SK/SI
88248 DS600new 06/2022 V er . 1.3
Primerané použitie
Prístroj slúži na produkciu teplej pary (≤ 45 °C), ktorá sa potom môže použiť na
kozmetické ošetrenie pokožky tváre.
Prístroj používajte maximálne 20 minút denne.
Obsah dodania
Najskôr skontrolujte, či je prístroj úplný a či nie je poškodený. V prípade pochyb-
ností prístroj neuvádzajte do prevádzky a obráťte sa na svojho predajcu alebo
servisné pracovisko. Balenie obsahuje:
• 1 medisana tvárová sauna DS 600
• 1 návod na použitie
Obaly sú recyklovateľné alebo ich je možné vrátiť do kolobehu suro-
vín. Už nepotreb ný obalový materiál, prosím, riadne zlikvidujte. Ak pri
rozbaľovaní zistíte poškodenie spôsobené prepravou, okamžite kontakt-
ujte svojho predajcu.
Čistenie a údržba
• Pri každodennej prevádzke vám odporúčame prístroj dôkladne vyčistiť mini -
málne každé tri dni. Prístroj vyčistite aj pred dlhšími dobami uschovania alebo
po nich.
• Pred čistením prístroja sa presvedčte, či je prístroj vypnutý a či je sieťový ko -
nektor vytiahnutý zo zásuvky .
• Keď prístroj nepoužívate dlhší čas, vylejte zvyšnú vodu z nádržky na vodu a
osušte prístroj.
• Prístroj očistite zvonka navlhčenou, mäkkou handrou.
• Na čistenie nepoužívajte žiadne agresívne látky , ako napríklad tekutý prášok
ani iné prostriedky .
• Usadeniny vodného kameňa je možné odstrániť za použitia jemného pro -
striedku na odstraňovanie vodného kameňa, napríklad kyseliny citrónovej.
• Prístroj skladujte na suchom, chladnom mieste, najlepšie v originálnom balení.
• Aby sa už vopred predišlo zaneseniu choroboplodnými zárodkami/riasami,
pred dlhším nepoužívaním vyprázdnite prístroj a nádržku.
Likvidácia
T ento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom.
Každý používateľ je povinný všetky elektrické alebo elektronické prí-
stroje bez ohľadu na to, či obsahujú, alebo neobsahujú škodlivé látky ,
odovzdať v zbernom mieste vo svojej obci alebo v obchode, aby sa
mohli ekologicky zlikvidovať. O likvidácii sa informujte na svojom ko-
munálnom úrade alebo u svojho predajcu.
T echnické údaje
Názov a model: medisana tvárová sauna DS 600
Napájanie prúdom: 220 – 240 V~ 50-60 Hz
Výkon: cca 250 W
Objem nádržky: cca 1 15 ml
Skladovacie podmienky: čisté a suché miesto
Číslo výrobku: 88248
Číslo EAN: 40 15588 88248 7
Záručné a servisné podmienky
Naše záručné podmienky uvedené nižšie neobmedzujú vaše zákonné práva
na reklamáciu. V prípade uplatnenia záruky sa obráťte na svoj špecializovaný
obchod alebo priamo na servisné pracovisko. Ak budete musieť prístroj zaslať,
uveďte, o akú poruchu ide, a priložte kópiu potvrdenia o kúpe.
Platia tieto záručné podmienky:
1. Na výrobky medisana sa od dátumu predaja poskytuje 3-ročná záruka.
Pri uplatnení záruky sa dátum predaja preukazuje potvrdením o kúpe alebo
faktúrou.
2. Nedostatky v dôsledku materiálových alebo výrobných chýb budú počas
záručnej lehoty odstránené bezplatne.
3. Uplatnením záruky nedochádza k predĺženiu záručnej lehoty prístroja ani
vymenených konštrukčných dielov .
4. Zo záruky sú vyňaté:
a. Všetky škody , ktoré boli spôsobené nevhodným zaobchádzaním,
napríklad nedodržaním návodu na použitie.
b. Škody , ktoré boli spôsobené opravou alebo zásahmi kupujúceho alebo
neoprávnených tretích osôb.
c. Škody spôsobené počas prepravy od výrobcu k používateľovi alebo pri
zaslaní servisnému pracovisku.
d. Náhradné diely , ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu.
