Kraftstation 07717-000
Pos.- Kinetic F7
Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr.
1 Grundrohr kpl. 1 94315882
2 Führungsrohr 40x2068 mm 2 97100597
3 Standrohr 1 94315887
4 Verstärkungsblechblech (13-06099) 1 97100599
5 Rastschiene (5182) 1 70133539
6 Scheibe 40 mm mit Zapfen 6 10122073
7 Radnabenbuchse 8,5 mm 8 10116011
8 Befestigung 30x30x160 mm 2 94315784
9 Rückenpolster 300x260 mm 1 94360316
10 Nacken-/ Lendenpolster 260x180 mm 2 94360317
11 Firstrohr 1 94315889
12 Sitzeinheit 1 94315805
13 Soft-Grip SW 320 mm 4 10118026
14 Lamellenstopfen 25 mm 6 10100030
15 Stofpen 40x40 mm 1 10100081
16 Anschlag (3200) 2 70127873
17 Sitzpolster 2 94360318
18 Schwenkrohr 1 94315808
19 Schaftrohr 1 94315809
20 Abdeckkappe (1584) 2 70130860
Ersatzteilbestellung
– GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen
– E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych
– CZ – Objednání náhradních dílů – P – Encomenda de peças sobressalentes – DK – Bestilling af reservedele
–D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-
kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und
die Seriennummer des Gerätes an.
– GB – When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-part number, the quantity required and theS/N of the pro-
duct.
–F – En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de
rechange, la quantité demandée et le numéro de série de l’ap-
pareil.
– NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-
kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en
het serienummer van het apparaat.
–E – Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-
pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida-
des solicitadas y el número de serie del aparato.
–I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume-
ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa-
rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
–PL –Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać komplet-
ny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urząd-
zenia.
–CZ –Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží,
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo pří-
stroje.
–P – Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o nú-
mero completo do artigo, o número da peça sobressalente, o
número de unidades necessárias e o número de série do apa-
relho.
–DK –Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændi-
ge artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal
og maskinens serienummer (se Håndtering).
–D – Beispiel Typenschild - Seriennummer
– GB – Example Type label - Serial number
–F – Example Plaque signalétique - Numèro
de serie
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennum-
mer
–E – Ejemplo Placa identificativa - Número de
serie
–I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di
serie
– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna - Nu-
mer serii
–CZ –Přiklad typového štítku – sériové číslo
–P – Exemplo placa de características - núme-
ro de série
–DK –Eksempel type label – serienummer
76