HR/HU
88248 DS600new 06/2022 V er . 1.3
HR
Namjensko korištenje uređaja
Uređaj služi stvaranju tople pare (≤ 45°C) koja se potom može koristiti za koz-
metički tretman kože lica.
Uređaj koristite maksimalno 20 minuta dnevno.
Opseg isporuke
Najprije provjerite je li uređaj u cijelosti isporučen i ima li na njemu kakvih ošte-
ćenja. Ako ste u nedoumici, ne koristite uređaj i obratite se prodavaču ili odgo-
varajućoj servisnoj službi.
U opseg isporuke pripada:
• 1 medisana Sauna za lice DS 600
• 1 Uputa o uporabi
Ambalaža se može ponovno upotrijebiti ili se sve može vratiti u kružni
tok sirovina Ambalažni materijal koji vam više nije potreban, zbrinite u
skladu s propisima. Ako prilikom raspakiravanja primijetite štetu uslijed
transporta, molimo da odmah stupite u kontakt sa svojim trgovcem.
Čišćenje i održavanje
• Kod svakodnevne upotrebe preporučujemo vam da uređaj temeljito čistite
svaka tri dana. Uređaj također čistite i prije i poslije dužeg vremena nekori-
štenja.
• Prije nego čistite uređaj, provjerite je li uređaj isključen i mrežni utikač izvučen
iz utičnice.
• Ako ne koristite uređaj dulje vrijeme, ispraznite preostalu vodu iz spremnika
za vodu i posušite uređaj.
• Očistite uređaj izvana vlažnom i mekom krpom.
• Za čišćenje nemojte koristiti nikakve agresivne tvari, kao što su npr . abrazivno
mlijeko ili druga sredstva za čišćenje.
• Naslage kamenca se mogu ukloniti pomoću blagog sredstva za uklanjanje
kamenca, npr . limunskom kiselinom.
• Uređaj čuvajte na suhom i hladnom mjestu, najbolje u originalnoj ambalaži.
• Kako biste unaprijed spriječili onečišćenje gljivicama/algama, ispraznite spre -
mnik za vodu i uređaj ako ih nećete koristiti na dulje vrijeme.
Zbrinjavanje
Ovaj uređaj/proizvod ne smije se zbrinuti zajedno s ostalim kućnim
otpadom. Svaki potrošač je obavezan sve električne ili elektroničke
uređaje, neovisno o tome sadrže li oni opasne tvari ili ne, predati u reci-
klažno dvorište u svom gradu ili u trgovinu, kako bi isti mogli biti zbrinuti
na ekološki prihvatljiv način. Imate li pitanja o zbrinjavanju uređaja,
obratite se svojem mjerodavnom komunalnom poduzeću ili svome trgovcu.
T ehnički podaci
Naziv i model: medisana Sauna za lice DS 600
Opskrba strujom: 220-240 V~ 50-60 Hz
Snaga: oko 250 W
Sadržaj spremnika: oko 1 15 ml
Uvjeti skladištenja: čisto i suho
Broj artikla: 88248
EAN broj: 40 15588 88248 7
Jamstveni uvjeti i uvjeti popravka
V aša zakonska jamstvena prava nisu ograničena našom garancijom koju
ćemo predstaviti u nastavku. Ako nastupi jamstveni slučaj, obratite se svo-
joj specijaliziranoj trgovini ili izravno servisnoj službi. U slučaju da proizvod
morate poslati poštom, u pošiljci navedite kvar i priložite presliku potvrde o
plaćenom računu.
Pri tome vrijede sljedeći jamstveni uvjeti:
1. Na medisana proizvode odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od
datuma kupnje. Datum kupnje se u jamstvenom slučaju dokazuje potvrdom
o plaćenom računu ili računom.
2. Nedostaci uslijed greške u materijalu ili proizvodnji otklanjaju se unutar
jamstvenog roka besplatno.
3. Jamstvo ne produljuje jamstveno razdoblje – ni za uređaj ni za zamijenjene
dijelove.
4. Iz jamstva su isključene(-a):
a. bilo kakve štete nastale zbog nepravilnog rukovanja uređajem, npr . zbog
nepoštivanja Upute o uporabi;
b. štete koje se temelje na popravku ili zahvatima koje su poduzeli kupac ili
neovlaštene treće osobe.
c. oštećenja koja su nastala na putu od proizvođača do potrošača ili koja su
nastala tijekom slanja pošiljke u servisnu službu.
d. zamjenski dijelovi koji podliježu normalnom habanju.
