457820
30
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/35
Nächste Seite
58 59
D
l
12. Armseitheben kniend
Ausgangsposition: Seitliche Position zum Gerät. Der
rechte Fuß steht auf dem Bodenrohr. Mit dem linken
Bein in den Kniestand gehen. Die linke Hand fasst die
Zugstange. Die Zugstange in Schulterhöhe vor dem
Körper halten.
Bewegungsausführung: Die Zugstange aus der
Vorhalteposition seitwärts führen und anschließend
in die Vorhalteposition zurückführen. Nach einem
Satz die Seite wechseln.
Beanspruchte Muskulatur: Schultermuskulatur
GB
l
12. Side pull
Starting position: At side of machine. The right foot is on the base bar. The
left leg is in the kneeling position. The handle is held in the centre with the
left hand. The handle is held at shoulder height in front of the body.
Movement: Pull the handle to the side away from the body. Then allow it
to return to the position in front of the body. Change sides after one set.
Muscles used: Strengthens shoulder muscles
F
l
12. Lever le bras, à genou
Position initiale: se placer à côté de l’appareil, le pied droit est placé sur
le tube au sol. Mettre le genou droit à terre, la main droite prend la barre.
Tenir celle-ci devant le corps, à hauteur des épaules.
Mouvement: tirer la barre devant soi, sur le côté, puis la ramener devant
soi. Changer de côté après une série.
Musculation: muscles des épaules
NL
l
12. Armheffen, zijwaarts, geknield
Uitgangspositie: ga naast het toestel staan. Rechtervoet staat op de
bodembuis. Kniel op één knie. Pak de trekstang met uw linker hand vast
en houd de stang op schouderhoogte voor uw lichaam.
Oefening: trek de stang naast uw lichaam en breng deze terug in de uit-
gangspositie. Voer deze oefening na beëindiging van één serie met uw andere
hand uit.
Met deze oefening worden de schouderspieren getraind.
E
l
12. Levantar brazo arrodillado
Posición inicial: Posición de lado hacia el aparato. El pie derecho está sobre
la barra de suelo. La pierna izquierda arrodillada. La mano izquierda coge
la barra de tracción. Mantener la barra de tracción delante del cuerpo a
la altura de los hombros.
Ejecución del movimiento: Llevar la barra de tracción desde la posición
delantera hacia el lado y volver adelante. Cambiar de lado al terminar la serie.
Efecto: Músculos de los hombros.
D
l
11. Armseitheben
Ausgangsposition: Seitlicher Stand zum Gerät. Der linke
Fuß steht auf der Trittplatte. Die rechte Hand fasst die
Mitte der Zugstange. Die Zugstange wird neben dem
limken Oberschenkel gehalten. Der Arm ist leicht
gebeugt.
Bewegungsausführung: Die Zugstange seitlich vom
Körper bis auf Schulterhöhe führen und wieder zum
Oberschenkel senken. Nach einem Satz die Seite
wechseln.
Beanspruchte Muskulatur: Schultermuskulatur
GB
l
11. Side pull
Starting position: Upright stance at side of machine. The left foot rests on
the footplate. The handle is held in the centre with the right hand. The handle
is held close to the left thigh. The arm is slightly bent.
Movement: Pull the handle upwards and to the side until it reaches shoulder
level. Then allow it to return to thigh level. Change sides after one set.
Muscles used: Strengthens shoulder muscles
F
l
11. Lever le bras sur le côté
Position initiale: se placer à côté de l’appareil, le pied droit sur le marchepied.
La main gauche saisit la barre de traction au milieu. Celle--ci est gardée à
côté de la cuisse gauche, le bras légèrement plié au coude.
Mouvement: tirer la barre sur le côté du corps, jusqu’à hauteur de l’épaule,
puis la laisser revenir jusque contre la cuisse. Changer de côté après une
série d’exercises.
Musculation: muscles des épaules
NL
l
11. Zijwaarts armheffen
Uitgangspositie: zijdelings naast het toestel gaan staan. De linkervoet op
de treeplank zetten. Met de rechterhand het midden van de trekstang vast-
houden. De arm licht gebogen.
Oefening: de trekstang aan de zijkant van het lichaam tot op schouderhoogte
brengen en weer terug tot dijbeenhoogte. Na een serie van zijde wisselen.
Met deze oefening worden schouderspieren getraind.
E
l
11. Levantar brazo lateralmente
Posición inicial: De pie a un lado del aparato. El pie izquierdo sobre la placa
de apoyo. La mano derecha sostiene la barra de tracción por el centro. La
barra se mantiene al lado del muslo izquierdo. El brazo ligeramente flexionado.
Ejecución del movimiento: Llevar la barra de tracción por el lado del cuerpo
hasta la altura de los hombros y volver a bajarla hasta el muslo. Después
de una serie cambiar de lado.
Efecto: Músculos de los hombros.
I
l
11. Trazione della barra in posizione eretta laterale
Posizione di partenza: la posizione deve essere laterale. Il piede destro deve
poggiare sul tubo. Il piede sinistro deve poggiare sulla pedana. Afferrare
con la mano destra il centro della barra. Tenere la barra accanto alla coscia
destra. Il braccio deve essere leggermente piegato.
Sequenza del movimento: la barra deve essere condotta lateralmente fino
a raggiungere l’altezza delle spalle, quindi essere abbassata fino alla coscia.
Dopo aver eseguito una serie di esercizi cambiate il lato.
Effetto: muscolatura della spalla
PL
l
11. Wyciąganie liny do góry
Pozycja wyjściowa: postawa bokiem do urządzenia. Lewa stopa stoi na
podłożu. Prawa ręka trzyma środek wyciągu. Wyciąg trzymany jest przy
lewym udzie. Ręka jest lekko zgięta.
Przebieg ruchów: poprowadzić wyciąg bokiem do ciała na wysokość
barków i na powrót opuścić do uda. Po jednej serii zmienić stronę.
Działanie: mięśnie barków
I
l
12. Trazione della barra in posizione inginocchiata laterale
Posizione di partenza: la posizione deve essere laterale. Il piede destro deve
poggiare sul tubo. La gamba sinistra dovrà essere inginocchiata. Afferrare
con la mano sinistra il centro della barra. Tenere la barra davanti al corpo,
all’altezza delle spalle.
Sequenza del movimento: La barra deve essere condotta lateralmente,
quindi riportata nella posizione iniziale. Dopo aver eseguito una serie di
esercizi cambiate il lato.
Effetto: muscolatura della spalla.
PL
l
12. Wyciąganie liny do góry klęcząc
Pozycja wyjściowa: pozycja bokiem do urządzenia. Prawa stopa stoi na
rurze podstawy. Lewa kolano podkurczone. Lewa ręka trzyma wyciąg.
Wyciąg należy trzymać przed sobą na wysokości barków.
Przebieg ruchów: poprowadzić wyciąg z pozycji wyjściowej w bok i z
powrotem. Po jednej serii zmienić stronę.
Działanie: mięśnie barków
30

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kettler 7985-640 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info