631181
75
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/93
Nächste Seite
~~iEffl
1
11.
6.
1
3
0.5 à 0.6 cm
da 0.5
a
0.6 cm
0,5 tot 0,6 cm
0,5 bis 0,6 cm
Tissu
(dessous)
Tessuto
(rovescio)
Stof
(verkeerde
kant)
Stoff
(Unterseite)
Tissu
(dessous)
Tessuto
(rovescio)
Stof
(verkeerde kant)
Stoff
(Unterseite)
Extrémité
I
Orlo finito
I
Zoomlijn
I
Endnaht
4
81
Tissu
(dessous)
Tessuto
(rovescio)
Stof
(verkeerde
kant)
Stoff
(Unterseite)
Guida
Geleider
Anleitung
Bord du plis
Bordo piegato
Gevouwde rand
Faltkante
5
Tissu
(dessous)
Tessuto
(rovescio)
Stof
(verkeerde kant)
Stoff
(Unterseite)
---iu--+- Guide
Guida
Geleider
Anleitung
6
Tissu
(dessûs)
Tessuto
(diritto.l
Stof
(goede kant)
Stoff
-
(Oberseite)
Tissu
(dessous)
Tessuto
(rovescio)
Stof
(verkeerde kant)
Stoff
(Unterseite)
Extrémité
I
Orlo finito
I
Zoomlijn
I
Endnaht
Pliez
à
partir de la ligne de bäti.
Laissez 0.5 à 0.6 cm.
Piegare dall'imbastitura.
Lasciare da 0.5
a
0.6 cm.
•Vouwde stof
langs de rijgsteken.
Laat 0,5 tot 0,6 cm over.
Faltung ab Heftlinie.
0,5 bis 0,6 cm Abstand lassen.
Alignez
Ie
guide avec
Ie
bord du plis. Tournez
Ie
volant et
réglez la largeur du zigzag afin que l'aiguille pique
Ie
bord du plis.
*
Attention
à
ce que
l'aiguille
ne tape pas
Ie
pied presseur.
Allineare la guida del piedino con il bordo piegato.
Girare il
volantino
e
regolare la manopola regolazione
ampiezza zig-zag cosi che
i
punti possano raggiungere il
bordo piegato.
*
Assicurarsi
che l'ago non
colpisca
il piedino.
Houd de geleider van de blindzoomvoet gelijk met de
gevouwen rand van de stof. Draai het handwiel en pas
met de zigzagbreedte aanpassingsknop de steekbreedte
aan zodat de steken de gevouwen rand raken.
*
Let op dat de naald de naaivoet niet raakt.
Richten Sie die Faltkante an der Führung des NähfuBes
aus. Drehen Sie am Handrad und stellen Sie die
Zickzackbreite am Einstellrad so ein, dass die Stiche auf
der Faltkante sitzen.
*
Achten Sie darauf, dass die Nadel den NähfuB
nicht
berührt.
Placez
Ie
bord du plis contre
Ie
guide et commencez
à
coudre.
Posizionare il bordo piegato
contro
la guida
e
cucire il
tessuto.
Plaats de gevouwen rand tegen de geleider van de
blindzoomvoet en begin met naaien.
Schieben Sie die Faltkante an die Führung und nähen
Sie.
Après la
fin
de la couture retournez
Ie
tissu.
A fine cucitura, rovesciare il tessuto.
•Draaide stof
om.
Nach dem Nähen den
Stoft
umdrehen.
90
75

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Juki HLZ-G110 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info