5. Odgovornost za izravne ili neizravne posljedične štete koje uzrokuje uređaj
isključena je i onda kada je nastala šteta na uređaju priznata kao garancijski
slučaj.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str . 2, 41460 NEUSS, NJEMAČKA
Adresu servisa možete pronaći na posebnom listu u dodatku.
UPOZORENJE
V odite računa o tome da folije ambalaže ne dospiju u ruke
djece! Postoji opasnost od gušenja!
Priprema uređaja za rad i primjena
1. Postavite uređaj na ravnu, čvrstu i stabilnu površinu koja nije osjetljiva na
vodu. Ne držite uređaj u ruci dok on radi.
2. Otvorite poklopac spremnika za vodu 2 i ulijte najviše
maks. 1 15 ml destilirane vode.
3. Ponovo zatvorite poklopac spremnika za vodu 2 .
4. Utaknite mrežni utikač u utičnicu. Pritisnite funkcijsku tipku
3 jednom ili više puta kako biste odabrali sljedeće funkci-
je. V oda će se možda prije izlaska pare zagrijavati nekoliko
sekundi.
• Jedan pritisak na tipku = trajanje rada 15 minuta, LED
svjetleći prsten 4 pokazuje toplo bijelo svjetlo.
• Dvostruki pritisak na tipku = trajanje rada 20 minuta, LED svjetleći prsten
4 pokazuje svijetlo bijelo svjetlo.
• T rostruki pritisak na tipku = uređaj se isključuje
ručno.
5. Držite svoje lice na udaljenosti najmanje 25 cm
od ispusta za paru 1 .
6. Ispust za paru 1 može se namještati do 45°
prema gore i dolje.
Kada je spremnik za vodu 2 prazan, LED svjetleći prsten 4 svijetli crve-
no, a uređaj se automatski prebacuje u stanje pripravnosti. Pritisnite tipku
uklj/isklj 3 kako biste isključili uređaj.
Nakon primjene
• Isključite uređaj i izvucite mrežni utikač.
• Pustite uređaj da se ohladi (najmanje 5 minuta).
• Ispraznite spremnik za vodu 2 .
• Prema potrebi, uređaj posušite mekom krpom.
Pražnjenje spremnika za vodu
Nakon svake upotrebe uređaja potpuno ispraznite spremnik za vodu 2 . Prije
pražnjenja uvijek izvucite mrežni utikač.
1
2
3 4
Prije nego započnete koristiti uređaj, pažljivo
pročitajte Uputu o uporabi, osobito sigurnosne
napomene i sačuvajte tu Uputu za kasnije potrebe.
Kada uređaj dajete drugima na korištenje, obav-
ezno im uručite i njegovu Uputu o uporabi.
HR Sigurnosne napomene
O opskrbi strujom
• Prije priključivanja uređaja na električnu mrežu pripazite da električni napon
naveden na tipskoj pločici uređaja odgovara naponu vašeg izvora struje.
• Mrežni utikač gurnite u utičnicu samo onda kada je uređaj isključen.
• Uređaj nikada ne nosite, povlačite ili okrećite držeći ga za mrežni kabel i pri -
pazite da mrežni kabel nije prignječen.
• Strujni kabel mora biti položen tako da ne postoji opasnost od spoticanja i tako
da je isključen rizik od davljenja.
• Ne posežite za mrežnim utikačem dok stojite u vodi, a utikač uvijek hvatajte
suhim rukama.
Za pojedine skupine osoba
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 i više godina te osobe smanjenih zičkih,
senzoričkih ili mentalnih sposobnosti ili s manjkom iskustva i znanja, ako ih
se nadzire ili ako su poučene o sigurnom korištenju uređaja i ako razumiju
opasnosti koje iz toga proizlaze.
• Djeca se ne smiju igrati uređajem.
• U slučaju postojanja alergijskih oboljenja dišnih putova prije korištenja uređaja
posavjetujte se sa svojim liječnikom.
• Obratite se svojem liječniku ako se prilikom korištenja artikla pojave zdravst -
vene tegobe. U tom slučaju odmah prekinite daljnje korištenje uređaja.
O radu uređaja
• Uređaj nije predviđen za komercijalnu uporabu.
