40 Español
Garanzia
In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilascia-
te dalla nostra società di vendita competen te. Entro il
termine di garanzia elimini amo gratuitamente eventuali
guasti all’apparecch io, se causati da difetto del materia-
le o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si pre-
ga di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più
vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo
scontrino di acquist o.
(Indirizzo vedi retro)
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente di chiariamo che la macchina di se guito
definita, in conseguenza dell a sua progettazione e co-
struzione nonché nello stat o in cui è stata immessa sul
mercato, è conforme ai requisiti esse nziali di sicurezza
e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi-
che apportate alla macchina senza il nostro co nsenso,
la presente dichiar azione perde ogni val idità.
Prodotto: Apparecchio per la pulizia di pavimenti
T ipo: 1.533-xxx
Direttive UE pertinenti
2006/42/CE (+2009/127/ EG)
2014/30/UE
2014/53/EU (TCU)
Norme armonizzate applicate
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 6231 1: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-3: 2007 + A1:201 1
EN IEC 61000-6-2: 2005
TCU
EN 301 51 1 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Norme nazionali applicate
-
I firmatari a giscono per incarico e con delega del la dire-
zione.
Responsabile della docume ntazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-St r . 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
T el.: +49 7195 14- 0
Fax: +49 7195 14- 2212
Winnenden, 01/08/ 2021
Índice de contenidos
Avisos generales
Antes de poner en marcha por primera
vez el equipo, lea este manual de ins-
trucciones y las instrucciones de seguri-
dad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos.
Conserve estos dos manuales para su uso posterior o
para propietarios u lteriores.
Funcionamiento
La presente frega dora aspiradora sirve para limpiar en
húmedo suelos llanos.
El equipo puede adaptarse a la tarea de limpieza co-
rrespondiente mediante el ajust e de la cantidad de
agua, el volumen de detergente y la velocidad de con-
ducción.
El equipo puede adaptarse a la tarea de limpieza co-
rrespondiente seleccionand o un programa de limpieza
adecuado.
El ancho útil y la capacidad de los depósitos de agua
limpia y sucia (véase el capí tulo Datos técnicos) pe rmi-
ten una limpieza efectiva en aplicaciones prolon gadas.
El equipo se autopropulsa.
Las baterías se pueden cargar con el cargad or incorpo-
rado. El cargador puede funciona r con una tensión de
100-240 V .
Nota
El equipo puede equiparse con diferentes accesorios
en función de la tarea de limpieza en cuestión. Solicite
nuestro catálogo o visítenos en in ternet en la p ágina
www .kaercher.com.
Uso previsto
Este equipo es apto pa ra el uso profesional e industrial,
por ejemplo, en ho teles, escu elas, hospitales, fábricas,
tiendas, ofici nas y negocios de alquiler . Use este equipo
únicamente de conformidad con las indicaciones de es-
te manual de instrucciones.
●El equipo solo puede usarse para la limpieza de
suelos planos resistentes a la humedad y al pulido.
●El equipo no es apto para l a limpieza de suelos con-
gelados (p. ej., en almacenes frigoríficos).
●El equipo está diseñado para la limpieza de suelos
interiores o zonas cubiertas.
●El equipo es adecuado para su uso en el rango de
temperaturas de 5 -40 °C.
●El equipo debe guardarse en un espacio sin hela das.
●El equipo no es apt o para su uso en entor nos poten-
cialmente explosivos.
●No se deben succionar gases inflamables, ácido s o
disolventes no diluidos con el equipo. En tre ellos se
encuentran la gasolina, el disolvente de pintur a o el
aceite de calefacción, que pueden formar mezclas
explosivas al arremolinarse con el aire de aspira-
ción. T ampoco utilice acetona, ácid os sin diluir y di-
solventes, ya que pueden dañar los materiale s
utilizados en el equipo.
●Los polvos reactivos de metal (p. ej. aluminio, mag-
nesio, cinc) ya que, en combinación con deterge n-
tes muy alcalinos o ácidos, forman gases
explosivos.
●El equipo no está de stinado a la limpieza de vías de
comunicación.
●T enga en cuenta la carg a superficial admisible del
suelo (véase el capítulo Datos técnicos).
●El equipo solo puede equ iparse con accesorios y re-
cambios originales.
●Al usar cargado res o baterías solo se deben usar
los componentes autorizados en el man ual de ins-
trucciones. Una combinación diferent e debe ser
confirmada por el proveedor d el cargador y/o las ba-
terías de forma responsa ble.
