783424
6
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/9
Nächste Seite
10
Vor dem Erstgebrauch
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego
Gerät auspacken und Verpackungsmaterial entfernen�
Désemballer l’appareil et enlever les matériaux d’emballage�
Disimballare l’apparecchio e rimuovere il materiale d’imballaggio�
Sämtliche Schutzfolien und Klebestreifen an den Einzelteilen entfernen�
Enlever tous les films de protection et les rubans adhésifs se trouvant sur
les différentes pièces�
Rimuovere tutte le pellicole protettive e tutti i nastri adesivi�
An manchen Tagen wird es in der Wohnung fast unerträglich heiss Eine fest ins-
tallierte Klimaanlage ist teuer und die heisse Periode ist eher kurz Deshalb ist eine
kostengünstige Alternative die Lösung Eine interessante Innovation sind Luft-
kühler mit Wasserkühlung, so genannte Air Cooler Diese saugen die Raumluft an
und blasen sie durch einen Filter wieder hinaus, dies senkt die Raumtemperatur
um einige Grad, was einen erstaunlichen Effekt hat Air Cooler eignen sich aber
besonders, um punktuell und lokal zu kühlen Sie hinterlassen auf der Haut einen
angenehmen Effekt und blasen keine Luft ins Gesicht, wie dies Ventilatoren tun
Ein Vorteil zu Klimageräten ist, dass bei Air Coolern keine warme Abluft aus dem
Zimmer abgeleitet werden muss Der Air Cooler AIR850 verfügt zudem über ei-
nen Ionisator sowie über eine Heizung, was ihn zu einem echten Ganzjahresgerät
macht
Certains jours, la chaleur de l’appartement devient difficile à supporter Un sys-
tème de climatisation fixe est onéreux et cette periode chaude est relativement
courte C’est la raison pour laquelle, une solution moins cher est une bonne alter-
native Un Air Cooler est une innovation intéressante, car il refroidit l’air ambiant
Il aspire l’air de la pièce, le refroidit et le restitue à travers un filtre sous forme d’air
frais Ce qui a pour effet de faire descendre la température des pièces de quelques
degrés Mais, les Air Cooler sont particulièrement adaptés à un besoin ponctuel
et local Ils procurent un effet agréable sur la peau et ne soufflent pas d’air sur le
visage, comme le font les ventilateurs De plus, les climatisateurs ont l’avantage de
ne pas devoir chasser l’air chaud des pièces vers l’extérieur Le Air Cooler AIR850
peut être utilisé pendant toute l’année, car il est de plus muni d’un ionisateur et
d’un chauffage
Alcuni giorni il calore in casa diventa quasì insopportabile Un impianto di climatiz-
zazione fisso è costoso e il periodo di caldo intenso è piuttosto breve La soluzione
è quindi un’alternativa più economica Un’innovazione interessante è rappresen-
tata dai rinfrescatori d’aria con raffreddamento ad acqua, i cosiddetti Air Cooler
Essi aspirano l’aria dall’ambiente e la soffiano di nuovo fuori attraverso un filtro,
riducendo la temperatura di qualche grado, per un effetto sorprendente Gli Air
Cooler sono particolarmente adatti per rinfrescare in modo mirato e localizzato Essi
generano un piacevole effetto sulla pelle e non soffiano l’aria addosso come invece
fanno i ventilatori Rispetto ai condizionatori, il vantaggio sta nel fatto che con gli
Air Cooler non è necessario scaricare l’aria calda all’esterno della stanza L’Air Cooler
AIR850 dispone sia di uno ionizzatore che di un riscaldamento, che lo rendono uno
strumento perfetto per tutto l’anno
Allgemeine Hinweise
Remarques générales
Indicazioni generali
Batterie einsetzen
Insérer la pile
Inserire la batteria
2.
1.
CR 2032
3 V
+
Beim ersten Gebrauch können leichte Gerüche auftreten und das
Wasser kann sich verfärben� Das ist normal, nicht gefährlich und hat
keine Auswirkungen auf Ihre Gesundheit�
La première utilisation est susceptible d’entraîner la formation de légères
odeurs et l’eau peut changer de couleur� Cette situation est normale,
n’est pas dangereuse et n’a aucune répercussion sur votre santé�
Al primo utilizzo, si possono sentire lievi odori e l’acqua si può tingere�
È una cosa normale, non pericolosa e non ha alcun effetto sulla salute�
11
Tank füllen
Remplir le réservoir
Riempire il serbatoio
Keine Zusatzstoffe (Duftmittel, Medikamente) ins Wasser mischen�
Ne pas ajouter d’additifs (substances odorantes, médicaments) à l’eau�
Non mescolare altre sostanze (profumi, medicinali) con l’acqua�
1
2
2.
1.
3
2
1
Bei Bedarf | Si nécessaire | Se necessario
1.
2.
Zum Einschalten der Kühlung/Luftbefeuchtung immer Tank füllen�
Toujours remplir le réservoir afin d’activer le refroidissement / l’humidification de l’air
Per accendere il rinfrescamento/umidificazione dell’aria, riempire sempre il serbatoio�
Remplir d’eau froide
Aggiungere acqua fredda
Kaltes Wasser einfüllen
MIN/MAX beachten!
Observer le repère MIN/MAX!
Controllare MIN/MAX!
Tipp: Kühlelement oder Eis in den Wassertank geben� Wassertemperatur bleibt
so länger unter Umgebungstemperatur
Conseil: Mettre le pain de glace ou les glaçons dans le réservoir d’eau Ainsi, la température
de l’eau reste inférieure à la température ambiante pendant une période plus longue
Consiglio: mettere l’elemento di raffreddamento o ghiaccio nel serbatoio dell’acqua�
La temperatura dell’acqua resta più a lungo al di sotto della temperatura ambiente�
Kühlelement in Gefrierschrank legen und
vollständig gefrieren lassen
Placer le pain de glace dans le congélateur
jusqu’à ce qu’il soit complètement congelé
Mettere l’elemento di raffreddamento nel con-
gelatore e lasciare congelare completamente
Kühlelement muss vollständig gefroren sein�
Le pain de glace doit être entièrement congelé�
L’elemento di raffreddamento deve essere
completamente congelato�
Kühlelement in Tank legen
Poser le pain de glace dans le réservoir
Mettere l’elemento di raffreddamento nel serbatoio
Um einen kontinuierlichen Gebrauch des Gerätes zu gewährleisten,
sind 2 Kühlelemente im Lieferumfang enthalten�
Afin de garantir un usage continu de l’appareil, 2 pains de glace sont compris
dans la livraison�
Per garantire un uso continuato dell’apparecchio, sono contenuti 2 elementi
di raffreddamento nella fornitura�
Verriegelung lösen, Wassertank entnehmen
Débloquer le verrouillage, sortir le réservoir d’eau
Allentare il blocco, rimuovere il serbatoio
dell’acqua
Wassertank einsetzen und verriegeln
Insérer le réservoir d’eau et verrouiller
Inserire il serbatoio dell’acqua e bloccare
6

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Koenig B05420 - Air 850 Aircooler wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info