594431
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/30
Nächste Seite
4
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an
equipment-groundingconductor(C)andgroundingplug(A).Theplugmustbe
inserted into an appropriate outlet (B) that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Improperconnectionoftheequipment-groundingconductor
canresultintheriskofelectricshock.Checkwithaqualifiedelectricianorservice
personifyouareindoubtastowhethertheoutletisproperlygrounded.Donot
modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a
properoutletinstalledbyaqualifiedelectrician.Thisapplianceisforuseona
nominal120-voltcircuitandhasagroundingplugthatlooksliketheplug(A)
illustratedinFig.1.Atemporaryadapter(D)maybeusedtoconnectthisplugto
a2-polereceptacle(E)ifaproperlygroundedoutletisnotavailable(Fig.2).The
temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (B) can
beinstalledbyaqualifiedelectrician(Fig.1).Thegreencoloredrigidear,lug,or
thelike(F)extendingfromtheadaptermustbeconnectedtoapermanentground
(G)suchasaproperlygroundedoutletboxcover(Fig.2).Whenevertheadapter
is used, it must be held in place by a metal screw. NOTE:InCanada,theuseofa
temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Cetappareildoitêtremisàlaterre.Encasdedéfectuositéoudebris,lamiseàlaterre
fournitunespacedemoindrerésistanceaucourantélectriqueafindeduirelerisque
dechocélectrique.Cetappareilestdotéd’uncordonmunidunconducteurdemiseàla
terredel’équipement(C)etd’unefichedemiseàlaterre(A).Lafichedoitêtrebrance
dansunepriseappropriée(B)adéquatementinstalléeetmiseàlaterreconformémentà
touslescodesetordonnanceslocaux.
AVERTISSEMENT: Unbranchementinaquatduconducteurdemiseàla
terredel’appareilpeutentraînerunrisquedechocélectrique.Sivousn’êtespascertainsi
lapriseestcorrectementmiseàlaterre,consulterunélectricienouuntechnicienqualifié.
Nepasmodifierlafichefournieavecl’appareil.Silaficheneconvientpasàlaprise,faites
installerunepriseadéquateparunélectricienqualif.Cetappareilestconçupourêtre
utilisésuruncircuitd’uncalibrenominalde120voltsetestdod’unefichedemise
àlaterrequiressembleàlafiche(A)illustrée.Unadaptateurtemporaire(D)peutêtre
utilisépourbranchercetteficheàuneprisebipolaire(E)siunepriseaquatementmise
àlaterren’estpasdisponible.L’adaptateurtemporairenedoitêtreutiliquejusqu’àce
qu’unepriseadéquatementmiseàlaterre(B)soitinstalléeparunélectricienqualif.La
patterigideouletaquetdecouleurverteouautreémentsemblable(F)liéàl’adaptateur
doitêtrebrancàunemassepermanente(G)commeuncouvercledeboîteàprises
aquatementmisàlaterre.Chaquefoisquun
adaptateurest utili, il doit êtremaintenu en
place par une vis en tal. Remarque : Au
Canada,l’usaged’unadaptateurtemporairen’est
paspermisparleCodecanadiendel’électrici.
4
MISE EN GARDE : Cetappareilcontientdesproduitschimiquesreconnusparl’État
delaCaliforniecommepouvantcauserlecancerou,entraînerdesmalformations
congénitalesoud’autrestroublesdelareproduction.SE LAVER LES MAINS APRS
L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISqUES DE DOMMAGES :
Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
Ilspeuventendommagerl’appareil.
Rangerdansunendroitsec.Nepasexposerl’appareilàdestemraturesdegel.
Nepasutiliserd’objetsauxarêtestranchantespournettoyerletuyaucarcelarisqueraitde
l’endommager.
Pourduireletemps dechage,s’assurerdebien rerl’espacenettolorsquecet
appareilestutiliavecdesdétergentsoud’autresproduitsnettoyants.
Pour éviter d’aplatir les fibres de la moquette ou de la salir de nouveau, éviter tout
contact avec la moquette jusqu’à ce qu’elle soit che. Garder les enfants et les ani
mauxdecompagnieéloignésdelamoquettejusqu’àcequ’ellesoitsèche.
Nepasrangerl’extracteuravecdelasolutionnettoyanteencoreprésentedansleréservoir.
Lorsquelesbrossessontenmarche,nepaslaisserl’appareilaumeendroitpendant
unelonguepériodedetemps,carcelapourraitendommagerleplancher.
NEPASUTILISERCETASPIRATEUREXTRACTEURSURLESPLANCHERSÀSURFACE
DUREÀMOINSDEDISPOSERDEL’ACCESSOIREAPPROPRIÉ.L’UTILISATIONDECET
APPAREILSURDESPLANCHERSÀSURFACEDURESANSL’ACCESSOIREAPPROPRIÉ
PEUTÉGRATIGNEROUENDOMMAGERLEPLANCHER.
Aprèsl’utilisation,del’eaus’écouleradesbrossesetdudessousdel’appareiletpourrait
s’accumuler.Apsl’utilisation,pouréviterd’endommagerlesplanchersenboisetstrati
fiés,etemcherqu’ilsdeviennentglissants,(a)nepaslaisserl’appareilsurlessurfaces
enboisoustratifes,maisledéplacersurunesurfacedure,et(b)placerl’appareilsurun
mariauabsorbant(commeuneserviette)permettantd’épongerlesdéversements.
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththisproduct,astheymaycausedamage.
Storeappropriatelyindoorsinadryplace.Donotexposemachinetofreezing
temperatures.
Donotusesharpobjectstocleanouthoseastheycancausedamage.
Toassistinreducingdryingtime,becertaintheareaiswellventilatedwhenusing
detergents and other cleaners with this machine.
Tohelppreventmattingandresoiling,avoidcontactwithcarpetsuntiltheyare
dry. Keep children and pets away from carpets until they are completely dry.
Donotstoreextractorwithsolutionintanks.
Withbrusheson,donotallowcleanertositinonelocationforanextended
period of time, as damage to the floor can result.
DONOTUSETHISEXTRACTORONHARDFLOORSUNLESSYOUHAVETHE
PROPERHARDFLOORATTACHMENT.USINGTHISMACHINEONHARDFLOORS
WITHOUTPROPERATTACHMENTMAYSCRATCHORDAMAGEYOURFLOOR.
Waterwilldripfromthebrushesandundersideoftheproductafteruseandmay
puddle. To avoid damage to wood and laminate flooring and to avoid potential
sliphazard,afteruse(a)donotleavetheproductonwoodandlaminatesurfaces
and remove to a hard surface and (b) place unit on absorbent material (such as
a towel) to soak up drips.
GROUNDING
OUTLET BOX
F
G
D
D
A
C
1
2
B
E
GROUNDING
OUTLET BOX
F
G
D
D
A
C
1
2
B
E
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hoover Max Extract 60 Pressure Pro wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info