Protección del medioambie nte
Los materiales de embalaje son reciclables. Eli-
minar los embalajes de forma respetuosa con el
medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y , a menudo, componen-
tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un peligro potencia l para la salud de las
personas o el medio ambiente en caso de manipularse
o eliminarse de for ma inadecuada. Si n embargo, dichos
componentes son necesarios par a un funcionamiento
adecuado del equipo. Los equipos identifi cados con es-
te símbolo no pueden eliminarse con la basura domés-
tica.
A visos sobre sustancias c ontenidas (REACH)
Encontrará información actualizada sobre las sustan-
cias contenidas en: www .kaercher.de/RE ACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambi os originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorio s y recam-
bios en www.k aercher .com.
Alcance de suministro
Compruebe la integrida d del alcance de suministro du-
rante el desembalaje. Pón gase en contacto con su dis-
tribuidor si fa ltan accesorios o en caso de daños d e
transport e.
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea y tenga
en cuenta el presente manual de instru cciones y el fo-
lleto adjunto relativo a las instr ucciones de seguridad
para equipos de limpi eza con cepillos, n.º 5.956-251.0,
y respételas.
몇ADVERTENCIA
El equipo puede volcarse
Peligro de lesiones
No utilice el equipo sobre superficies en pendiente .
몇ADVERTENCIA
Peligro de accidentes por un manejo incorrecto
Las personas pueden lesionarse.
Los operarios deben estar instruidos de forma ade cua-
da sobre el uso del equipo.
El equipo solo debe utilizarse cuando todas las cubier-
tas y tapas están cerradas.
Dispositivos de seguridad
몇PRECAUCIÓN
Dispositivo de seguridad faltantes o modificados
Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad.
No anule, retire o deje sin efecto nin gún dispositivo de
seguridad.
Parada de em ergencia
Nota
Para la puesta fuera de servicio inme diata, retire la In-
telligent Key (parada de emergencia).
Interruptores de marcha
Cuando se suelta la palan ca de desplazamiento, el ac-
cionamiento de desplazamien to y el accionamiento de
cepillos se desconectan.
Símbolos en el equipo
Indicaciones relativas a la batería
(acumulador) y el cargado r
La versión de iones de lit io lleva incorporadas bat erías
de iones de litio. Es tas están sujetas a criteri os especia-
les. El desmontaje y el montaje, así como la prueba de
las baterías defectuosas, solo pueden ser realizados
por el servicio de postven ta de Kärcher o por personal
especiali sta.
Para obtener avisos sobre el almacenami ento y el
transporte, póng ase en contacto con su servicio de pos-
tventa de Kärcher .
Avisos generales ...... ........... ............. .......... ......... 40
Funcionamiento ... ........... ............. ............. .......... 40
Uso previs to ..... ........... .......... ............. ........... ...... 40
Protección d el medioam biente .............. ............. . 40
Accesorios y recambios ............. ............. ........... . 4 0
Alcance de su ministro ........... ............. ........... ...... 40
Instrucciones de seguridad .................. ............... 4 0
Descripció n del equip o ..... ............. .......... ............ 41
Intelligent Key . ............. ................ ............. .......... 42
Montaje .... ........... ............. .......... ............. ........... . 4 2
Puesta en funcionamie nto .......... ........... ........... .. 42
Conexión de l equipo ..................... ............. ......... 43
Vincular el smartphone ............ .......... ............. .... 43
Solicitudes de mantenimiento ........................... .. 43
Funcionamiento ... ........... ............. ............. .......... 43
T ransporte ... .......... .............. .......... ............. ......... 44
Almacenamie nto ...... ........... ............. .......... ......... 44
Conservación y mantenimie nto ..... ............. ......... 45
Ayuda en caso de fa llos ........................... ........... 45
Accesorios .. ............. ........... ............. .......... ......... 47
Datos técnicos ............ .......... ............. ........... ...... 48
Garantía ................ ........... ............. .......... ........... . 49
Declaración de conformidad UE ....... .................. 4 9
PELIGRO
Proceso de carga
Descarga eléctrica
No quitar las tapas de protección de los po-
los de la batería.
Garantizar un monta je correcto
CUIDADO
Peligro de daños
El agua daña la turbina de aspiración
Asegúrese de que no entre agua en una
abertura marcada de esta manera.