46 47
MAŞINĂ DE VID A T - INSTRUCŢIUNI ŞI GARANŢIE
Stimate client, societatea Laica vă mulţumeşte pentru că aţi ales acest produs, realizat
conform unor criterii de fiabilitate şi calitate, pentru deplina satisfacţie a clienţilor noştri.
IMPORTANT
CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL
PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU A LE PUTEA CONSULTA PE VIITOR
Manualul de instrucţiuni reprezintă o parte integrantă a produsului
şi trebuie păstrat pe toată perioada de utilizare a acestuia. În cazul
în care aparatul este cedat unui nou proprietar, predaţi-i acestuia şi
întreaga documentaţie aferentă.
Pentru o utilizare sigură şi corectă a produsului, utilizatorul are
obligaţia de a citi cu atenţie instrucţiunile şi avertismentele din cuprinsul
manualului, deoarece acestea reprezintă informaţii importante cu
privire la siguranţă, instrucţiuni de utilizare şi întreţinere. În cazul
pierderii manualului de instrucţiuni, sau dacă doriţi să obţineţi informaţii
suplimentare sau explicaţii, contactaţi societatea noastră, la adresa
de mai jos: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte 36021
Barbarano Vicentino (VI) – Italy - Tel. +39 0444.795314 - 795321
Fax +39 0444.795324 www.laica.com
CUPRINS
LEGENDĂ SIMBOL URI
A VERTISMENTE DE SIGURANŢĂ
DESCRIEREA PRODUSUL UI
Descrierea funcţiilor
Date tehnice
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Pregătire
Folosirea cu pungi
Folosirea cu role
Vidarea manuală
Utilizarea cu recipiente / Funcţia “marinare rapidă”
Vidare pentru lichide
ÎNTREŢINERE
pagina 46
pagina 46
pagina 4 7
pagina 4 7
pagina 48
pagina 48
pagina 48
pagina 48
pagina 49
pagina 49
pagina 49
pagina 50
pagina 50
PROBLEME ŞI SOL UŢII
PROCEDURI DE DEPOZIT ARE
GARANŢIE
pagina 50
pagina 5 1
pagina 5 1
LEGENDĂ SIMBOL URI
A vertisment
Interzis
P entru alimente
A VERTISMENTE DE SIGURANŢĂ
• Înainte de a utiliza produsul, verificaţi ca aparatul să fie intact, fără defecţiuni
vizibile. Dacă a veţi dubii, nu utilizaţi aparatul şi contactaţi vânzătorul de la
care l-aţi cumpărat.
Nu lăsaţi ambalajul din plas tic la îndemâna copiilor: pericol de sufocar e.
• Înainte de conectarea aparatului, asiguraţi-vă că datele tensiunii de reţea
înscrise pe plăcuţa de pe spatele produsului corespund reţelei electrice
utilizate.
• Acest aparat este destinat exclusiv utilizării în scopul pentru care a fost
proiectat şi în modul indicat în instrucţiunile de utilizare. Or ice altă utilizare
se v a considera improprie şi aşadar periculoasă. Producătorul nu îşi
asumă responsabilitat ea pentru eventualele daune provocat e de utilizarea
necorespunzătoar e sau greşită a aparatului.
• Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu v ârstă de 1 4 ani sau mai mari.
• Utilizarea şi într eţinerea acestui aparat pot fi efectuate de către persoane
cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse sau de de cătr e persoane
fără e xperienţă doar sub stricta suprav eghere a unui adult. Nu lăsaţi copiii
să se joace cu aparatul.
NU lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze fără să fie suprav egheat; opriţi-l
şi deconectaţi-l de la reţeaua electrică după utilizare.
• În caz de defecţiune şi/sau funcţionare necorespunzăt oare, opriţi aparatul
fără a încer ca să îl reparaţi. P entru reparaţii, adresaţi-vă întotdeauna
vânzătorului apar atului.
NU conectaţi sau deconectaţi aparatul şi NU îl utilizaţi cu mâinile ude sau
umede.
NU trageţi cablul de alimentar e sau aparatul pentru a scoat e ştecherul din
priză.
• Manipulaţi aparatul cu grijă, protejaţi-l de lovituri, variaţii extr eme de
temperatură, umiditate, praf, lumina directă a soarelui sau sur se de căldură.
• Scoateţi ştecherul din priză imediat după utilizare şi înt otdeauna înainte de
a-l curăţa.
