.
ble de commande des gaz / câble de marche-arrêt
Appuyez sur l’onglet supérieur (6) et ouvrez le couvercle du ltre à
air. (Fig. 4)
Reliez les câbles de marche-arrêt. (Fig. 5)
Si, sur votre appareil, l’extrémité externe du papillon des gaz (7)
est letée et que la prise de terre (8) (si l’appareil en est équipé)
est introduite à fond dans le support d’ajustage de câble (9), serrez
l’extrémité de ce câble à l’aide de l’écrou d’ajustage (10) au support
d’ajustage de câble (9).
Connectez l’extmité du câble de commande des gaz (11) au
carburateur (12) et installez le chapeau tournant (13) (le cas échéant)
qui se trouve dans la trousse à outils sur le pivot (12) (Fig. 6).
Sur certains moles, certaines parties peuvent être déjà instales.
ATTENTION
Ne jamais essayer de mettre le moteur en marche sans le carter
latéral solidement xé.
REMARQUE
Lorsqu'on monte un appareil tout neuf, quitter et écarter le
morceau de cartonnage (14) entre la boîte d'engrenages et la
boîite latérale. (Fig. 7)
Montage du guide-chaîne et de la chaîne
1. Retirer l'écrou de blocage (15) du guide-chaîne.
2. Retirer le carter latéral (16). (Fig. 8)
3. Installez le guide de chaîne (17) sur les boulons (18), puis
poussez-le au maximum vers le pignon (19). Assurez-vous
que le moyeu du boulon de réglage de tension de chaîne (20)
sadapte correctement dans le trou dans le trou du guide de
chaîne (21). (Fig. 9)
REMARQUE
Déplacez légèrement le guide-chaîne vers l’avant et vers
l’arrière jusqu’à ce que l’ergot (20) pénètre correctement dans le
trou du guide-chaîne (21).
4. Véri ez si la direction de la chaîne est correcte (22) comme
indiqué sur la gure et alignez la chaîne sur le pignon. (Fig. 10)
5. Placez les maillons d’entraînement de la chaîne dans la rainure
tout autour du guide-chaîne.
6. Installer le carter latéral (16) sur les boulons de serrage du
guide-chaîne. Puls xer provlsolrement l'ecrou (15) de serrage.
(Fig. 10)
7. Soulevez lextrémité du guide-chaîne etglez la tension de la
chaîne (22) en tournant le boulon de réglage de tension (23)
dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour véri er que la
tension de la chaîne est adéquate, soulevez lérement le
centre de la chaîne. Il faut qu’il y ait alors un jeu de 0,5 à 1,0 mm
entre (24) le guide-chaîne et le bord des maillons d’entraînement
de la chaîne. (Fig. 11, 12)
IMPORTANT
UNE TENSION CORRECTE DE LA CHNE EST
EXTRÊMEMENT IMPORTANTE! (Fig. 11, 12)
8. Soulevez à nouveau l'extmité du guide-chaîne et serrez
fermement son écrou de serrage avec la clé à bougie. (Fig. 11)
9. Une chaîne neuve peut s’allonger. Pour cette raison, il convient
d’ajuster la tension après quelques coupes et d’observer
attentivement et régulièrement sa tension durant la première
demi-heure d’utilisation.
REMARQUE
ri ez régulièrement la tension de la chaîne a n de conserver
à la troonneuse des performances optimales et durables.
IMPORTANT
Lorsque la chaîne est trop tendue, le guide-chaîne ainsi que la
chaîne risquent d’être endommagés rapidement. Inversement,
lorsque la chaîne est trop détendue, elle risque de sortir de la
rainure du guide- chaîne.
Mettez toujours des gants lorsque vous manipulez la chaîne.
ATTENTION
Durant l’utilisation de la tronçonneuse, tenez-la fermement à
l’aide des deux mains. L’utilisation de la machine avec une seule
main peut entraîner des blessures graves.
UTILISATION
Carburant (Fig. 13)
ATTENTION
Cette machine est équie d'un moteur à deux temps et doit
toujours être alimenté en mélange essence / huile.
Veillez à une bonne aération pendant l’opération de remplissage
du réservoir.
Le carburant contient des substances hautement in ammables.
Vous risquez des blessures sévères en cas d’inhalation de
vapeurs ou d’éclaboussure accidentelle du produit sur votre
corps. Faites toujours très attention lorsque vous manipulez
le carburant. Si vous prévoyez de manipuler le carburant en
intérieur, faites-le dans un local bien ventilé.
Essence
Utilisez toujours de l’essence sans plomb avec un indice
d’octane de 89.
Utilisez une huile pour moteur à deux temps ou un mélange
variant de 25:1 à 50:1; veuillez consulter le réservoir d’huile
pour la proportion du mélange ou contacter un concessionnaire
Tanaka.
Si vous n’utilisez pas une huile d’origine, utilisez une huile
de qualité contenant un antioxydant recommandé pour être
utilisé avec un moteur à deux temps refroidi à l’air (JASO FC
GRADE OIL ou ISO EGC GRADE). N’utilisez jamais d’huiles
langées BIA ou TCW (pour les moteurs à essence 2 temps à
refroidissement par eau).
N’utilisez jamais d’huile Multigrade (10 W/30), ni d’huile usagée.
E ectuez toujours le mélange dans un récipient propre.
Commencez toujours par verser la moitié de l’essence à mélanger.
Versez ensuite la totalité de l’huile. Mélangez en agitant le récipient.
Ajoutez le reste de l’essence.
Puis agitez le récipient a n de mélanger soigneusement le carburant
avant de faire le plein.
Français
25
000Book_TCS27EPAP(S)_WE.indb 25000Book_TCS27EPAP(S)_WE.indb 25 2014/06/04 15:21:582014/06/04 15:21:58
25

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hitachi TCP27EPAPS wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info