614763
36
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/48
Nächste Seite
Adjusting the thread tension
Turn the tension dials by quater or half number, then test sew again and check the result.
• The loops are formed on the underside.
Tighten the upper looper thread tension, (blue) or loosen the lower looper thread tension,
red (A).
• The loops are formed on the upper side.
Tighten the lower looper thread tension, (red) or loosen the upper looper thread tension,
blue (B).
• The right-hand needle thread forms loops on the underside.
Tighten the right-hand needle thread tension, green (C).
• The left-hand needle thread forms loops on the underside.
Tighten the left-hand needle thread tension, yellow (D).
• The edge of the fabric curls up, tension of both looper threads is too tight:
Loosen upper and lower looper thread tensions, blue and red (E).
• The fabric puckers during sewing:
Loosen the right- or left-hand needle thread tension, green or yellow (F).
Adaptar de la tensión del hilo
Gire los discos de tensión solamete la cuarta parte o la midad, entonces pruebe nuevamente el
cosido y compruebe el resultado.
• El enlace de los hilos de las lanzaderas se encuentra en la parte inferior / del revés:
Aumentar la tensión de la lanzadera superior (azul), aflojar la tensión de la lanzadera inferior
(rojo) (A).
• El enlace de los hilos de las lanzaderas se encuentra en la parte superior / del derecho:
Aumentar la tensión de la lanzadera inferior (rojo), aflojar la tensión de la lanzadera superior
(azul) (B).
• El hilo de la aguja derecha forma lazos en la parte de abajo / del revés:
Aumentar la tensión de la aguja derecha (verde) (C).
• El hilo de la aguja izquierda forma lazos en la parte de abajo:
Aumentar la tensión de la aguja izquierda (amarillo) (D).
• El borde de la tela se enrolla un poco:
Aflojar un poco ambas tensiones de las lanzaderas (azul y rojo) (E).
• El tejido se frunce durante la costura:
Aflojar la tensión de la aguja derecha o izquierda (verde o amarillo) (F).
Adaptation de la tension de fil
Ne tourner les cadrans de tension que de 1/2 ou 1/4 de chiffre, puis refaire un essai de couture
et vérifier le résultat.
• Le nouage des fils des boucleurs apparaît sur la face inférieure:
Augmenter la tension supérieure du boucleur (bleu), diminuer la tension inférieure du boucleur
(rouge) (A).
• Le nouage des fils des boucleurs apparaît sur la face supérieure:
Augmenter davantage la tension inférieure du boucleur (rouge), diminuer la ten sion supérieure
du boucleur (bleu) (B).
• Le fil d’aiguille de droite forme des boucles sur la face inférieure:
Augmenter davantage la tension d’aiguille de droite (vert) (C)
• Le fil d’aiguille de gauche forme des boucles sur la face inférieure:
Augmenter davantage la tension d’aiguille de gauche (jaune) (D).
• Le bord du tissu s’enroule facilement:
Desserrer légèrement les deux tensions des boucleurs (bleu et rouge) (E).
• Le tissu fronce lors de la couture:
Desserrer la tension d’aiguille de droite ou de gauche (vert ou jaune) (F).
Regolazione della tensione
Durante la regolazione modificare la tensione del filo di un quarto o mezza unità ed eseguire
nuovamente una prova di cucitura.
• I fili dei crochet si annodano sul rovescio della stoffa: Aumentare la tensione del filo (blu) del
crochet superiore e diminuire la tensione del filo (rosso) del crochet inferiore (A).
• I fili dei crochet si annodano sul diritto della stoffa: Aumentare la tensione del filo (rosso) del
crochet inferiore e diminuire la tensione del filo (blu) del crochet superiore (B).
• Il filo dell’ago destro forma dei cappi sul rovescio della stoffa: Aumentare la tensione del filo
(verde) dell’ago destro (C).
• Il filo dell’ago sinistro forma dei cappi sul rovescio della stoffa: Aumentare la tensione del filo
(giallo) dell’ago sinistro (D).
• Il bordo della stoffa si arrotola: Ridurre la tensione (blu e rosso) dei crochet (E).
• La cucitura incresta la stoffa: Diminuire la tensione dell’ago destro (verde) o dell’ago sinistro
(giallo) (F).
Thread tension / Tensión del hilo
Tension de fil / Tensione del filo
35
36

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Juki MO-734DE wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Juki MO-734DE

Juki MO-734DE Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch - 46 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info