C Z
Ÿ Zařízení by nemělo být používáno v určitých
případech, resp. místech na těle, například při
k a r d i o v a s k u l á r n í ch o n e m o c n ě n í c h , k o v o v ý c h
i m p l a n t á t e c h , v p ř e d n í č á s t i k r k u , v o b l a s t i
kar otic kéh o s inu, sr dce ne bo h rud níh o ko še,
během těhotenství, na ranách, vředech nebo
zanícených místech na pokožce, při horečce,
trombóze nebo po operaci. Před použitím se vždy
poraďte se svým lékařem.
Nejprve zkontrolujte, zda je zařízení kompletní.
V rozsahu dodávky je:
• 1 EMS Bodytrainer MEDISANA s 1 břišním
polštářkem, 2 pažními/nožními polštářky a 3
ovladači
• 3 baterie (typ CR2032), 3 V
• 1 Návod k použití
Obsah dodávky
Otevřete kryt přihrádky na baterie tím, že ho v
ozn ače ném mí stě na dzv edn ete , r esp . p osu net e
směrem nahoru.
Vložte novou baterii (typ CR 2032, 3 V) plusovým
pólem směrem nahoru a prostor pro uložení baterie
opět zavřete.
V AROVÁNÍ
Dbejte na to, aby se obalové fólie nedostaly do
rukou dětí!
Hrozí nebezpečí udušení!
Vložení / vyjmutí baterií
Příprava před použitím
Použití
V ysvětlivky symbolů
7
Přiložte nyní polštářky a zapněte příslušný ovladač
pomocí tlačítka ZAP/VYP . LED indikátor 3krát
z a b l i k á . N e b u d o u - l i p o l š t á ř k y v d o s t a t e č n é m
kontaktu s tělem, vypne se zařízení automaticky po
cc a 5 s ek u n d á ch (z a o p ě t o vn é h o 3 n á so b n é h o
zablikání). V opačném případě běží zařízení po
dobu 23 min ut, při čemž doc hází k aut omat ické
změně intervalů, a poté se vypne.
Stisknutím tlačítka „+ “ nebo „− “ (bude potvrzeno
jedním zablikáním) můžete ručně nastavit jednu z 15
úrovní intenzity .
Pro manu ální vypn utí z aříze ní s tiskn ěte t lačít ko
ZAP/VYP . LED indikátor poté znovu 3krát
zabliká.
T echnické údaje
Směrnice a normy
T ento přístroj je certifikován v souladu se směrnicemi
ES a opatřen značkou „CE“ (značkou shody). Tímto
prohlašujeme, že EMS Bodytrainer MEDISANA,
výr . č. 79524, splňuje základní požadavky směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU. Úplné
znění ES prohlášení o shodě si můžete vyžádat na
adrese MEDISANA GmbH, Jagenbergstraße 19, D-
4146 8 N euss , Ně mec ko n ebo si je stá hno ut n a
webových stránkách společnosti MEDISANA.
Název a model:
Napájení:
Frekvence:
V elikost:
Hmotnost:
Č. výrobku:
Kód EAN:
Příslušenství:
MEDISANA EMS Bodytrainer
3 x baterie CR2032 3V
2 Hz ~ 35 Hz
Břišní polštářek cca 17 x
19 cm; Pažní/nožní polštářek
cca 5 × 20 cm
Břišní polštářek cca 30 g
Pažní/nožní polštářek cca 13 g
79524
40 15588 79524 4
Náhradní polštářky pro
Bodytrainer:
Sada 2 ks (2 polštářky na břicho),
č. výr .: 79525
EAN: 40 15588 79525 1
Sada 4 ks (4 polštářky na paže/
nohy), č. výr .: 79526
EAN: 40 15588 79526 8
Ÿ Udržujte přilnavé plochy v čistotě a zabraňte
k o n t a k t u s p r a c h e m , k a p a l i n a m i , o s t r ý m i
předměty atd.
