614738
58
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/72
Nächste Seite
56
Manual buttonhole foot
Pied boutonnière manuelle
Prensatelas de ojales manual
Piedino per occhielli manuali
Use this foot for buttonholing heavy-weight placket or collar band.
Utilisez ce pied pour des boutonnières sur des issus épais et spongieux.
Utilice este prensatelas para hacer los ojales en los rellenos de cuellos o puños.
Usare questo piedino per occhielli su tessuto pesante o spugna.
1
3
2
Mark fabric to indicate but-
tonhole placement.
Lower buttonhole foot so
that mark is at center of
needle entry hole in foot.
Marquez le tissu à
l’emplacement requis.
Abaissez le pied afin de la
marque soit alignée avec le
centre du trou d’entrée de
l’aiguille dans le pied.
Marque el tejido para
indicar el lugar que ocupará
el ojal.
Baje el prensatelas de
ojales de forma que la
marca quede en el centro
del agujero del prensatelas
por donde pasa la aguja.
Segnare il tessuto nel punto
dell'asola da realizzare.
Abbassare il piedino così
che il segno sia centrato
con il foro dell'ago sul
piedino.
Lower buttonholing lever.
Abaissez le levier
boutonnière.
Baje la palanca del soporte
del prensatelas de ojales.
Abbassare la leva per
occhiello.
Mark
Marque
Marca
Segno
Buttonholing lever
Levier boutonnière
Soporte del
prensatelas de ojales
Leva per occhiello
End of mark
Marque de fin
Final de la marca
Fine del segno
When needle reaches end
of marker line, slightly press
buttonholing lever towards
rear of machine.
Quand l’aiguille arrive à la
fin de la marque, appuyez
franchement sur le levier
boutonnière en direction de
l’arrière de la machine.
Cuando la aguja alcance el
final de la línea marcada,
empuje suavemente hacia
atrás la palanca del soporte
del prensatelas.
Quando l'ago raggiunge la
fine del segno, premere pi-
ano la leva per occhiello
verso il retro della
macchina.
CAUTION: Make sure to turn off the machine
before changing the presser foot.
ATTENTION:
PRECAUCIÓN: Asegúrese de apagar la máquina
antes de cambiar el prensatelas.
Assurez-vous d’éteindre la machine
avant de changer le pied presseur.
ATTENZIONE: Assicurarsi che la macchina sia
spenta, prima di sostituire il piedino.
Pattern to be used
Programme
Tipo de costura a utilizar
Modello da usare
58

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Juki HZL-E61 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Juki HZL-E61

Juki HZL-E61 Bedienungsanleitung - Englisch, Französisch, Spanisch - 52 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info