7
HR
PAŽNJA:
Autosjedalica mora biti smještena na stražnjem
sjedalu vozila ili iznimno na prednjem sjedalu,
sukladno važećim zakonima zemlje u kojoj se koristi
(U Francuskoj: u skladu s uvjetima propisanima
uredbom br. 91-1321 od 27-12-1991). Ako koristite
Maxi-Cosi TOBIFIX na prednjem sjedalu, trebalo bi
biti moguće isključiti zračni jastuk na tom sjedalu ili
pomaknuti sjedalo natrag do maksimuma
(konzultirajte auto priručnik).
Ovaj sustav vezivanja pojaseva je klasificiran za
“Polu-Univerzalnu” uporabu te je prikladna za
učvršćivanje na sjedala sljedećih automobila:
Volkswagen Golf 7
VAŽNO:
Za kompletan popis automobila molimo posjetite
www.maxicosi.com/car-fitting-list Moguće je da se
ovaj sustav učvršćivanja pojaseva može koristiti i na
sjedalima drugih automobila. Ukoliko niste sigurni,
provjerite kod proizvođača sustava pojaseva ili
prodavača.
SL
POZOR:
Morate namestiti na zadnji avtomobilski sedež
oziroma izjemoma v skladu z zakonskimi določili
države, v kateri sedež uporabljate, na sprednji
avtomobilski sedež (V Franciji v skladu s pogoji,
določenimi v uredbi št. 91-1321 z dne 27.12.1991).
Otroški varnostni sedež je razvrščen za
“Polu-univerzalan” uporabo in je primeren za
namestitev na sedeže naslednjih avtomobilov:
Volkswagen Golf 7
POMEMBNO:
Za popoln seznam avtomobilov obiščite stran
www.maxicosi.com/car-fitting-list Za ta otroški avto
sedež so lahko odobreni tudi položaji sedežev v
drugih vozilih. Če ste v dvomih, se posvetujte s
proizvajalcem ali prodajalcem otroškega avto sedeža.
HU
FIGYELEM:
Az ülést az autó hátsó ülésén kell elhelyezni, vagy
kivételesen az első ülésen, az adott országban
érvényes előírások szerint (Franciaországban: a
91-1321 du 27-12-1991 sz. rendelettel összhangban).
Ha a Maxi-Cosi TOBIFIX ülést az első ülésen
használja, a légzsáknak az adott ülésnél
kikapcsolhatónak kell lennie, vagy az utasülést
teljesen hátra kell tolni (olvassa el az autó
kézikönyvét).
Jelen gyermekbiztonsági eszköz féluniverzális
használatúnak minősül, és a következő járművekbe
szerelhető be:
Volkswagen Golf 7
FONTOS:
A járművek teljes listája ügyében látogassa meg a
www.maxicosi.com/car-fitting-list webhelyet.
Seat Más járművek is alkalmas lehet, hogy a
gyermekbiztonsági rendszer beszerelésére. Ha
kétségei vannak, forduljon a gyermekbiztonsági
rendszer gyártója vagy a kiskereskedő.
CS/CZ
POZOR:
Je třeba autosedačku umístit na zadní sedadlo nebo
výjimečně na přední sedadlo v souladu s platnými
právními předpisy země, ve které je používána (ve
Francii: v souladu s podmínkami uvedenými v
nařízení č. 91-1321 du 27-12-1991).
Tento zádržný systém pro děti je určen pro
„Polouniverzální“ použití a je vhodný k připevnění na
sedadla následujících vozidel:
Volkswagen Golf 7
DŮLEŽITÉ:
Úplný seznam vozidel naleznete na webu
www.maxicosi.com/car-fitting-list Sedadla v ostatních
vozidlech mohou být také vhodná pro sedačku. V
případě pochybností konzultujte s prodejcem nebo
výrobcem.
SK
POZOR:
Sedačka musí byť umiestnená na zadnom sedadle
vozidla alebo výnimočne na prednom sedadle v
súlade s platnou legislatívou krajiny, kde ju
používate (vo Francúzsku: v súlade s podmienkami
stanovenými v nariadení n°91-1321 du 27-12-1991).
Ak používate Maxi-Cosi TOBIFIX na prednom
sedadle, musí byť možné deaktivovať airbag tohto
sedadla alebo posunúť sedadlo spolujazdca čo
najviac dozadu (pozrite si prosím manuál k vášmu
autu).
Tento detský zadržiavací systém je klasifikovaný na
„polouniverzálne“ použitie a je vhodný na
zabezpečenie polohy sedačky v nasledujúcich
vozidlách:
Volkswagen Golf 7
DÔLEŽITÉ:
Úplný zoznam automobilov nájdete na
www.maxicosi.com/car-fitting-list Sedadlá v iných
vozidlách môžu byť tiež vhodná pre sedačku. V
prípade pochybností konzultujte s predajcom alebo
výrobcom.
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Απενεργοποιήστε τον αερόσακο όταν χρησιμοποιείτε
το Maxi-Cosi TOBIFIX AirProtect στο μπροστινό
κάθισμα. Σε περίπτωση που ο αερόσακος δεν
μπορεί να απενεργοποιηθεί, τοποθετήστε το
κάθισμα όσο πιο πίσω γίνεται.
Αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιών ανήκει στην
κατηγορία ‘’ημι-γενικής’’ χρήσης και είναι κατάλληλο
για προσαρμογή στα καθίσματα των ακόλουθων
αυτοκινήτων:
Volkswagen Golf 7
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Για τον πλήρη κατάλογο των αυτοκινήτων,
παρακαλούμε επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.maxicosi.com/car-fitting-list Θέσεις καθισμάτων
σε άλλα αυτοκίνητα ίσως μπορούν επίσης να
δεχτούν αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιού. Σε
περίπτωση αμφιβολίας,συμβουλευτείτε είτε τον
κατασκευαστή του συστήματος συγκράτησης είτε τον
έμπορο λιανικής.
EN - Consult the vehicle manual to find the location
of ISOFIX anchorages and more information
about installing the carseat in the vehicle.
FR - Consulter la notice du véhicule pour trouver
l’emplacement des ancrages ISOFIX, et
obtenir des informations complémentaires
concernant l’installation du siège dans le
véhicule.
DE - Bitte konsultieren Sie das Fahrzeughandbu-
ch,um sich über die Lage der
ISOFIX-Halteösen zu informieren und
zusätzliche Informationen zum Einbau des
Sitzes im Fahrzeug zu erhalten.
NL - Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
voertuig om de ISOFIX-verankeringspunten te
vinden en om de aanvullende informatie te
verkrijgen betreffende de installatie van het
zitje in het voertuig.
ES - Consulte el manual del vehículo para localizar
los anclajes ISOFIX y obtener más información
sobre la instalación del asiento en el vehículo.
IT - Consultare il manuale del veicolo per conoscere
il posizionamento degli ancoraggi ISOFIX e
ottenere maggiori informazioni sull’installazi-
one del seggiolino nel veicolo.
PT - Consultar o manual do veículo para encontrar a
localização dos conetores ISOFIX e obter
informações complementares sobre a
instalação da cadeira no veículo.
AR -
RU - Чтобы найти расположение креплений
ISOFIX и более подробную информацию об
установке кресла в автомобиле, обратитесь
к справочнику по эксплуатации
транспортного средства.
TR - ISOFIX bağlantı noktalarının yerlerini bulmak
ve araçtaki araç koltuğunun montajı ile ilgili
daha fazla bilgi almak için araç kılavuzuna
başvurun.
HE -
HR - Konzultirajte priručnik vozila kako biste pronašli
ISOFIX točke ušvršćivanja i dodatne
informacija o postavljanju autosjedalice u
vozilo.
SL - Poglejte si “Seznam primernih vozil” (seznam
združljivihvozil), ki je priložen sedežu, da
preverite združljivost avtomobilskega sedeža z
vozilom. Posodobljen seznam je na voljo na
spletni strani www.maxi-cosi.com.
HU - A jármű kézikönyvében keresse meg az ISOFIX
rögzítési pontokat és az autós ülésnek a
járműbe történő beszerelésére vonatkozó
további információkat.
CS/CZ - Umístění kotevních úchytů ISOFIX a další
informace o připevnění autosedačky do vozidla
naleznete v návodu k vozidlu.
SK - V príručke vozidla nájdete upínacie body
ISOFIX a ďalšie informácie o inštalácii
autosedačky do vozidla.
EL - Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
για να βρείτε τη θέση των σημείων αγκύρωσης
και περεταίρω πληροφορίες για την
εγκατάσταση του παιδικού καθίσματος στο
όχημα.
RO - Consultați manualul vehiculului pentru a găsi
locația punctelor de ancorare ISOFIX și mai
multe informații despre instalarea scaunului
auto în vehicul.
ET - Vaadake “Car Fitting List” (sobivate sõidukite
nimekiri), mis on tooliga kaasas, et kontrollida
turvatoolide ja sõidukite sobivust üksteisega.
Värske nimekiri on saadaval meie veebilehel
www.maxi-cosi.com.
BG - Разгледайте Списъка на съвместимите
превозни средства, за да проверите
съвместимостта между столчето и
превозното средство. На този сайт можете да
намерите актуализиран списък: www.maxi-co-
si.com.
DK/DA - Se i køretøjets manual for at finde
ISOFIXfastgørelsespunkternes placering og
yderligere oplysninger om montering af bilsædet
i køretøjet.
PL - W instrukcji pojazdu podano lokalizację punktów
mocowania ISOFIX oraz więcej informacji na
temat montowania fotelika w samochodzie.
UK - Щоб знайти розташування кріплень ISOFIX і
більш докладнішу інформацію щодо
установки крісла в автомобілі, зверніться до
довідника з експлуатації транспортного
засобу.
ﺇﻝﻯ ﺝﺍﻥﺏ ﻡﺯﻱﺩ ﻡﻥ ﺍﻝﻡﻉﻝﻭﻡﺍﺕ ﺡﻭﻝ ﺕﺙﺏﻱﺕ ﻡﻕﻉﺩ ﺍﻝﻁﻑﻝ ﻑﻱ
ﺍﻝﺱﻱﺍﺭﺓ. ﺭﺍﺝﻉ ﺩﻝﻱﻝ ﺍﻝﺱﻱﺍﺭﺓ ﻝﻝﺕﻉﺭﻑ ﻉﻝﻯ ﺃﻡﺍﻙﻥ ﻥﻕﺍﻁ
ﺕﺙﺏﻱﺕISOFIX
ומידע נוסף על התקנת מושב הבטיחות בתוך המכונית.
ISOFIXיש לעיין במדריך הרכב כדי למצוא את מיקום נקודות
העיגון