11
Tasto
MIN/MAX / RESET
PER LA VOSTR A SICUREZZ A:
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quant o
descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate dell'apparecchio.
Questo apparecchio non è adatto a scopi medici, né per
informazioni al pubblico: è destinato es clusivam ente ad un
uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenete il dispositivo e le batterie lontani dalla portata dei
bambini.
Non gettate le batterie nel fuoco, non polarizzatele in manier a
scorretta, non smontatele e non cercate di ri caricarle. Pericolo
di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sosti tuite
quanto prima le batterie quasi scariche in modo da evitare che
si scarichino completamente. Non utilizzate mai
contemporaneamente batterie usate e batterie nuove, né
batterie di tipi diversi. Quando maneggiate batterie esaurite
indossate sempre guanti resistenti alle sostanze chi miche e
occhiali di protezione.
!Informazioni avvertenze sulla sicurezza del p rodotto!
Non esponete il dispositivo a temperature elevate, vibr azioni e
urti.
Il sensore esterno è antispruzzo, ma non im permeabil e.
Cercare un luogo al riparo dalla pioggia per il trasmettitore.
In caso di congelamento della superfi cie dell'acqua, estrarre il
trasmettitore per piscina.
COMPONENTI
Stazione de tem peratura
Trasmettitore e sterno
Trasmissione remota della temperatura esterna all'unit à base
con segnale a 868MHz
Supporto per montaggio a muro
Effettuare il montaggio in un luogo ripar ato; evitare
l'esposizione diretta alla pioggia e alla luce del sole
Trasmettitore per piscina
Trasmissione remota della temperatura dell'acqua in piscina o
laghetto alla stazione de temperatura con segnale a 868MHz
Cassa impermeabile
PER INSTA LLARE E SOS TITUIRE LE BATTERIE
NEL TRASMETT ITORE DE LLA TEMP ERATURA
Il trasmettitore esterno utilizza 2 batterie tipo AAA
IEC LR3, da 1,5V. Per installare e sostitui re le
batterie, seguire i passaggi descritti qui di seguito:
1. Aprire il vano batteria premendo con
entrambi i pollici il coperchio del vano
batteria verso il basso.
2. Inserire le batterie, prestando attenzione
alla polarità (osservare i segni all'interno
del vano batterie)
3. Richiudere il vano batteria sull'apparecchio.
PER INSTA LLARE E SOS TITUIRE LE BATTERIE NE L
TRASMETTITO RE PER PISC INA
Il trasmettitore per piscina usa due bat terie tipo AA IEC LR6, da
1,5V. Per installare e sostituire le batterie, segui re i passaggi descritti
qui di seguito:
1. Sostenere il corpo del trasmettitore per piscina e sbloccarne la
parte superiore girandola in senso antiorario, separandola
attentamente dal corpo dell’unità.
2. Inserire le batterie, prestando
attenzione alla polarità
(osservare i segni all'interno del
vano batteria).
3. Avvitare le due parti di nuovo
insieme. Assicurarsi che il
coperchio del vano batteria è
stretto e avvitato (le marcature
devono coincidere), altrimenti
penetrare l'umidità nel vano
batterie e può distruggere il
dispositivo.
INSTALLAZION E E
SOSTITUZIONE DE LLE B ATTERIE D ELL'UNITÀ B ASE
L'unità base funziona con due batterie tipo AAA, IEC LR3, d a 1, 5V.
Per installare e sostituire le batterie, seguire i passaggi descritti qui di
seguito:
1. Inserire un oggetto solido (in mancanza d'altro anche un dito) ,
nello spazio in basso al centro del vano batteria, e spingere
verso l'alto per togliere il coperchio;
2. Inserire le batterie rispettando la polarità (osservar e i segni);
3. Rimettere a posto il coperchio del vano batt eria.
IMPOSTAZIONE
1. In primo luogo inserire le batterie nel trasmettitore (consultare
il paragrafo “Per installare e sostituire le batterie nel
trasmettitore della temperatura” di cui sopra).
2. In seguito, inserire le batterie del trasmettitore per piscina
(vedere "Per installare e sostituire le b atterie nel
trasmettitore per piscina")
3. Entro 15 secondi dall'accensione dei due trasmettitori, i nserire
le batterie nell'unità base (consultare il paragrafo “Per
installare e sostituire le batterie d ell'unità base). Una volta
che le batterie sono state sistemate, tutti i segmenti del
display LCD s'illuminano brevemente. Di segui to vengono
visualizzati i valori della temperatura e umidita int erna e l'ora
come 00:00. Se queste informazioni non sono visualizzate sul
display LCD dopo circa un minuto, sostituire le batt erie e
aspettare almeno 60 secondi prima di reinserirle. Una v olta
che i dati relativi alle misurazioni interne sono stati visualizzati,
l'utente può procedere al passaggio successivo.
4. Dopo che le batterie sono state inserite, la stazion e de
temperatura inizia a ricevere il segnale dei dati dei
trasmettitori. I dati della temperatura dell'unità esterna
dovrebbero essere visualizzati sulla stazione de temperatura.
Se questo non succede dopo circa 5 minuti, le batterie devon o
essere rimosse da entrambe le unità e si deve eseguir e il
resettaggio a partire dal passaggio 1.
5. Ad ogni modo, per assicurare una trasmissione sufficiente
sulla frequenza di 868 MHz, la distanza non dovrebbe essere
maggiore di 100 metri dal trasmettitore es terno alla stazione
de temperatura (in spazi aperti) e al tr asmettitore per piscina
fino a 25 metri in acqua (consultare le note su “Sistemazione ”
e “Ricezione a 868 MHz ”).
