518526
40
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/80
Nächste Seite
T30.41427.07 (2013/06 BL -NL/FR)
40
10.5 Set sanitaire sensor
(fig. 71 – optiebestelnummer 7 716 841 348)
De set sanitaire sensor 5 kΩ
wordt gebruikt bij de aansluiting
van een ketel FCX aan een andere boiler dan de
Module FCX of
Module Aqua+ FCX (bvb. EBU Radocell).
Opmerking:
10.5 Kit sonde sanitaire
(fig. 71 – option n°. de comm. 7 716 841 348)
Le kit sonde sanitaire FCX 5
est utilisé lors du raccordement
de chaudière FCX
avec un ballon autre que le Module FCX ou
Module Aqua+ FCX (p. ex.EBU Radocell).
Remarque:
Raadpleeg de montagehandleiding van de aansluitset.
Se référer à la notice de montage du kit.
11. HYDRAULISCHE AANSLUITING
11. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
De ketel wordt geleverd voor aansluiting aan 1
verwarmingscircuit (circuit
1) en kan uitgerust
worden voor een 2
e
verwarmingscircuit (circuit 2).
De standaard regelparameters voor deze 2 circuits
zijn de volgende:
La chaudière est livrée équipée pour un 1 circuit
de chauffage (circuit 1) et peut être équipée pour
un 2ème circuit de chauffage (circuit 2).
Les paramètres de régulation standards de ces 2
circuits sont les suivants:
circuit 1 = radiatorenkring
curve = 1,5 / maximum vertrektemperatuur
= 80°C
circuit 1 = circuit radiateur
pente = 1.5 / température départ maxi = 80°C
circuit 2 = kring vloerverwarming
curve = 0,8 / maximum vertrektemperatuur
= 50°C
circuit 2 = circuit plancher chauffant
pente = 0.8 / température départ maxi = 50°C
Indien het type installatie gewijzigd wordt: bij voorbeeld
vloerverwarming op circuit 1 en radiatoren op circuit 2,
moeten ook de bovenvermelde parameter gewijzigd worden
(zie § 14.3.6).
Si le type d’installation change: exemple plancher chauffant
sur le circuit 1 ou circuit radiateur sur le circuit 2, il faudra
alors modifier les paramètres cités ci-dessus (voir § 14.3.6).
11.1 Aanbevelingen
11.1 Recommandations
Wanneer de ketel aangesloten wordt op een oudere
installatie, moet deze laatste met zuiver water gereinigd
worden om alle vervuiling te verwijderen.
Lorsque la chaudière est montée sur une installation
ancienne, prévoir le rinçage de celle-
ci à l’eau claire, de
façon à éliminer les boues.
Om circulatiegeluiden te vermijden bij installaties met
thermostatische radiatorkranen, dient men:
- niet alle radiatoren ermee te voorzien,
- een drukverschiloverstroomventiel te installeren.
En cas d’installation de robinets thermostatiques, de façon à
éviter les bruits de circulation, il est préférable soit:
- de ne pas en équiper tous les radiateurs,
- d’installer une soupape différentielle.
Plaats nooit een afsluitkraan tussen de veiligheidsgroep en
de sanitaire boiler (FCX + boiler), noch tussen de warmte-
wisselaar en het expansievat.
Ne jamais placer de vanne d’isolement entre le groupe de
sécurité et le ballon
d’eau chaude (FCX + ballon sanitaire) ni
entre le corps de chauffe et le vase d’expansion.
De ketel moet zodanig geplaatst worden dat de rookgas-
afvoerbuizen niet in de weg zitten van de vertrek- en
retourleidingen van de CV-installatie.
La chaudière doit être positionnée pour que le raccordement
du système d’évacuation des gaz brûlés soit possible en
fonction des tuyauteries départ/retour chauffage.
Bij installaties met kunststofbuizen moeten alle aanslui-
tingen van de ketel (verwarming en sanitair
) over een
afstand van minimum 1,5 m in metalen buizen (bvb. koper
of ijzer) uitgevoerd worden.
Lors d’utilisation de tuyauterie synthétique, tous les
raccordements de la chaudière (chauffage et sanitaire)
doivent être exécutés à une distance minimale de
1,5 m à
l’aide de tubes métalliques (p. ex. cuivre ou acier).
Vullen en ledigen
Op het laagste punt van de installatie een vul-
en aftapkraan
voorzien. Respecteer de voorschriften van de
waterbedelingsmaatschappij.
Remplissage et vidange
Prévoir un r
obinet de remplissage et de vidange au point le
plus bas de l'installation. Respecter les prescriptions de la
compagnie de distribution d'eau.
Opgelet: Indien het toestel op een net met zeer
kalkhoudend water aangesloten wordt en het tevens
veel
gebruikt wordt, is het aan te bevelen een
waterbehandeling te voorzien.
Attention: Si l'appareil est installé sur un réseau
d'eau très calcaire et si son usage est intensif, il est
vivement conseillé de prévoir un système de
traitement des eaux.
Fig. 71
40

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Junkers FCX 22 C wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Junkers FCX 22 C

Junkers FCX 22 C Bedienungsanleitung - Holländisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info