Ÿ Před čištěním zařízení odstraňte baterie.
Ÿ Přístroj čas od času vyčistěte měkkým suchým
hadříkem. Lepící plošky jen krátce opláchněte
pod slabým proudem vlažné vody a následně
j e m n ě s e t ř e t e p r s t e m . V z á j m u z a c h o v á n í
lepivosti pro čištění nebo vysušení nepoužívejte
žádné hadříky . Před dalším použitím musejí lepící
plošky důkladně oschnout na vzduchu.
Ÿ V žádném případě nepoužívejte abrazivní čistící
prostředky , horkou vodu, alkohol, naftu, ředidla
nebo benzín atd.
Ÿ Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu záření
a chraňte jej před nečistotami a vlhkostí.
Ÿ Vy j m ě t e b a t e r i i z p ř í s t r o j e , p o k u d n e c h c e t e
přístroj delší dobu používat. V opačném případě
hrozí nebezpečí vytečení baterií.
Ÿ Přístroj skladujte na čistém a suchém místě.
Ÿ Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět
děti bez dozoru.
Čištění a péče
Připevněte ovladač pomocí stiskacích knoflíků k
břišnímu nebo k pažním/nožním polštářkům. Břišní
po lš tá ře k je u rč en k p ou ži tí v ob la st i bř ic ha a
pažní/nožní polštářky jsou určeny k použití v oblasti
paže a stehna. Místa, na která chcete polštářky
připevnit, zbavte veškerého potu.
EMS BodyT rainer
5
7
2 3
1
4
6
Tlačítko ZAP/VYP
Tlačítko „− “
Tlačítko „+ “
Břišní polštářek
Ovladač
Pažní/nožní polštářek
Přihrádka na baterie
1
2
3
4
5
6
7
Přístroj a ovládací prvky
1
3
2
Pokud při vybalování přístroje zjistíte, že přístroj byl
během přepravy poškozen, ihned o tom informujte
obchodníka, u kterého jste přístroj zakoupili.
5
1
V AROVÁNÍ
Ÿ P o k u d V á m a p l i k a c e n e n í p ř í j e m n á ,
nastavte nižší stupeň intenzity . Jestliže je
a p l i k a c e n a d á l e n e p ř í j e m n á n e b o
z p ů s o b u j e b o l e s t č i s v ě d ě n í p o k o ž k y ,
aplikaci okamžitě ukončete a poraďte se
svým lékařem.
Ÿ N a z a č á t k u v ž d y z v o l te n í z k o u ú r o v e ň
i nt e n z i t y . S n a s t a v e ní m v y š š í c h ú r ov n í
i n t e n z i t y b y s t e m ě l i p o č k a t , d o k u d s i
nezvyknete na používání zařízení.
Ÿ Z a ř í z e n í d o p o r u č u j e m e p o u ž í v a t m a x i-
málně jednou denně po dobu nejvýše 23
minut.
Břišní polštářek a pažní/nožní polštářky jsou
s p o t ř e b n í z b o ž í . Vy m ě ň t e j e z a n á s l e d u j í c í c h
podmínek:
Ÿ Polštářek je již více než měsíc otevřený, resp. ho
používáte déle než jeden měsíc.
Ÿ U polštářku došlo ke snížení přilnavosti, vyschnutí
či poškození nebo jsou na něm viditelné nečistoty ,
které nelze odstranit.
Výměna polštářků
4
6
Aktuální znění tohoto návodu k použití naleznete na stránce www .medisana.com
V důsledku stálého vylepšování výrobku si vyhrazujeme
technické změny a změny tvaru.
MEDISANA GmbH, Jagenbergstraße 19,
41468 , Německo NEUSS
V případě servisu se s požadavky na příslušenství a náhradí
díly prosím obracejte na:
CZ - Czech Republic
+420 2 28885809
service.cz@medisana.com
CZ/HU
Návod k použití - Přečtěte si prosím pečlivě!
CZ Přístroj a ovládací prvky
T ento návod k obsluze je určen pro tento přístroj.
