EE/L V
6 abnehmbar e
Massager ollen im Ber eich
der Fußsohle
6 r emo v able massage r ollers
in the ar ea o f the soles
1
Drošības norādījumi
Barošana
• Pirms pieslēdzat ierīci strāvas padeves avotam, pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta un ierīces tipa datu
plāksnītē norādītais elektriskais spriegums atbilst jūsu kontaktligzdas spriegumam.
• Pieslēdziet elektrības kontaktdakšu kontaktligzdai tikai tad, kad ierīce ir izslēgta.
• Ja tīkla kabelis ir bojāts, nekādā gadījumā neturpiniet lietot ierīci. Drošības apsvērumu dēļ tīkla kabeli drīkst
nomainīt tikai pilnvarotā servisā.
• Nepieskarieties elektrības kontaktdakšai, ja atrodaties ūdenī, un vienmēr satveriet kontaktdakšu tikai ar
sausām rokām.
• Nesniedzieties pēc ierīces, ja tā ir iekritusi ūdenī. Nekavējoties atvienojiet elektrības kontaktdakšu no
kontaktligzdas.
• Sargājiet ierīci un tīkla kabeli no karstām virsmām.
• Izvairieties no ierīces saskares ar smailiem vai asiem priekšmetiem.
• Nekad nepārnēsājiet, nevelciet un nepagrieziet ierīci aiz tīkla kabeļa un neiespiediet kabeli.
• Novietojiet tīkla kabeli tā, lai aiz tā nevarētu aizķerties.
• Pēc ierīces lietošanas izslēdziet visas funkcijas un atvienojiet elektrības kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Personas ar īpašām vajadzībām
• Bērni, sākot no 8 gadu vecuma, un personas ar ierobežotām ziskām, garīgām vai sensorām spējām
vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst lietot šo ierīci tādā gadījumā, ja viņiem ir nodrošināta
uzraudzība vai viņi ir instruēti par drošu ierīces lietošanu un ar to saistītajiem apdraudējumiem.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Bērni, kas jaunāki par 3 gadiem, nedrīkst lietot šo ierīci, jo viņi nespēj reaģēt uz pārkaršanu.
• Ierīci nedrīkst lietot mazi bērni, kas vecāki par 3 gadiem, izņemot gadījumus, kad kāds no vecākiem vai
uzraugoša persona ir iepriekš ar funkcijslēdzi iestatījusi drošu siltuma iestatījumu vai bērns ir pietiekami
instruēts par drošu ierīces lietošanu.
• Konsultējieties ar ārstu, ja jums ierīces lietošanas laikā rodas ar veselību saistītas sūdzības. Šādā gadījumā
nekavējoties pārtrauciet ierīces lietošanu.
• Ja jums ir medicīniskas pēdu problēmas, vēnu saslimšanas vai diabēts, pirms ierīces lietošanas
konsultējieties ar savu ārstu. Neskaidru kāju vai pēdu sāpju vai pietūkumu gadījumā, kā arī pēc muskuļu
traumām pirms ierīces lietošanas konsultējieties ar savu ārstu.
• Grūtniecības laikā pirms ierīces lietošanas konsultējieties ar savu ārstu.
• Pārtrauciet masāžu, ja lietošanas laikā sajūtas sāpes vai arī ja pēc tam veidojas pietūkumi.
• Ierīcei ir karsta virsma. Personām, kuras nav jutīgas pret karstumu, ierīci jālieto ar atbilstošu piesardzību.
Ierīces lietošana
• Izmantojiet ierīci tikai atbilstoši lietošanas instrukcijā norādītajam mērķim. Ja ierīce tiek lietota neatbilstoši
paredzētajam mērķim, garantija tiek anulēta.
• Ierīce nav paredzēta komerciālai lietošanai, bet gan tikai lietošanai mājas apstākļos.
• Nelietojiet ierīci ārpus telpām vai mitrās telpās.
• Lai lietotu ierīci, novietojiet to uz cietas un līdzenas virsmas, kas ir mitrumizturīga.
• Lietojiet ierīci tikai ar ūdeni un nelietojiet to ar citiem šķidrumiem.
• Vienmēr uzpildiet ierīci starp minimālo uzpildes līmeni („MIN“) un maksimālo uzpildes līmeni („MAX“).
• Nelietojiet putojošas piedevas, vannas sāli vai eļļas.
• Nestājieties ierīcē stāvus, jo tā nav paredzēta pilna ķermeņa svara noslodzei.
• Nekādā gadījumā nepārklājiet ierīci ekspluatācijas laikā un nelietojiet to zem spilveniem vai segām.
• Ja no ierīces izplūst ūdens, to aizliegts turpināt lietot.
Apkope un tīrīšana
• Darbības traucējumu gadījumā nelabojiet ierīci pats. Pretējā gadījumā ne tikai garantija zaudēs savu
spēku, bet var rasties nopietni riski (uguns, elektrošoks, trauma). Uzticiet remontdarbus tikai serticētiem
servisiem.
• Tīrīšanu un lietotājam atļautos apkopes darbus nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.
