614738
14
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/72
Nächste Seite
Reverse stitch button
Push it manually to secure
the stitches at sewing-start
and end of seam. If you push
this button at sewing-end,
needle will stop at its high-
est position.
Touche de couture
arrière
Utilisez cette touche pour
arrêter vos coutures au
départ et à la fin. Si vous
l’actionnez la machine
arrêtée, l’aiguille remontera
en position haute.
Speed controller
You can adjust Maximum
sewing speed.
Curseur de vitesse
Vous pouvez régler la
vitesse maximale de cou-
ture avec ce curseur
électronique.
Regulador de velocidad
Se puede ajustar la
velocidad máxima.
Regolatore della velocità
E' possibile regolare la
velocità massima di
cucitura.
Faster
Rapide
Más rápido
Veloce
Slower
Lent
Más lento
Lento
12
Bobbin winding monitor
When bobbin winding shaft
is in its working position,
LED light is on. When the
light is on, needle and hand
wheel will not move.
Indicateur de remplissage
de canette
Lorsque l’axe du dévidoir
est en position de
remplissage (vers la droite),
la LED lumineuse est
allumée. A ce moment,
l’aiguille et le volant sont
débrayés.
Indicador del bobinador
de la canilla
Cuando el eje del
bobinador de la canilla está
en su posición de trabajo,
este indicativo luminoso
está encendido. Cuando
dicha luz esté encendida,
no se moverán ni la aguja
ni el volante dela máquina.
Indicatore dell'avvolgi
bobina
Quando il perno dell'avvolgi
bobina è in posizione
inserita il LED luminoso è
acceso. In questa posizione
l'ago e il volantino macchina
sono liberi e non si
muovono.
Presser foot lever
(a) Presser foot goes up.
(b) Presser foot comes
down.
Levier du pied presseur
(a) Le pied remonte.
(b) Le pied descend.
Palanca del prensatelas
(a) Prensatelas sube
(b) Prensatelas baja
Leva alza piedino
(a) Il piedino si alzerà
(b) Il piedino si abbasserà
(a)
(b)
Start/stop button
Press the button for start.
Push it again to stop sew-
ing. Needle will stop at its
lowest position.
Touche marche/arrêt
Pressez cette touche pour
démarrer ou pour arrêter la
machine. L’aiguille s’arrête
en position basse.
Cette touche n’est active
que le rhéostat débranché.
Botón de marcha/paro
Apriete dicho botón para
empezar a coser.
Apriételo una segunda vez
para parar la máquina. La
aguja parará en su posición
más baja.
Tasto partenza/stop
Premere il tasto per partire.
Premerlo di nuovo per
fermare la cucitura
Botón de puntada inversa
Apriétela manualmente para atacar en el inicio y final de
costura. Si aprieta dicho botón al final de la costura, la
aguja parará en su posición más alta.
Tasto di marcia indietro
Per assicurare la cucitura a inizio e fine cucitura, premere
manualmente il tasto di marcia indietro.
Se si preme questo tasto a fine cucitura, l'ago si fermerà
nella posizione alta.
14

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Juki HZL-E61 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Juki HZL-E61

Juki HZL-E61 Bedienungsanleitung - Englisch, Französisch, Spanisch - 52 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info