Obsahuje důležité informace o uvedení do provozu a o
obsluze. Přečtěte si celý návod k obsluze.
Nedodržování tohoto návodu může dojít k vážným úrazům
nebo k poškození přístroje.
V AROVÁNÍ
Dodržujte tyto výstražné pokyny , zabráníte tak
možnému úrazu uživatele.
POZOR
Dodržujte tyto pokyny , zabráníte tak možnému
poškození přístroje.
UPOZORNĚNÍ
T ato upozornění vám poskytnou další užitečné
informace o instalaci nebo provozu.
Číslo šarže
Výrobce
Před prvním použitím přístroje si
přečtěte návod k použití a především
bezpečnostní pokyny .
Návod k použití dobře uschovejte.
Pokud budete přístroj předávat
dalším osobám, předejte spolu s ním
i návod k použití.
Bezpečnostní pokyny
Ÿ Přístroj používejte pouze v souladu s jeho
určením podle návodu k použití.
Ÿ V případě použití v rozporu s účelem pozbývá
záruka platnosti.
Ÿ Ne p o u ž í v ej t e ž á d n é d o p lň k y , k t e ré n e b y l y
doporučeny výrobcem.
Ÿ V yvarujte se kontaktu se špičatými nebo ostrými
předměty .
Ÿ T ento výrobek není určen k používání osobami
( v č e t n ě d ě t í ) s o m e z e n ý m i f y z i c k ý m i ,
senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo
osobami, které mají nedostatečné zkušenosti a
znalosti s výjimkou případu, že výrobek používají
pod dozorem osob, odpovědných za jejich
bezpečnost nebo pokud od těchto osob získali
informace o tom, jak výrobek používat.
Ÿ Děti musejí být pod dozorem, aby si s přístrojem
nemohly hrát.
Ÿ V případě poruchy přístroj neopravujte sami.
Zanikl by vám tak nejen jakýkoli nárok vyplývající
ze z á r uk y , a l e mo h o u ta k é na s t at v á žn á
nebezpečí (oheň, úraz elektrickým proudem,
poranění). Opravy nechejte provést pouze v
autorizovaném servisu.
Ÿ Nepoužívejte přístroj ve sprše nebo při koupeli.
Pokud by přesto někdy do přístroje vnikla
tekutina, musíte ihned vyjmout baterie a přístroj
dál e n epo uží vat . K ont akt ujt e v ýro bce ne bo
servisní centrum.
Ÿ T rpíte-li diabetem nebo jiným onemocněním, měli
byste si před použitím přístroje promluvit se svým
lékařem.
Ÿ O s o b y , j e j i c h ž c i t l i v o s t j e n a r u š e n a n e b o
omezena, smí přístroj používat pouze podle
pokynů lékaře.
Ÿ Aplikace by měla být příjemná. Pociťujete-li
bolesti nebo vnímáte-li aplikaci jako nepříjemnou,
přerušte ji a kontaktujte svého lékaře.
Ÿ Před použitím přístroje se na každý druh bolesti
nebo onemocnění zeptejte svého lékaře.
Ÿ Nepoužívejte přístroj při řízení automobilu nebo
při obsluze strojů.
Ÿ P o k u d z a ř í z e n í v y k a z u j e z j e v n é z n á m k y
p o š k o z e n í , p o š le te h o z a ú č e l e m o p r a v y
specializovanému prodejci nebo přímo na adresu
servisního centra MEDISANA.
Ÿ Přístroj je určen k soukromému používání, nikoli k
lékařským nebo komerčním účelům.
Ÿ Přístroj se nesmí používat v blízkosti zařízení,
která vysílají silné elek trické záření, jako jsou
např. radiové vysílače, mikrovlnné trouby nebo
mobilní telefony . Funkce přístroje by tak mohly být
narušeny .
Ÿ P ř í s t r o j n e p o u ž í v e j t e v b l í z k o s t i p ř e d m ě t ů
vydávajících horko, vznětlivých a výbušných
materiálů nebo plynů.