• Ierīci nedrīkst iegremdēt ūdenī vai citos šķidrumos.
• Ja šķidrums tomēr iekļūst ierīces iekšpusē, nekavējoties atvienojiet elektrības kontaktdakšu.
Lietošana
Pārliecinieties, vai ierīce NA V savienota ar strāvu un uzpildiet siltu vai aukstu ūdeni līdz ierīces iekšpusē
atzīmētajai uzpildes līnijai. medisana FS 888 iespējams iepildīt līdz 6 litriem ūdens. Novietojiet ierīci uz
līdzenas, mitrumizturīgas virsmas, lai ierīce nevarētu apgāzties. Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. Pēc
strāvas padeves izveidošanas displejā ieslēdzas „OF “. T agad ērti apsēdieties pie ierīces un iestatiet vēlamo
funkciju. Ja apm. 5 minūtes netiek veiktas nekādas darbības, ierīce automātiski izslēdzas.
Aromāta dozators 1
Ar aromāta dozatora palīdzību vienkārši varat lietošanai pievienot neputojošas vannas piedevas, piemēram,
augu vai ziedu vanniņas. Atbilstoši iepildiet tās. Mēs iesakām ierīci ar aromāta dozatoru pēc katras lietošanas
reizes iztīrīt, skatiet sadaļu „Tīrīšana un kopšana“.
Ieslēgšanas / labsajūtas gaisma
Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu , lai ieslēgtu ierīci. Sāk spīdēt labsajūtas gaisma 2. Nospiežot
labsajūtas gaismas taustiņu , tiek noksēta šobrīd spīdošā gaismas krāsa. Atkārtoti nospiežot, iestatītā
gaismas krāsa mainās. Nospiežot taustiņu un turot to nospiestu, labsajūtas gaismas funkcija izslēdzas.
LV Lietošanas instrukcija Premium kāju burbuļvanniņa FS 888
1 Aromāta dozators
2 Labsajūtas gaisma (4x)
3 Masāžas rullīši (6x)
(noņemami)
4 Rokturis pārnēsāšanai
5 Sildelements
6 Displejs un
funkcijtaustiņi:
Ieslēgšana /
izslēgšana
Burbuļvanna /
siltums /
temperatūras
iestatīšana
Sildīšanas
gaismas diode
Labsajūtas
gaismas
funkcija
T aimera
funkcija
3
5
4
6
2
Power
T emp & Bubble
Timer
Heat
Light
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju – īpaši
drošības norādījumus – un saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai
izmantošanai. Nododot ierīci citiem, obligāti iedodiet līdzi arī šo
lietošanas instrukciju. Šīs instrukcijas neievērošana var izraisīt smagas
traumas vai ierīces bojājumus.
Simbolu skaidrojums
BRĪDINĀJUMS
Ievērojiet šīs brīdinājuma norādes, lai novērstu iespējamās lietotāja traumas.
UZMANĪBU
Ievērojiet šīs norādes, lai novērstu iespējamus ierīces bojājumus.
IEVĒRĪBAI
Šīs norādes sniedz noderīgu papildu informāciju par uzstādīšanu vai li-
etošanu.
Lietojiet ierīci tikai slēgtās telpās!
II aizsardzības klase LOT numurs Ražotājs
Piegādes komplekts un iepakojums
Vispirms pārbaudiet, vai ierīcei netrūkst nevienas detaļas un tai nav nekādu bojājumu. Ja rodas šaubas,
nesāciet lietot ierīci un vērsieties pie tirgotāja vai servisa centrā. Piegādes komplektā ir iekļauts:
• 1 medisana Premium kāju burbuļvanniņa FS 888
• 1 lietošanas instrukcija
Iepakojuma materiāli ir pārstrādājami vai ievadāmi atpakaļ izejmateriālu apritē. Nevajadzīgos iepakojuma
materiālus utilizējiet atbilstoši noteikumiem. Ierīces izpakošanas laikā konstatējot transportēšanas laikā
radušos bojājumus, lūdzu, nekavējoties sazinieties ar tirgotāju.
BRĪDINĀJUMS! Nodrošiniet, lai bērni nevarētu piekļūt izstrādājuma iepakošanai
izmantotajām plēvēm! Nosmakšanas risks!
Burbuļvanna / siltums / temperatūras iestatīšana
Ar iestatīšanas taustiņu varat nomainīt ierīces darbības režīmu. Iespējamie režīmi:
a) siltums un burbuļvanna; b) tikai burbuļvanna; c) tikai siltums; d) izslēgts.
Spiediet atbilstošo taustiņu tik bieži, līdz ir aktivizēts vēlamais režīms. Ja ir aktivizēta sildīšanas funkcija,
displejā 6 spīd sildīšanas gaismas diode un rādījumā ir redzama iestatītā temperatūra.
