78 79
WARNING:
DO NOT DRY WOOLLEN
GARMENTS OR ARTICLES
WITH SPECIAL PADDING,
(E.G. QUILTS, QUILTED
ANORAKS, ETC.).
DELICATE FABRICS IF
GARMENTS ARE
DRIP/DRY, LOAD LESS
ITEMS AO AS TO PREVENT
CREASING.
● Press the START button.
● The timed indicators will
display the drying time
remaining,until the STOP
indicator lights up.
● The drying phase will
begin with the programme
dial fixed on the
symbol until the end of
drying.
● At the end of the
programme the indicator
light “Stop” will go on.
● Wait for the door lock to
be released (about 2
minutes after the
programme has finished).
The "Door Security" indicator
light will go out.
● Turn the “drying
programme selection” on
the position.
● Switch off the machine by
turning the programme
selector on the “OFF”
position.
● Open the door and
remove the laundry.
EN
ATENÇÃO:
NÃO UTILIZE O
SECADOR PARA SECAR
PEÇAS DE ROUPA EM
LÃ, PEÇAS COM
FORRO ESPECIAL
ENDREDONS,
ANORAQUES, ETC.) OU
PEÇAS MUITO
DELICADAS.
NO CASO DAS PEÇAS
DE ROUPA DO TIPO
“LAVAR E VESTIR” É
ACONSELHÁVEL
REDUZIR A
QUANTIDADE DE
ROUPA A SECAR PARA
EVITAR A FORMAÇÃO
DE RUGAS.
● Prima o botão START
(início).
● Os indicadores luminosos
temporizados acendem-se,
indicando o tempo de
secagem restante.
● A fase de secagem
iniciar-se-á com o botão do
programa colocado na
posição correspondente ao
símbolo , posição em
que se manterá até ao fim
da secagem.
●
No final do programa o
indicador luminoso "fim de
ciclo" estará aceso.
●
Espere que a porta que
está fechada abra (cerca
de 2 minutos, depois do
programa ter terminado).
●
Rode o botão de
selecção do programa para
a posição .
●
Desligue a máquina,
rodando o selector para a
posição “OFF”.
●
Abra a porta e retire a
roupa.
PTDE
ACHTUNG:
KEINE TEILE AUS REINER
WOLLE, KEINE TEILE MIT
BESONDERER FÜLLUNG
(FEDERN, WINDJACKEN
ETC) UND KEINE
BESONDERS
EMPFINDLICHEN
TEXTILIEN TROCKNEN;
BEI BÜGELFREIEN (WASH
AMD WEAR) TEXTILIEN
DIE EINFÜLLMENGE
REDUZIEREN, UM
KNITTERBILDUNG ZU
VERMEIDEN.
● Drücken Sie die START
Taste.
● Die Anzeigen der
Trockenzeit zeigen die
Restzeit zum Programmende.
● Während die Abkühlphase
läuft, bleibt der
Programmwahlschalter auf
der Position ,bis zum
Ende des
Trockenprogramms.
● Am Ende des Programmes
leuchtet die Anzeige
Programmende auf.
● Warten Sie,bis die
Türverriegelungsanzeige
ausgeht (2 Minuten nach
Programmende).
● Drehen Sie den
„Wahlschalter der
Trocknungsprogramme“ auf
die Position .
● Schalten Sie die ab und
Waschmaschine stellen Sie
den Programmwahlschalter
auf die Position OFF
● Das Bullage öffnen und
die Wäsche entnehmen.
IT
ATTENZIONE:
NON ASCIUGHI CAPI IN
LANA, CON
IMBOTTITURE
PARTICOLARI (PIUMINI,
GIACCHE A VENTO,
ETC...) CAPI
DELICATISSIMI.
SE I CAPI SONO LAVA E
INDOSSA E’ BENE CHE
RIDUCA
ULTERIORMENTE IL
CARICO PER EVITARE
LA FORMAZIONE DI
PIEGHE.
● Prema il tasto di START.
● Le spie a tempo
indicheranno il tempo
restante alla fine
dell’asciugatura, fino
all’accensione della spia
STOP.
● La fase di asciugatura
avverrà con la manopola
programmi ferma sul simbolo
sino a fine asciugatura.
● Dopo la fine del
programma si illumina la spia
di fine ciclo “STOP”.
● Attenda lo spegnimento
della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
programma).
● Porti la manopola
“selezione programma
asciugatura” in posizione .
● Spenga la lavabiancheria
portando la manopola
programmi in posizione OFF.
● Apra l’oblò e tolga i tessuti.
NL
WAARSCHUWING:
DROOG GEEN WOLLEN
KLEDINGSTUKKEN, OF
MET EEN SPECIALE
VULLING (ZOALS
GEWATTEERDE DEKENS
OF JASSEN). ALS
KLEDINGSTUKKEN VAN
GEVOELIGE WEEFSELS
DRUIPVRIJ (DUS
BEHOORLIJK NAT) ZIJN
STOP DAN MINDER
STUKKEN IN DE DROGER
OM KRIMPEN TE
VOORKOMEN.
● Druk de START knop.
● De lampjes geven de
resterende droogtijd aan,tot
dat het STOP lampje gaat
branden.
● De droogfase zal starten
als programmakeuze knop
op staat.
●
Aan het einde van het
programma zal het licht van
de indicator “einde cyclus”
aangeven.
●
Wacht tot de
deurvergrendeling
ontgrendelt (circa 2 minuten
na afloop van het
wasprogramma).
●
Draai de “Droogtijd
programmakeuze knop naar
de positie.
●
Draai de programmaknop
naar de UIT-stand (OFF) om
de machine uit te
schakelen.
●
Open de deur en haal uw
wasgoed uit de machine.