684097
41
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/84
Nächste Seite
3
5. Connection/disconnection of the cutting unit
Move the leverforwardto connectthe drive to the cutting
unit,wherebythedrivebeltistensionedandthebladesbegin
to rotate.Ifthe leveris movedbackwardsthe drivewillbe
disconnectedand the rotationof the bladessloweddownby
theactionofthe brakeshoeson the pulley.
_) 5. Ein- und Ausschalten
des
M;_haggregats
Den Hebel nachvorn fQhren,umden Antriebdes M_.hers
ein-zukuppeln.Dabei wird der Antriebsriemengespannt
unddie Riemenbeginnensichzu drehen.Wenn der Habel
zurQckga-zogenwird, wird der Antrieb ausgekuppeltund
die Drehung der Klingenwird dutch an die Riemenrollen
angasetzteBremskl6t-zegebremst.
_) 5. Commande d'embrayage et de ddbrayage du
carter de coupe
Pousserle levierversI'avantet le verrouillerpourembrayer
lecarterde coupe.Lescourroiesd'entra_'nementserontalors
entensionet leslamescommenceront_.tourner.Ramener
le leviervers I'arribrepourddbrayerlecarter decoupe,les
lamesserontalorsfreindes par le frottement despatinsde
frainsurlespoulies d'entra/nement.
(_ 5. Acoplamiento y desacoplamiento del equipo
de corte
Llevela palancahaciaedelantepara acoplarla propulsi6n
delequipode corte.Se tensardnentonceslascorraaspro-
_levUlSorasy empezardna girarlas cuchillas.Si lapalancase
a haciaatr6sse desacoplalapropulsi6nalmismotiempo
quelarotaci6nde lascuchillasesfrenada poriaszapatasde
freno que aprietanlasruedasdelascorreas.
(_) 5. Inserimento/disinserimento del dispositivo di
taglio.
Premere in avanti la leva per awiare iltagliaerba. La cinghia
entrain tensione ale lamecominciano a girare.Tirandoindietro
laleva iltagliaerba viene disinserito ele lame vengono frenate
dalle ganasce dei freni che agiscono contro la puleggia.
(_ 5. Koppelen en onkoppeleen van de maaikast
Breng de hendel naar voren om de eandrijving van de maai-
kast te koppelen. Daarbij wordt de aandrijfriem gesteld en de
messen beginnen te roteren,Wordt de handel naar achteran
gebracht, wordt tegelijkertijd de rotatie van de messen afger-
emd, doordat de remblokken tegen de poelie Iopen.
6. Quick lifting/lowering of the cutting unit
Pull the lever backwards to quickly lift the cutting unit when
passing over irregularities in the lawn, etc. During transpor-
tation the cutting unit shaft be in the highest position. Pull
the lever back until it locks, To lower the unit: Pull the lever
backwards (1), Push in the button (2) and then move the
lever forward (3).
_) 6. Schnelles Heben und Senken des Miihaggre-
gats
Den Hebel zurQckziehen, umdes M_haggregat schnell beider
Fahrt Qberz.B. unebene Stellen des Rasens anzuheben. Bei
Transportfahrt soildas M&haggregat inder h6chsten Stellung
stehen. Den Hebel zur_ckziehen, bis dieser gesperrt wird.
Senken des Aggregats: Hebel zur0ckziehen _1). Knopf (2)
drQcken und danach den Hebel (3) nach vorn f,',hran.
(_ 6. Relevage et abaissement du carter de coupe
Tirersurle levierversrarri6re (1) pourreleverrapidementle
carterdecoupeIorsdupassagesurunesurfaceaccident6e.
Pourletransport,lecarterdecoupedolt6tre danssaposition
la ptus61ev6e(relev6au maximum).Pourcela, tirerle levier
vers rarri_re usqu'_sa but6e.Pourabaisser le carter de
coupe,t rer dg_rementlelevierversrarri_re (1)puisenfoncer
leboutonpoussoir (2) situ6surledessusdu levier,ramener
ensuitele levierversI'avant(3) en maintenantla pression
sur lebouton poussoir.
_) 6. Elevaci6nidescenso rdpidos del equipo de
corte
Tirede la palancahaciaatrds pare levantarrdpidamenteel
equipode corteal pasarsobreirregularidadesdelterreno,
etc.AItransportarlamdquina,el equipode cortehadeestar
enlaposicibnrods alta.Tiredela palancahaciaatrdshasta
quesebloquee.Paredescenderelequipodecorte:Tiredela
palancehaciaatrds(1).Aprieteel botdn(2) y Ilevedespu6s
la palancahaciaadelante(3).
_) 6. Sollevamento/abbassamento del tagliaerba
Persollevara iltagliaerba quandosia necessario, tirare indietro
la lava,In caso ditrasporto iltagliaerba deve essera sollevato.
Per abbassare iltagliaerba:Tirare indietro la leva(1). Premera
il pulsante (2) e portara poi la lava in avanti (3).
41
(_ 6. Snelle verhogingh/erlaging van maaikast
Breng de hendel naar achteren om de maaikast snel te doen
verhogen bij het passeren van oneffenheden inhst gazon. Bij
transport dient de maaikast in zijn hoogste stand te staan. Zet
de handel achterult, totdat daze vergrendeld is.Om de kast
te doen verlagen: Zet de hendel achteruit (1). Druk de knop
in (2) en brang daarna de hendel naar voran (3).
41

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Husqvarna CT151 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info