499702
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
3
KW-R500/KW-R400
Manuale d’installazione/collegamento
Manual de Instalação/Ligação
IT, PR
INSTALLAZIONE / INSTALAÇÃO
Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per
motivi di sicurezza, affidare il montaggio e il cablaggio a dei professionisti. In caso di problemi durante
l’installazione, consultare il rivenditore di radio per automobili JVC.
Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione 12 VCC con massa
sul negativo.
Prima d’installare l’apparecchio si deve scollegare il terminale negativo della batteria e completare tutti i
collegamenti elettrici.
Si devono collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W (e impedenza da 4 Ω a 8 Ω). Ciò
dipende tuttavia dall’impostazione <AMP GAIN>. (Cfr. pagina 16 delle ISTRUZIONI).
Isolare i fili con collegati con nastro adesivo o del materiale analogo. Quale misura di prevenzione dei cortocircuiti
si raccomanda di non rimuovere i cappucci di protezione dalle estremità dei cavi e dei terminali non collegati.
In caso di bruciatura del fusibile, prima di sostituirlo con uno di caratteristiche identiche occorre accertarsi
che i cavi non tocchino altri corpi.
Installare l’apparecchio nella console del veicolo.
Montare l’apparecchio orientandolo con un angolo non superiore a 30°.
Dopo l’installazione accertarsi di collegare l’unità a terra sul telaio dell’automobile.
Dopo avere installato l’apparecchio è raccomandabile accertarsi che le luci dei freni e di emergenza, i
tergivetro e gli altri componenti del veicolo funzionino correttamente.
Non toccare le parti metalliche dell’apparecchio né durante né subito dopo l’uso. Tali parti metalliche, in
particolare il dissipatore di calore e l’involucro esterno, infatti si scaldano molto.
AVVERTENZE / AVISOS
ITALIANO / PORTUGUÊS
A montagem e a ligação deste produto requer técnica e experiência. Para sua segurança, deixe o trabalho
de montagem e ligação ser feito por profissionais. Se tiver problemas durante a instalação, contacte o seu
revendedor de componentes de áudio da JVC para veículos.
Este aparelho só pode ser instalado num automóvel com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra
negativa.
Desligue o terminal negativo da bateria e faça todas as conexões eléctricas antes de instalar a unidade.
Ligue os altifalantes com uma potência máxima superior a 50 W (impedância de 4 Ω a 8 Ω). Caso contrário,
altera a definição <AMP GAIN>. (Ver pág. 16 de INSTRUÇÕES.)
Isole fios desligados com uma fita de vinil ou outro material similar. Para prevenir um curto-circuito, não retire as
tampas nas extremidades dos fios desligados ou terminais.
Se o fusível queimar-se, primeiro certifique-se de que os fios não estão em contacto (pois isso poderia causar um
curto-circuito) e, em seguida, substitua o fusível por um novo com a mesma capacidade.
Instale este aparelho no tablier do seu automóvel.
Monte o aparelho de forma que o ângulo de montagem seja de 30° ou menos.
Certifique-se de que o aparelho tem uma ligação Terra ao chassis do veículo.
Depois de instalar o aparelho, verifique se as luzes de travão, luzes dos sinais de mudança de direcção, limpa
pára-brisas, etc., estão a funcionar correctamente.
Não toque na parte de metal deste aparelho durante e logo após a utilização do aparelho. A parte de metal, tal
como o dissipador de calor e a caixa fica muito quentes.
Il fusibile brucia.
h
I fili rossi e neri sono stati collegati correttamente?
Non si riesce ad accendere l’apparecchio.
h
Il filo giallo è stato collegato?
Non esce alcun suono dalle casse.
h
Il filo di uscita delle casse è stato protetto contro i cortocircuiti?
Sul display appare “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”/ “WARNING CHK WIRING
THEN RESET UNIT” e non è possibile eseguire alcuna operazione.
h
Il cavo d’uscita dei diffusori è
cortocircuitato oppure tocca la carrozzeria del veicolo o l’unità principale? ; È stata inizializzata l’unità?
Suono distorto.
h
Il filo di uscita delle casse è collegato a terra? ; I terminali “–” delle casse di sinistra e
destra sono stati collegati a terra in comune?
Vi sono interferenze nell’audio.
h
Il terminale a terra posteriore è collegato al telaio dell’automobile per
mezzo di cavi più corti e più grossi?
L’apparecchio si surriscalda.
h
Il filo di uscita delle casse è collegato a terra? ; I terminali “–” delle casse di
sinistra e destra sono stati collegati a terra in comune?
