783411
10
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
10
41
5
6
2
3
Vor dem Erstgebrauch
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego
Herstellrückstände werden beseitigt�
Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften!
Les résidus de fabrication sont éliminés�
Odeurs / fumée est possible – ouvrez une fenêtre!
Gli scarti di fabbricazione vengono eliminati�
Odori / fumo e possibile – aprire una finestra!
Gerät und Zubehör auf Vollständigkeit / Schäden und Funktionalität prüfen�
Vérifier que l’appareil et les accessoires sont au complet / non endommagés et fonctionnent�
Controllare che l’apparecchio e gli accessori siano integri / indenni e funzionanti�
Laisser refroidir puis verser, sécher
Fare raffreddare e versare, seccare
Abkühlen lassen, ausgiessen und trocknen
Sämtliches Verpackungsmaterial am und im Gerät entfernen�
Enlever l’ensemble du matériel d’emballage qui se trouve sur et dans l’appareil�
Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio dall’apparecchio�
Gerät reinigen
S � 14
Nettoyer l’appareil
p� 14
Pulire apparecchio
p� 14
Frittierbehälter und Heizelement einsetzen
Insérer le bac à frire et l’élément de chauffe
Inserire contenitore per il fritto ed elemento
riscaldante
Heizelement korrekt einschieben�
Insérer correctement l’élément de chauffe�
Introdurre l’elemento riscaldante correttamente�
Wasser einfüllen, kurz aufkochen
Remplir l’eau, faire bouillir un instant
Riempire con acqua, fare bollire brevemente
Rabattre la poignée vers le haut
Ribaltare in alto l’impugnatura
Griff nach oben klappen
Insérer le bac à frire, l’élément de chauffe, le
panier à frire, mettre le couvercle en place
Inserire contenitore per il fritto, elemento riscal-
dante, cestello per il fritto, montare il coperchio
Frittierbehälter, Heizelement, Frittierkorb
einsetzen, Deckel aufsetzen
Herstellrückstände werden beseitigt�
Les résidus de fabrication sont éliminés�
Gli scarti di fabbricazione vengono eliminati�
MIN
MAX
Korbaufhängung beachten!
Veiller à la suspension du panier!
Tenere conto dell’aggancio per cestello!
Vor dem Frittieren muss der Frittierbehälter
und der Deckel komplett trocken sein!
Avant de frire, le réservoir d’huile et le couvercle
doivent être complètement secs!
Prima dell’uso, accertarsi che non siano presenti residui
di acqua nel contenitore per il fritto o sul coperchio!
10

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Koenig B02200 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info