Ÿ Šperky nebo piercing je nutné před použitím
přístroje sundat. Hrozí nebezpečí popálení!
Ÿ Přístroj není vhodný pro použití současně s jinými
přístroji, které vysílají elektrické impulzy do
vašeho těla (např. přístroje TENS).
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K BA TERIÍM
Ÿ Nerozebírejte baterie!
Ÿ V ybité baterie neprodleně vyjměte z výrobku!
Ÿ N e b e z p e č í v y t e č e n í , z a b r a ň t e k o n t a k t u s
pokožkou, očima a sliznicemi! Místa, potřísněná
kyselinou z baterie, musíte okamžitě opláchnout
vodou a neprodleně vyhledejte lékaře!
Ÿ Pokud dojde k požití baterie, okamžitě vyhledejte
lékaře!
Ÿ Vložte baterie správně, dodržujte polaritu!
Ÿ Pokud přístroj déle nepoužíváte, vyjměte z něj
baterie!
Ÿ Baterie vždy skladujte mimo dosah dětí!
Ÿ Ba t e r i e z n ov u n e n a b íj e j t e ! H ro z í n e b e zp e č í
exploze!
Ÿ Nezkratujte! Hrozí nebezpečí exploze!
Ÿ Nevhazujte do ohně! Hrozí nebezpečí exploze!
Ÿ V yb ité bat eri e a aku mul átor y ne vyh azuj te do
domovního odpadu, ale do zvláštního odpadu
nebo je odevzdejte do sběrny použitých baterií ve
specializovaných obchodech!
T ento přístroj se nesmí likvidovat společně s
domovním odpadem. Každý spotřebitel je
povinen odevzdat veškeré elektrické nebo
elektronické přístroje bez ohledu na to, zda
o b s a h u j í š k o d l i v é l á t k y č i n i k o l i , n a s b ě r n é m
místě ve svém bydlišti nebo v obchodě, aby mohly
být tyto přístroje zlikvidovány v souladu s životním
prostředím. Před likvidací přístroje vyjměte baterie.
N e v h a z u j t e s p o t ř e b o v a n é b a t e r i e d o
d o m o v n í h o o d p a d u , a l e d o z v l á š t n í h o
Pokyny k likvidaci
odpadu nebo je odevzdejte ve specializovaném
obchodě do sběrného boxu na baterie. Obraťte se v
případě likvidace na svůj obecní nebo městský úřad
nebo na svého prodejce.
Obraťte se prosím v případě záruky na svůj specializovaný
obchod nebo přímo na servisní místo. Pokud byste museli přístroj
zaslat, uveďte prosím závadu a přiložte kopii stvrzenky o koupi.
Platí přitom následující záruční podmínky:
1. Na výrobky MEDISANA se poskytuje záruka tři roky od data
prodeje. Datum prodeje je nutno v případě záruky prokázat
stvrzenkou o koupi nebo fakturou.
2. Závady v důsledku materiálových nebo výrobních vad se
odstraňují během záruční lhůty zdarma.
3. Opravou v záruce nedochází k prodloužení záruční lhůty ani
pro přístroj ani pro vyměněné komponenty .
4. Ze záruky jsou vyloučené:
a. veš keré závady , které vznikly neodborným používáním,
např. n edodržováním návodu k použití.
b. závady , které plynou z oprav nebo zásahů kupujícím nebo
neoprávněnou třetí osobou.
c. závady vzniklé při přepravě na cestě od výrobce ke
spotřebiteli nebo při zaslání do servisu.
d. součásti příslušenství, které podléhají běžnému opotřebení.
5. Ručení za nepřímé nebo přímé následné škody , které jsou
způsobené přístrojem, je vyloučeno i tehdy , pokud je škoda na
přístroji uznána jako případ záruky .
Záruka a podmínky opravy
79524 1 1/2018 Ver . 1.6