L’unità non funziona.
h
È stata inizializzata l’unità?
O fusível queima-se.
h
As conexões vermelha e preta estão correctamente ligadas?
A corrente não liga.
h
A conexão amarela está ligada?
Os altifalantes não emitem som.
h
A conexão de saída do altifalante estará em curto circuito?
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”/ “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” aparece
no visor e nenhuma operação pode ser realizada.
h
Está o cabo de saída do altifalante em curto-circuito
ou em contacto com o chassis do carro/unidade principal? ; Reiniciou a unidade?
O som é distorcido.
h
A conexão da saída do altifalante tem uma ligação Terra? ; Os terminais “–” dos
altifalantes L (esq.) e R (dir.) têm uma ligação Terra conjunta?
Os sons sofrem interferências de ruídos.
h
A ligação Terra no painel posterior estará ligada ao chassis do
carro com fios mais curtos e mais grossos?
O aparelho aquece.
h
A conexão da saída do altifalante tem uma ligação Terra? ; Os terminais “–” dos
altifalantes L (esq.) e R (dir.) têm uma ligação Terra conjunta?
O aparelho não funciona de todo.
h
Reiniciou a unidade?
RICERCA GUASTI / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
La figura che segue rappresenta un’installazione tipica. In caso di domande o se sono necessarie informazioni in
merito ai kit di installazione, rivolgersi al proprio rivenditore di radio per automobili JVC o alla società di fornitura
dei kit.
A seguinte ilustração mostra uma instalação típica. Se tiver alguma dúvida ou se necessitar de informações
relativamente aos kits de instalação, consulte o seu revendedor de componentes de áudio da JVC para veículos ou
uma empresa fornecedora de kits.
Installare l’unità a un’inclinazione inferiore a 30˚.
Instale o aparelho num ângulo de, pelo menos, 30º.
Installazione nel cruscotto / Montagem no quadro de instrumentos
(A) Installazione nel supporto fornito in dotazione / Instalação com a manga fornecida
Apparecchio audio originariamente
installato nel veicolo / Sistema de áudio
originalmente instalado no automóvel
Apparecchio audio originariamente
installato nel veicolo / Sistema de áudio
originalmente instalado no automóvel
Cruscotto / Tablier do carro
Cruscotto / Tablier do carro
Staffa di montaggio rimossa dal veicolo /
Suporte de montagem removido do carro
Se sulla staffa di montaggio è presente
una linguetta che impedisce il montaggio
la si deve ripiegare completamente. / Se
existir uma lingueta a interferir no suporte
de montagem, dobre-a.
Vite rimossa dal veicolo / Parafuso retirado do carro
Con l’ausilio della vite originariamente fissata al corpo metallico del veicolo collegarvi
saldamente il cavo di messa a terra. / Fixe firmemente o fio terra ao corpo metálico do carro
utilizando o parafuso originalmente instalado no corpo metálico do carro.
(B)
Installazione sulle staffe di montaggio del veicolo / Instalação com os suportes de montagem do carro
Elenco delle parti / Lista de peças
A Protezione (fissato all’apparecchio al momento
della spedizione) /
Manga (equipado na unidade principal de fábrica)
.......................................................................................................(×1)
B Staffa (fissato all’apparecchio al momento della
spedizione) /
Suporte (equipado na unidade principal de fábrica)
.......................................................................................................(×2)
C * Viti svasate a testa piana (M5 x 8 mm) /
Parafusos de cabeça chata escareada—M5 × 8 mm
.......................................................................................................(×8)
D * Viti a testa tonda (M2,6 x 3 mm) /
Parafusos de cabeça redonda—M2,6 × 3 mm
.......................................................................................................(×4)
E Viti a testa tonda (M5 x 8 mm) /
Parafusos de cabeça redonda—M5 × 8 mm
.......................................................................................................(×8)
F Cavo di alimentazione / Cabo de alimentação
.......................................................................................................(×1)
G Piastra di finitura / Placa frontal
.......................................................................................................(×1)
* Quattro di queste viti sono già fissate all’apparecchio
al momento della spedizione. Se necessario le si può
usare per installarlo. / Quatro desses parafusos são
instalados na unidade principal antes de sair da fábrica.
Guarde esses parafusos para utilização na instalação, se
necessário.
Install_3-4_KW_R500E_008A.indd 3Install_3-4_KW_R500E_008A.indd 3 12/22/2011 8:00:11 PM12/22/2011 8:00:11 PM
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für JVC KW-R500 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von JVC KW-R500

JVC KW-R500 Bedienungsanleitung - Holländisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch - 82 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info