• În cazul în car e un aparat electric cade în apă, nu încercaţi să îl scoateţi ci
decuplaţi imediat ştecherul din priza de curent.
• Atenţie! NU interveniţi sub nicio f ormă asupra cablului electr ic. În caz de
deteriorări, contactaţi v ânzătorul aparatului.
• Desfaşuraţi cablul pe toată lungimea, şi ţineţi-l depar te de surse de căldură.
Nu folosiţi niciodată adapt oare pentru tensiuni de alimentar e dif erite de cea
specificată pe plăcuţa cu datele tehnice aplicată pe spat ele aparatului.
• Carcasa aparatului nu est e pre văzută cu pro tecţie împo triva penetrării
lichidelor .
NU atingeţi bara de sigilare când aparatul este în funcţiune: pericol de
arsuri.
NU introduceţi niciodată aparatul în apă sau alte lichide.
A TENŢIE! ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST AP ARA T
• În condiţii extreme de utilizare (t ensiune egală cu 1 0% mai mare decât
tensiunea nominală şi temperaturi în jur de 40°C) utilizar ea intensivă a
aparatului poate duce la declanşarea dispozitiv elor automat e de pro tecţie
termică. În acest caz trebuie să aşteptaţi ca aparatul să se răcească
pentru a-l putea folosi din nou.
Nu efectuaţi mai mult de 10 cicluri de vidare consecutiv; la depăşirea
acestei limite este posibil să se declanşeze sistemele automate de
protecţie termică ale apar atului (vă recomandăm să aştep taţi cel
puţin 60 de secunde între două sigilări).
• Se recomandă utilizarea cu pungi de vidare gofrat e LAIC A sau de aceiaşi
calitate. At enţie: utilizarea unor pungi necorespunzătoare nu garantează
o vidare adecvată.
NU păstraţi maşina de vidat cu mânerul de blocare coborât.
• Vă recomandăm să lăsaţi o distanţă de apro ximativ 8/1 0 cm între locul
unde se termină produsul de vidat şi deschider ea pungii.
• Acest aparat nu este indicat pentru uz prof esional, ci doar pentru uz
domestic.
DESCRIEREA PRODUSUL UI
(V ezi fig. 1)
1 . Capac
2. T asta “FOOD” (dry – moist – wet )
3. T asta “V A CUUM” (normal – gentle)
4. Afişaj “PROGRESS”
5. T asta “ A UT OMA TIC / ST OP”
6. T asta “SEAL ”:
7 . T asta “CANIS TER”
8. T asta “MARINA TE”
9. T asta “PULSE/V A CUUM”
1 0. Indicatoare luminoase
1 1 . Priză pentru furtunul recipientelor
1 2. F urtun pentru recipiente
1 3. Mâner de blocare
1 4. Bară dublă de sigilare
1 5. Cameră de aspiraţie şi colectare a lichidelor
1 6. Orificiul de aspirare
1 7 . Garnituri de e tanşare
1 8. Garnitură de sigilare
1 9. Cuţit cu sens dublu de tăiere
20. Suport cuţit
2 1 . Compartiment supor t rolă
DESCRIEREA FUNCŢIILOR
1 . Capac: crează etanşeitat ea necesară pentru generarea vidului în pungă.
2. T asta “F OOD”: apăsând această tastă puteţi selecta timpul de sigilare al
aparatului în funcţie de alimentele pe care le împache taţi:
• “DRY” pentru alimente uscate cum sunt pâinea, pastele făinoase,
biscuiţii şi asemănătoare, car e au nevoie de un timp scurt de sigilare;
• “MOIST” pentru aliment ele umede car e conţin lichide şi umiditate, cum
sunt fruct ele, legumele şi salamurile, car e au nevoie de un timp mai
mare de sigilare;
• “ WET” pentru alimente ude sau cu multă umiditate cum sunt cărnurile
şi legumele f ierte, care au nev oie de un timp mai îndelungat de sigilare.
3. T asta “V ACUUM”: apăsând această tastă puteţi selecta puterea de
aspiraţie a aparatului în funcţie de alimentele pe car e le împachetaţi:
• “GENTLE” este potrivită pentru alimentele cu consistenţă mai delicată,
cum sunt fructele şi legumele;
• “NORMAL ” este potrivită tuturor celorlalt e alimente.
4. Afişaj “PROGRESS”: indicator luminos numeric care arată progr esul
RO
Română
RO
Română