5. Ručenie za nepriame alebo priame následné škody , ktoré boli spôsobené
prístrojom, je vylúčené aj vtedy , keď bola škoda na prístroji uznaná ako
záručný prípad.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str . 2, 41460 NEUSS, NEMECKO
Adresu servisu nájdete na samostatnom priloženom hárku.
VÝSTRAHA
Dávajte pozor , aby sa obalové fólie nedostali do rúk deťom!
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia!
Príprava a používanie prístroja
1. Prístroj postavte na plochý, pevný a rovný povrch, ktorý je odolný proti vode.
Počas prevádzky prístroj v žiadnom prípade nedržte v ruke.
2. Otvorte kryt nádržky na vodu 2 a naplňte max. 1 15 ml
destilovanej vody .
3. Znovu zatvorte kryt nádržky na vodu 2 .
4. Sieťový konektor zasuňte do zásuvky . T eraz raz alebo
viackrát stlačte funkčné tlačidlo 3 na navolenie nižšie
uvedených funkcií. V oda sa bude pravdepodobne pred
výstupom pary niekoľko sekúnd predhrievať.
• Jedno stlačenie = doba prevádzky 15 minút, svietiaci
krúžok LED 4 zobrazuje teplé biele svetlo.
• Druhé stlačenie = doba prevádzky 20 minút, svietiaci krúžok LED 4
zobrazuje jasné biele svetlo.
• T retie stlačenie = prístroj sa manuálne vypne.
5. Držte tvár vo vzdialenosti minimálne 25 cm od
výpustu pary 1 .
6. Výpust pary 1 sa dá prestaviť o 45° nahor a
nadol.
Keď je nádržka na vodu 2 prázdna, svieti svietiaci krúžok LED 4 červeno
a prístroj sa automaticky prepne do pohotovostného režimu. Na vypnutie
prístroja stlačte funkčné tlačidlo 3 .
Po použití
• Prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku.
• Prístroj nechajte vychladnúť (aspoň 5 minút).
• V ypustite nádržku na vodu 2 .
• Prístroj osušte mäkkou handrou.
V yprázdnenie nádržky na vodu
Po každou použití prístroja úplne vyprázdnite nádržku 2 na vodu. Pred
vyprázdnením vždy vytiahnite sieťovú zástrčku.
1
2
3 4
Skôr než začnete prístroj používať, pozorne si
prečítajte návod na použitie, obzvlášť bezpečnos-
tné pokyny , a návod na použitie uschovajte na ne-
skoršie použitie. Ak prístroj odovzdávate tretím
osobám, bezpodmienečne s ním odovzdajte aj
tento návod na použitie.
SK Bezpečnostné pokyny
SK Návod na použitie
Tvárová sauna DS 600
1 Výpust pary
2 Nádržka na vodu (max. 1 15 ml)
3 Funkčné tlačidlo
4 Svietiaci krúžok LED
Čelný pohľad
Pohľad zozadu
Vysvetlenie značiek
DÔLEŽITÉ!
Nedodržanie tohto návodu môže viesť k
vážnym poraneniam alebo k poškodeni-
am prístroja.
VÝSTRAHA
T ieto výstražné upozornenia musíte
rešpektovať, aby sa zabránilo možným
poraneniam používateľa.
POZOR
T ieto upozornenia musíte rešpektovať,
aby sa zabránilo možným poškodeniam
prístroja.
UPOZORNENIE
T ieto upozornenia vám poskytujú
užitočné dodatočné informácie o inšta-
lácii alebo prevádzke.
Prístroj používajte len v uzavretých
priestoroch!
NEBEZPEČENSTVO
Prístroj sa nesmie používať v blízkosti
vody alebo vo vode (napr . umývadlo,
sprcha, vaňa) – nebezpečenstvo zása-
hu prúdom!
T rieda ochrany II
Číslo šarže
Výrobca
Napájanie prúdom
• Skôr ako prístroj pripojíte do vášho napájania prúdom, uistite sa, že sa sieťové
napätie uvedené na typovom štítku zhoduje s napätím vašej elektrickej siete.