• Koristite uređaj samo u skladu s njegovom namjenom opisanom u Uputi o
uporabi. U slučaju nenamjenskog korištenja gubi se pravo na jamstvo!
• Ne koristite uređaj ako je on, kabel ili utikač oštećen, ako uređaj ne funkcionira
besprijekorno, ako vam je pao na tlo ili u vodu.
• Ne koristite uređaj postavljen ispod pokrivača, ručnika ili slično.
• Uklonite nakit s vrata i lica prije svake upotrebe.
• T ijekom tretmana ne približujte lice prema mlaznici na manje od 25 cm raz-
maka, u suprotnom može doći do opeklina od vruće pare/oparina. Za vrijeme
saune lica držite oči zatvorenima i zaštitite područja osjetljiva na toplinu.
• Uređaj nemojte koristiti dulje od 20 minuta.
• Dok se njime služite, nemojte potresati uređaj. Mogli biste se opariti ili opeći.
• Uređaj, uključujući mrežni kabel, držite podalje od vrućih površina.
• Kada želite upotrijebiti uređaj, postavite ga na čvrstu i ravnu površinu tako da
se ne može prevrnuti.
• Ne posežite za uređajem koji vam je pao u vodu. U tom slučaju odmah iskop-
čajte mrežni utikač.
• Ne upotrebljavajte uređaj ako u spremniku nema vode odn. ima vrlo malo
tekućine.
• Ne koristite nikakva eterična ulja (npr . eukaliptusovo ili ulje od mentola), jer oni
mogu oštetiti uređaj.
• Utore za ventilaciju s donje strane uređaja održavajte bez prašine i nečistoća.
• Isključite sve funkcije nakon upotrebe uređaja i iskopčajte utikač iz utičnice.
O održavanju i čišćenju
• Vi osobno smijete samo izvana čistiti uređaj. U slučaju smetnji ne popravljajte
sami uređaj, jer se u protivnom gubi svako pravo na jamstvo. Upitajte svog
specijaliziranog trgovca i dajte da popravak uređaja obavlja samo servisna
služba tvrtke medisana.
• Čišćenje i korisničko održavanje djeca ne smiju obavljati bez nadzora.
• Uređaj ne uranjajte u vodu ili u druge tekućine. Ako bi tekućina ipak dospjela
u unutrašnjost uređaja, odmah izvucite mrežni utikač.
• Ako je mrežni kabel ili adapter oštećen, zamijeniti ga smije specijalizirani
prodavač ili odgovarajuće kvalicirana osoba koje je za to ovlastila tvrtka
medisana radi sprečavanja opasnosti.
• Čuvajte uređaj samo u suhom okruženju.
Upute za uporabu
Sauna za lice DS 600
1 ispust za paru
2 spremnik za vodu (maks. 1 15 ml
3 funkcijska tipka
4 LED svjetleći prsten
Prikaz prednje strane
Prikaz stražnje strane
Objašnjenje znakova
V AŽNO!
Nepridržavanje ove Upute može do-
vesti do teških ozljeda i oštećenja na
uređaju.
UPOZORENJE
Ovih se upozorenja treba pridržavati
kako bi se spriječile moguće ozljede
korisnika.
POZOR
Ovih se napomena treba pridržavati
kako bi se spriječila oštećenja uređaja.
NAPOMENA
Ove napomene pružaju vam korisne
dodatne informacije o instalaciji ili o
radu uređaja.
Koristite uređaj samo u
zatvorenim prostorijama!
OP ASNOST
Uređaj se ne smije primjenjivati u blizini
vode ili u vodi (npr . blizu sudopera,
tuša, kade) – Opasnost od strujnog
udara!
Razred zaštite II
Broj ŠARŽE
Proizvođač
POZOR
Za rad uređaja upotrebljavajte samo destiliranu vodu. Nemoj-
te koristiti vodu iz slavine ili druge tekućine u svrhu punjenja
spremnika za vodu.
POZOR
Kod duljeg rada uređaja može doći do nakupljanja kapljica/
rose ili taloga. Pripazite da para koja izlazi ne bude usmjere-
na na druge električne uređaje, namještaj ili zidove.
T renutačnu verziju ove Upute o uporabi možete pronaći na www .medisana.com
U okviru stalnog poboljšanja proizvoda zadržavamo pravo
na tehničke i dizajnerske izmjene.