Nota:
Quando si sostituiscono le batterie, fare attenzione a che
queste non fuoriescano dai contatti. Aspettare sempre almeno
un minuto prima di togliere le batterie e reins erirle, altrimenti si
potrebbero verificare problemi di avvio e di trasmissione.
6. Una volta che la fase di prova di ricezione dei dati relativi alle
misurazioni esterne è stato completato, l'i cona a form a di tor re
DCF sul display dell'orologio comincia a lampeggiare
sull'angolo in alto a sinistra. Q uesto indica che l'orologio ha
rilevato la presenza di un segnale radio e sta provando a
riceverlo. Quando il codice dell'ora è ricevuto, la torr e DCF
s'illumina in maniera continua e l'ora viene visualizzata.
INFORMAZION I DELL’OR A RADIOCONTR OLLATA DC F
Il segnale orario è fornito dall'orologio atomico al cesio dell'istituto
metrologico "Physikalisch Technische Bundesanstalt" di
Braunschweig (Germania), che presenta una deviazione di meno di
un secondo in un milione di anni. L'ora è codificat a e viene
trasmessa da Mainflingen, vicino Francoforte, con un segnale a
frequenza DCF-77 (77,5 Khz), dal raggio di trasmission e di circa
1.500 km. L’orologio radiocontrollato ri ceve il segnale e lo conver te
per visualizzare l'ora precisa sia con l'ora legale sia con l'ora solare.
La qualità della ricezione dipende molto dalla posi zione geografica.
In condizioni normali non dovrebbero esserci problemi di ricezione
entro un raggio di trasmissione di 1.500 km da Fr ancoforte.
La ricezione DCF avviene due volte al giorno: alle 02:00 e alle 03:00
am. Se la ricezione non avviene con successo all e 03:00 am , il
prossimo tentativo di ricezione sarà effettuato alle 02:00 a m del
giorno successivo.
Rispettate le norme elencate qui di seguito:
La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza
come monitor di computer o televisori deve essere di almeno
1.5 - 2m.
All'interno di strutture in cemento armato (semint errati,
sovrastrutture) la ricezione del segnale è natural mente più
debole. In casi estremi si consiglia di sistemare l'unità vicino
ad una finestra per ottenere una migliore ricezione del
segnale.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad age nti
atmosferici sono normalmente meno influenti e la ricezion e è
possibile nella maggior parte dei casi. Una singola ricezione
giornaliera è sufficiente a garantire la precisione e a
mantenere la deviazione al di sotto di un secondo.
TASTI DI FUN ZIONE
Stazione de temperatura
L’apparecchio dispone di 3 tasti facili da usare: 1 tasto frontale e due
tasti posteriori.
SCHERMO LCD
Lo schermo LCD è diviso in 4 sezioni, che visualizzano le
informazioni dell'ora, i dati relativi alle misur azioni interne, i dati
relativi alle misurazioni esterne e alla temperatura dell'acqua in
piscina.
*Quando il segnale proveniente dal sensore è ricevuto con successo
della stazione de temperatura, si attiva l'icona della ricezion e del
segnale (se questo non avviene con successo, l'icona non si
visualizza sul display LCD). In questo modo l'utente p uò vedere
facilmente se l'ultima ricezione è avvenuta con successo (icona
attivata) o meno (icona disattivata).
IMPOSTAZIONI MANU ALI
Impostazione del fuso orario
Impostazione della ricezione del codice orario
attivato/disattivato [ON/OFF]
Impostazione dell'ora manuale
Impostazione dell’ora in formato12/24
Impostazione °C/°F
Resettare la stazione della temperatura alle impostazioni di
fabbrica (FAC)
Tenete premuto il tasto SET per circa t re secondi per entrare nella
modalità di impostazione manuale:
IMPOSTAZIONE DE L FUSO ORARIO :
Il fuso orario predefinito è “0”. Per cambiarl o s u un altro fu so orario:
1. Il valore del fuso orario corrente inizia a lampeggiare
2. Premere il tasto + per impostare il fuso or ario. La gamm a di
impostazione passa da -2 a +5 ore, a intervalli consecutivi di
un'ora
3. Confermare con il tasto SET, ed entrare nell' Impostazione
del codice orario attivato/disattivato (ON/OFF).
IMPOSTAZIONE DE L CODIC E ORARIO
ATTIVATO/DIS ATTIVATO (ON /OFF):
In aree in cui la ricezione del codice orario DCF non è possibile, la
funzione di ricezione del codice orario D CF può essere disattivata
(OFF). L'orologio funziona quindi come un normale orologio al
quarzo (l'impostazione predefinita per la ricezione del c odice orario è
attivata (ON)).
1. “ON” inizia a lampeggiare sul display LCD
Lampeggiante
Tasto +
Tasto SET
Tasto
funzione
Supporto
LCD
Vano batterie
Foro per
montaggio
a muro
Tasti di funzione
Umidità relativa
interna in RH%
ºC/º
Segnale della ricezione esterna
(trasmettitore de piscina)
trasmettito
ºC/º
Indicatore delle
batterie scariche
(stazione)
Indicatore delle
batterie scariche
(trasmettitore)
Ora
ºC/ºF
Indicatore delle
batterie scariche
(trasmettitore de
piscina)
Segnale della
ricezione esterna
(trasmettitore) *