783424
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/9
Nächste Seite
4
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter
betreiben / anschliessen�
Ne pas opérer / brancher l’appareil sur une minuterie ou
un interrupteur télécommandé�
Non azionare / collegare l’apparecchio al timer all’interruttore
controllabile a distanza�
Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör verwenden
Utiliser uniquement les accessoires recommandés / vendus
par le fabricant
Utilizzare solo accessori consigliati / venduti dal produttore
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Gerät und
Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten Gerät
im Betrieb nie unbeaufsichtigt lassen
Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil Tenir
l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement
I bambini non possono giocare con l’apparecchio� Tenere
l’apparecchio ed il cavo di rete lontano dalla portata dei
bambini al di sotto di 8 anni� Non lasciare in moto l’appa-
recchio incustodito�
Verpackungsmaterial (z�B� Folienbeutel) gehört nicht in
Kinderhände�
Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets
en plastiques) entre les mains des enfants�
Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica)
devono stare lontano dai bambini�
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen�
Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes
pour éteindre le feu�
Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta
d’amianto�
Kinder ab 3 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät
nur ein-/ausschalten, wenn sie von einer für ihre Sicher-
heit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen
der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie
die damit verbundenen Gefahren verstanden haben Rei-
nigungs- und Wartungsarbeiten sowie das Regulieren des
Gerätes und das Ein-/Ausstecken des Netzkabels dürfen
nicht von Kindern unter 8 Jahren durchgeführt werden
Les enfants âgés de 3 ans et plus et les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou qui ne pos-
sèdent pas l’expérience ni les connaissances nécessaires ne
sont autorisées à mettre en marche ou à arrêter l’appareil que
s’ils sont supervisés ou si des instructions leur ont été fournies
par une personne responsable de leur sécurité pour l’utilisa-
tion sûre de l’appareil et après avoir compris les dangers y as-
sociés Le nettoyage, l’entretien, la régulation de l’appareil et
le branchement/débranchement du cordon d’alimentation ne
peuvent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans
L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di
bambini di età inferiore ai 3 anni e di persone con ridot-
te capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e
conoscenza inadeguate, se non dietro supervisione o istru-
zione iniziale sull’utilizzo dell’apparecchio da parte di chi è
responsabile della loro sicurezza e illustrazione degli even-
tuali pericoli collegati Interventi di pulizia e manutenzione,
nonché la regolazione dell’apparecchio e collegare e scolle-
gare il cavo di alimentazione non può essere effettuato da
bambini di età inferiore a 8 anni
5
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auf-
tretende Schäden übernommen werden� In diesem Fall
entfällt der Garantieanspruch�
Au cas où l’appareil serait utilisé pour un autre usage,
manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous décli-
nons la responsabilité de dommages éventuels� Dans ce
cas, le droit de garantie s’annule�
Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi original-
mente non previsti, usato o riparato in modo improprio,
non è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali
danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia
Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte)
stellen / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen
Gerät nicht starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnen-
bestrahlung) aussetzen
Ne mettez jamais l’appareil / cable sur des surfaces chaudes,
ni à proximité de vives flammes Ne pas exposer l’appareil
à une forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayon-
nement du soleil) pendant une période prolongée
Mai mettere l’apparecchio / spina sopra superfici calde nè vi-
cino a fiamme aperte Proteggere l’apparecchio da fonti di
calore, per esempio corpi caldi o esposizione ai raggi solari
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt,
nicht für gewerbliche Nutzung� Gerät nicht im Freien be-
treiben� Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen�
L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une
utilisation professionnelle� Ne pas utiliser l’appareil à l’ex-
térieur� Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance�
L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per
l’uso professionale� Non utilizzare l’apparecchio all’aperto
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito�
Gerät stehend auf trockener, ebener und stabiler Unter-
lage betreiben�
Utiliser l’appareil debout sur une surface sèche, plane et
stable à la chaleur
Far funzionare l’apparecchio su una superficie asciutta,
piana e stabile al calore�
Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnun-
gen stecken�
Ne pas introduire d’objets et / ou mettre les doigts dans les
ouvertures de l’appareil
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’appa-
recchio�
Nicht unterhalb einer Steckdose aufstellen� Gerät nie in der
Nähe von leicht entflammbaren Materialien (z�B� neben /
unterhalb von Gardinen) aufstellen�
Ne pas placer sous une prise� Ne placez jamais l’appareil
près de matériaux facilement inflammables (p� ex� à côté /
sous les rideaux)�
Non collocare sotto a una presa� Perciò non posizionare
mai il tostapane vicino a materiali facilmente infiammabili
(ad esempio vicino / sotto tende)�
Während des Betriebs die Luftansaug- und Austrittsöff-
nungen niemals abdecken� Tücher, Vorhänge etc� dürfen
nicht in den Bereich des Gerätes gelangen�
Pendant le fonctionnement, ne jamais couvrir l’orifice
d’aspiration et de sortie d’air� Tenir les chiffons, rideaux
etc� à l’écart de l’appareil�
Non coprire mai le prese d’aria e le aperture di scarico
durante il funzionamento� Panni, tende, ecc� non devono
entrare nell’area dell’apparecchio�
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Koenig B05420 - Air 850 Aircooler wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info