614762
57
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/70
Nächste Seite
56
Practical Sewing Cover stitch /Szycie ściegiem krytym w praktyce
Cover Stich praktisches hen / Couture pratique avec le point enveloppant
Simple hem
Stitch length: 3-4
Differential: N-2 (depending on fabric)
- Mark hem depth and fold or press.
- Place fabric under the foot and guide the
folded edge along a line on the stitch plate.
The hem is sewn and the raw edge on the
wrong side is neatened simultaneously. Sur-
plus seam allowance can be trimmed close
to the stitches if desired.
Ideal for all stretch fabrics.
Flat joining seam
Stitch length: 3-4
Differential: N-2 (depending on fabric)
- Mark seam allowances.
- Turn or press under the edge of the upper
fabric (if not already neatened).
- Place edges on top of one another.
- Guide fabric edge along one of the side
sections of the foot.
When sewing on elastic or lace, place it on
the fabric and cover with the seam allowance.
The underside (raw edge) will be neatened.
If the seam allowance is more than 6 mm (1/
4"), it can be trimmed close to the stitches
after sewing.
Ideal for all hems and edges with elastic in
jerseys, knits and stretch fabrics. Suitable for
shaped pieces such as raglan sleeves,
curved inserts and bindings.
Einfacher Saum
Stichlänge: 3-4
Differential: N-2 (je nach Material)
- Saumtiefe markieren und einbiegen oder
vorbügeln.
- Nähgut unter dem Fuss platzieren und
Bruchkante einer Linie auf der Stichplatte
entlang führen.
Der Saum wird festgenäht und gleichzeitig
wird auf der unteren Nähgutseite die
Schnittkante versäubert. Ev. vorstehende
Saumzugabe kann nachträglich auf 2mm
zurückgeschnitten werden.
Ideal in allen elastischen Materialien.
Ourlet simple
Longueur de point: de 3 à 4
canisme d’avance différentielle: de N à 2
(selon le matériel)
- Tracer les reres correspondant à la
profondeur de l’ourlet puis le rabattre ou
effectuer un prérepassage.
- Placer l’ouvrage sous le pied et guider le
bord plié en suivant une ligne de la plaque
de recouvrement du boucleur.
L’ourlet est cousu tandis que le bord coupé
est surfilé en même temps sur l’envers de
l’ouvrage. Ensuite, il est possible de couper
les surplus éventuels d’ourlet qui dépassent
pour les ramener à 2 mm.
Idéal pour tous les tissus élastiques.
Flache Verbindungsnaht
Stichnge: 3-4
Differential: N-2 (je nach Material)
- Nahtzugabe (n) markieren.
- Bei der überlappenden Stoffkante (falls nicht
bereits verubert) die Nahtzugabe einbiegen
oder vorgeln.
- Die Kanten übereinanderlegen.
- Kante entsprechend an einem der gefederten
seitlichen Fussteile entlangführen.
Beim Aufnähen von Spitze oder Elast wird das
Band auf den Stoff gelegt und die Nahtzugabe
überdeckt. Die Unterseite (Schnittkante) wird
versäubert. Wenn die Nahtzugabe mehr als
6mm berägt, kann sie nach dem Vernähen auf
2mm zurückgeschnitten werden.
Ideal r alle ume und Abschsse mit Elast
an Jersey, Strickbekleidung und elastischen
Geweben. Geeignet für Formteile wie
Raglarmel, gerundete Auftze, Patten.
Couture d’assemblage plate
Longueur de point: de 3 à 4
Mécanisme d’avance différentielle: de N à 2
(selon le matériel)
- Tracer les repères des surplus.
- Si le bord du tissu est recouvert (au cas
il n’est pas déjà surfilé) rabattre le surplus
ou effectuer un prérepassage.
- Superposer les bords.
- Guider le bord correspondant en suivant
latéralement une des pièces du pied monté
sur ressort.
Pour fixer une dentelle ou un élastique, poser
la bande sur le tissu et recouvrir le surplus.
La face inférieure (bord coupé) est surfilée.
Ensuite, il est possible de couper les sur-
plus qui passent pour les ramener à 2 mm.
Idéal pour tous les ourlets et bordures avec
élastique sur le jersey, les tricots et tissus
élastiques. Egalement recommandé pour les
manches raglan, les parementures arrondies
et les pattes.
Prosty obrąbek
Długość ściegu: 3-4
Transporter różniczkowy: N-2
(w zależności od materiału).
- Zaznacz szerokość obrąbka i zawiń
lub ściśnij.
- Umieść materiał pod stopką
i prowadź
zawinięty brzeg wzdłuż linii na pł. ściegowej.
Jednocześnie wykonywany jest obrąbek i
poprawiany nieobszyty brzeg na odwrotnej
stronie. Naddatek szwu może być przycięty
blisko ściegów, według uznania.
Idealny do rozciągliwych materiałów.
Płaski szew łączący
Długość ściegu: 3-4
Transporter różniczkowy: N-2
(w zależności od materiału).
- Zaznacz naddatki szwu
- Obróć lub przeciśnij pod krawędzią
górnego materiału (jeśli nie poprawiono)
- Umieść brzegi jeden na drugim
- Prowadź brzeg materiału wzdłuż jednej
części stopki.
Szyjąc na taśmie gumowej lub koronce,
umieśc ją na materiale i pokryj naddatkiem
szwu. Spodnia strona (nieobszyty brzeg)
zostanie poprawiona. Jeśli naddatek jest
większy niż 6 mm, może zostać przycięty
blisko ściegów po szyciu. Idealny do
obrąbków, brzegów z taśmami gumowymi
w dżerseju, dzianin i materii rozciągliwych.
Odpowiedni do ukształtowanych kawałków
(łukowatych wstawek, zszyć itp.).
57

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Juki MO-735 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Juki MO-735

Juki MO-735 Bedienungsanleitung - Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch - 72 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info