• Konektor zapojte do zásuvky , len keď je prístroj vypnutý.
• Prístroj nikdy neprenášajte, neťahajte ani neotáčajte za sieťový kábel a
sieťový kábel nezalamujte.
• Sieťový kábel umiestnite tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo pádu a vylúčilo
sa riziko uškrtenia.
• Ak stojíte vo vode, nedotýkajte sa sieťového konektora. So sieťovým konekto-
rom manipulujte vždy so suchými rukami.
Pokyny pre osobitné skupiny používateľov
• T ento prístroj môžu používať deti od 8 rokov , ako aj osoby so zníženými fy-
zickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skú-
seností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom
používaní prístroja a rozumejú nebezpečenstvám, ktoré z takéhoto používa-
nia vyplývajú.
• Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
• V prípade alergického ochorenia dýchacích ciest sa pred použitím prístroja
poraďte so svojím lekárom.
• Poraďte sa so svojím lekárom, ak by sa pri používaní prístroja vyskytli nejaké
zdravotné ťažkosti. V takom prípade ihneď prestaňte s používaním prístroja.
Prevádzka prístroja
• Prístroj nie je vhodný na komerčné používanie.
• Prístroj používajte len v súlade s jeho určením podľa návodu na použitie. Pri
používaní na iné účely zaniká nárok na záruku!
• Nepoužívajte, ak je prístroj, kábel alebo konektor poškodený, ak nefunguje
bezchybne, keď spadol na zem alebo do vody .
• Prístroj nepoužívajte pod dekami, uterákmi atď.
• Pred každým použitím si zložte ozdoby z krku a tváre.
• Počas aplikácie držte tvár od dýzy vo vzdialenosti minimálne 25 cm, pretože
inak môže horúca para spôsobiť popáleniny . Počas aplikácie zatvorte oči a
chráňte časti citlivé na teplo.
• Prístroj nepoužívajte naraz dlhšie ako 20 minút.
• Počas použitia prístrojom netraste. Mohli by ste sa obariť alebo utrpieť popá -
leniny .
• Prístroj, vrátane sieťového kábla, udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od horú -
cich plôch.
• Prístroj na použitie postavte na pevnú a rovnú plochu, aby sa nemohol pre -
vrátiť.
• Nechytajte prístroj, ktorý spadol do vody . Ihneď vytiahnite sieťový konektor .
• Prístroj neprevádzkujte, keď sa v nádržke na vodu nenachádza žiadna kvapa-
lina, ale je jej veľmi málo.
• Nepoužívajte žiadne éterické oleje (napríklad eukalyptus alebo mentol), tieto
môžu poškodiť prístroj.
• V etracie otvory na spodnej strane prístroja udržujte voľné bez prachu a zne-
čistení.
• Po použití prístroja vypnite všetky funkcie a konektor vytiahnite zo zásuvky .
Údržba a čistenie
• Prístroj môžete sami len čistiť. V prípade porúch prístroj sami neopravujte,
pretože tým zaniká akýkoľvek nárok na záruku. Informujte sa u svojho špe-
cializovaného predajcu a opravy nechajte vykonať len v servise medisana.
• Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Prístroj neponárajte do vody ani do iných kvapalín. Ak by sa do prístroja pred-
sa len dostala kvapalina, ihneď vytiahnite sieťový konektor .
• Aby sa predišlo rizikám, môže poškodený sieťový kábel alebo sieťovú jednot-
ku vymeniť len spoločnosť medisana, autorizovaný špecializovaný predajca
alebo primerane kvalikovaná osoba.
• Prístroj uchovávajte v suchom prostredí.
POZOR
Na prevádzku prístroja používajte iba destilovanú vodu.
Na naplnenie nádržky na vodu nepoužívajte vodu z vodovo-
du a žiadne iné kvapaliny .
POZOR
Pri dlhšej prevádzke môže dochádzať k zrazeninám/usade-
ninám. Dávajte pozor , aby vystupujúca para nesmerovala na
iné elektrické prístroje, nábytok alebo steny .
Aktuálne znenie tohto návodu na použitie nájdete na stránke www .medisana.com.
V záujme neustáleho zlepšovania výrobkov si vyhradzujeme
technické a konštrukčné zmeny .