Nospiediet un turiet nospiestu taustiņu apm. 2 sekundes, lai iestatītu temperatūru. Rūpnīcā ir iestatīta 41°C
standarta temperatūra. Kamēr rādījums mirgo, nedaudz nospiežot taustiņu, varat to izmainīt ar 2°C soļiem
(41-43-45-35-37-39-41-43... utt.). Nospiediet un atkārtoti turiet taustiņu, lai apstiprinātu no jauna iestatīto
temperatūru. Ja temperatūra ir sasniegta, sildīšanas gaismas diode izslēdzas. Ierīce uzsilda ūdeni maksimāli
līdz iestatītajai temperatūrai. No šī brīža temperatūra tiek saglabāta - ja temperatūra samazinās, apsilde
kopā ar sildīšanas gaismas diodi atkārtoti ieslēdzas.
T aimeris
Ierīces darbības laiks standartizēti ir iestatīts uz 30 minūtēm. Ja netiek veikts cits iestatījums, ierīce pēc šī
laika automātiski izslēdzas. Ar taimera taustiņu varat darbības laiku izmainīt ar 10 minūšu sloļiem (30-40-
50-60-10-20-30-40... utt.).
Masāžās rullīši 3
Izmantojiet masāžas rullīšus kāju burbuļvanniņas pamatnē, lai precīzi pastiprinātu masāžas iedarbību uz
pēdām.
Tīrīšana un kopšana
• Pirms tīrāt ierīci, pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta un kontaktdakša ir atvienota no kontaktligzdas.
• Izlejiet ūdeni un iztīriet atdzisušo ierīci ar drāniņu un, ja nepieciešams, ar piemērotu dezinfekcijas līdzekli.
• Neizmantojiet tīrīšanai agresīvas iedarbības vielas, piemēram, šķīdinātāju vai abrazīvo pieniņu. Pretējā
gadījumā virsma var tikt bojāta.
• Glabājiet ierīci sausā, vēsā vietā.
• Rūpīgi saritiniet strāvas kabeli, lai novērstu kabeļa pārrāvumu.
Norādes par utilizāciju
Šo ierīci aizliegts izmest sadzīves atkritumos. Katra patērētāja pienākums ir visas elektriskās vai
elektroniskās ierīces – neatkarīgi no tā, vai tajās ir bīstamās vielas vai nav – nodot savā pilsētā izveidotā
savākšanas punktā vai arī atgriezt tirdzniecības vietā, lai tās būtu iespējams nodot videi draudzīgai
utilizācijai. Pirms ierīces utilizācijas izņemiet baterijas. Neizmetiet lietotas baterijas sadzīves atkritumos,
bet gan īpašo atkritumu tvertnē vai arī nododiet tās bateriju savākšanas punktā specializētajos veikalos. Ar
jautājumiem saistībā ar utilizāciju vērsieties savas pašvaldības atbildīgajā iestādē vai pie tirgotāja.
T ehniskie dati
Nosaukums un modelis: medisana Premium kāju burbuļvanniņa FS 888
Barošana: 220-240 V~ 50/60 Hz
Nominālā jauda: 460 W
Izmēri: apm. 43,9 x 35,4 x 25,3 cm
Svars: apm. 2,4 kg
Preces Nr .: 88393
EAN numurs: 40 15588 88393 4
Garantijas un remonta noteikumi
Garantijas gadījumā, lūdzu, griezieties savā specializētajā veikalā vai arī tieši servisā. Ja vēlaties ierīci
nosūtīt remontēšanai, norādiet bojājumu un pievienojiet iegādes dokumenta kopiju. Tādā gadījumā spēkā ir
tālāk norādītie garantijas noteikumi.
1. medisana izstrādājumiem tiek nodrošināta 3 gadu garantija, sākot no iegādes datuma. Garantijas
prasību gadījumā iegādes datums ir jāapliecina ar iegādes kvīti vai rēķinu.
2. Materiālu vai ražošanas kļūmes garantijas laikā tiek novērstas bez maksas.
3. Veicot garantijas remontu, garantijas laiks netiek pagarināts ne ierīcei, ne arī nomainītajām detaļām.
4. Garantija neattiecas uz:
a. visiem bojājumiem, kas ir radušies noteikumiem neatbilstošas lietošanas dēļ, piemēram, neievērojot
lietošanas instrukciju;
b. bojājumiem, kas ir radušies pircēja vai nepilnvarotu trešo personu veikta remonta vai iejaukšanās
dēļ;
c. transportēšanas bojājumiem, kas ir radušies ceļā no ražotāja līdz patērētājam vai arī nosūtot
servisam;
d. detaļām, kuras ir pakļautas normālam nolietojumam.
5. Ražotājs neuzņemas atbildību par tiešiem vai netiešiem izrietošajiem bojājumiem, kurus ir izraisījusi
ierīce, arī tādos gadījumos, ja ierīces bojājums tiek atzīts kā garantijas gadījums.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str . 2, 41460 NEUSS, VĀCIJA.
Servisa adrese ir norādīta pievienotajā pavaddokumentā.
Lai nepārtraukti uzlabotu mūsu preces, paturam tiesības veikt tehniskas un
vizuālas izmaiņas.
Jaunāko šīs lietošanas instrukcijas izdevumu meklējiet www .medisana.com