– 1
Avant la première utilisation de votre ap-
pareil, lire attentivement ce manuel d'ins-
tructions original et les consignes de sécu-
rité qu'il contient. Respecter l'ensemble de ces instruc-
tions. Conservez les deux livrets pour une utilisation ul-
térieure ou pour le futur propriétaire.
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi-
gueur sont celles publiées par notre société de distribu-
tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil
sont réparées gratuitement dans le délai de validité de
la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un
défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de re-
cours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou
au service après-vente agréé le plus proche munis de
votre preuve d'achat.
L'autocollant de plaque signalétique ne doit pas être re-
tirée de l'appareil. Aucune garantie n'est accordée une
fois l'autocollant enlevé.
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont
recyclables. Ne pas jeter les emballages dans
les ordures ménagères, mais les remettre à un
système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux
précieux recyclables lesquels doivent être ap-
portés à un système de recyclage. Pour cette
raison, utilisez des systèmes de collecte adé-
quats afin d'éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se
trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
1 Poignée de transport
2 Câble d’alimentation avec fiche secteur
3 Blocage (interrupteur à flotteur)
4 Interrupteur à flotteur
5 Quick-Connect
6 Dispositif de vidage automatique
7 Tubulure de raccord (1¼ “ raccord de flexible et filet
G1)
8 Pieds (SP 2 Flat, rabattables)
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage do-
mestique.
Le fabricant décline tout responsabilité en cas de dom-
mages issus d'une utilisation non conforme ou incor-
recte de l'appareil.
L'appareil est principalement destiné à la purge d'inon-
dations dans des parties de bâtiment, mais aussi pour
le transvasage et la vidange de réservoirs, pour préle-
ver de l'eau dans des sources et des puits ainsi que
pour l'asséchage de bateaux et de yachts, dans la me-
sure où il s'agit d'eau douce.
REMARQUE
L'appareil n'est pas approprié pour un fonctionnement en
pompe ininterrompu (par ex. mode recirculation en continu
dans une pièce d'eau) ou en installation stationnaire (par
ex. installation de levage, pompe de fontaine).
Eau douce jusqu'à un certain degré d'encrassement
Eau de piscine (dosage de l'additif selon les dispo-
sitions imposé au préalable)
Eau de lavage
SP 1 et SP 3 Dirt (pompe d'eau sale)
De l'eau avec un degré d'encrassement avec gra-
nulométrie jusqu'à 20 mm
SP 2 Flat (pompe d'eau claire)
de l'eau avec un degré de salissure avec granulo-
métrie jusqu'à 5 mm
DANGER
Risque de blessure, de dommage ! Il est interdit de
transporter des substances corrosives, facilement in-
flammables ou explosives (par ex. essence, pétrole, di-
luant pour laque cellulosique), graisses, huiles, eau sa-
lée et eaux usées en provenance des toilettes et pour
les eaux boueuses dont la fluidité est inférieure à celle
de l'eau. La température du liquide transporté doit se si-
tuer entre 5 °C et 35 °C.
REMARQUE
Plus la longueur du flexible est courte et plus le dia-
mètre du flexible est grand, plus le débit est élevé.
Pour éviter des bourrages de la pompe, utiliser un pré-
filtre (cf. accessoire en option) pour des diamètres de
flexible inférieurs à 1¼ “.
Le raccord de pompe est équipé d'un système d'enfi-
chage (Quick-Connect).
La tubulure le raccord est fournie avec l'appareil de ma-
nière non montée.
Illustration
Pour retirer la tubulure le raccord, enfoncer le
Quick-Connect (touche grise).
Illustration
Pousser le collier de flexible sur le flexible.
Table des matières
Garantie FR 1
Protection de l’environnement FR 1
Description de l’appareil FR 1
Utilisation conforme FR 1
Fluides transportés autorisés . . FR 1
Mise en service FR 1
Fonctionnement FR 2
Dispositif de vidage automatique FR 2
Fonctionnement automatique. . FR 2
Fonctionnement manuel. . . . . . FR 2
Fin de l'utilisation FR 2
Maintenance FR 2
Transport FR 2
Stockage FR 3
Ranger la pompe.. . . . . . . . . . . FR 3
Accessoires en option FR 3
Assistance en cas de panne FR 3
Caractéristiques techniques FR 4
Garantie
Protection de l’environnement
Description de l’appareil
Utilisation conforme
Fluides transportés autorisés
Mise en service