Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instruc-
ciones, sobre todo las indicaciones de seguridad, y guarde el
manual para posteriores consultas. Si entrega el aparato a terceros,
deberá entregarles también este manual de instrucciones.
ES Indicaciones de seguridad
• Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de instrucciones.
En caso de uso indebido, se anula el derecho de garantía.
• El aparato no ha sido diseñado para nes comerciales ni para el ámbito médico.
Alimentación eléctrica
• Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese de que la ten-
sión de alimentación indicada en la placa de características coincide con la de
su red eléctrica.
• El aparato debe estar siempre desconectado antes de enchufar la fuente de
alimentación a la toma de corriente.
• Mantenga el cable de red y el aparato alejados del calor , supercies calientes,
humedad y líquidos. No toque nunca el enchufe ni el interruptor principal con
las manos mojadas o húmedas, tampoco si se encuentra en el agua.
• No coja nunca un aparato que se haya caído al agua. Desenchufe el aparato
inmediatamente.
• El aparato debe estar conectado de forma que se pueda acceder libremente al
enchufe.
• Una vez utilizado el aparato, desconéctelo inmediatamente con las teclas del
mando y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
• Para desconectar el aparato de la red eléctrica, no tire nunca del cable de ali-
mentación, sino del enchufe.
• No desplace, tire ni gire el aparato utilizando el cable de red.
• Si el cable de red está dañado, solamente puede ser sustituido por el fabricante
por un distribuidor autorizado o por una persona convenientemente cualicada.
• El cable y el control pueden suponer un peligro de estrangulamiento o tropiezo
si se utilizan de forma inadecuada. El usuario es responsable de la correcta
colocación de los cables eléctricos.
Personas especiales
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con
su capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de conocimientos y
de experiencia siempre que se encuentren bajo supervisión o hayan sido instru-
idos sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Este aparato no debe utilizarse en sustitución o como complemento de aplica-
ciones médicas. Podría empeorar los síntomas y dolores crónicos.
• No utilice el aparato de masaje o consulte antes a su médico si:
- está embarazada,
- lleva marcapasos, tiene articulaciones articiales o implantes electrónicos,
- sufre una o varias de las siguientes enfermedades o molestias: trastornos
circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, grietas de la epidermis,
venas inamadas.
• No utilice el aparato cerca de los ojos ni en ninguna otra zona sensible.
• Si nota dolor o si el masaje le resulta desagradable, interrumpa su utilización y
hable con su médico.
• Cuidado al hacer uso de la función de calor . El aparato tiene supercies calien-
tes. No utilice el aparato con niños pequeños, personas desvalidas o insensi-
bles al calor .
• Si sufre dolores de origen desconocido, se encuentra en tratamiento médico
y/o utiliza equipos médicos, hable con su médico antes de utilizar el aparato de
masaje.
Antes de utilizar el aparato
• Antes de cada uso, compruebe minuciosamente que el cable, el control y el
cojín con respaldo de masaje no presentan daños. El aparato no debe ponerse
en funcionamiento si está defectuoso.
• No utilice el aparato si se aprecian daños en él o en el cable, si no funciona
correctamente o si se ha caído o mojado el asiento o el control. Para evitar
peligros, encargue la reparación del aparato al centro de servicio.
• No almacene ni guarde aparatos eléctricos en lugares desde donde puedan
caer dentro de la bañera o del lavabo.
• Utilice el aparato solamente en la posición correcta, es decir , tal y como se in-
dica en las instrucciones de uso.
• No utilice el aparato mientras duerme o está tumbado en la cama.
• No utilice el aparato antes de dormir . El masaje tiene un efecto estimulante.
• No utilice nunca el aparato mientras conduce o maneja una máquina.
• El tiempo máximo de funcionamiento para una aplicación es de 15 minutos.
Utilizarlo durante más tiempo reduce la vida útil del aparato y puede llevar a
producir tensión muscular en lugar de relajación.
• Si se utiliza durante demasiado tiempo, el aparato se puede sobrecalentar . Es-
pere siempre a que el aparato se enfríe antes de volver a utilizarlo.
• No coloque ni utilice nunca el aparato directamente junto a una estufa eléctrica
y otras fuentes de calor .
• No use nunca el cojín de masaje con respaldo mientras está plegado.
• No deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la toma de corriente.
• Evite tocar el aparato con objetos punzantes o alados.
• No cubra el aparato cuando está conectado. No lo utilice nunca debajo de man-
tas o almohadas. Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones.
• Asegúrese de que ningún dedo ni otras partes del cuerpo se introducen entre
los cabezales de masaje rotatorios. ¡Peligro de lesiones!
• No siente no apoye todo el peso en las partes móviles del aparato ni coloque
ningún objeto encima de ellas.
• No utilice el aparato con temporizadores ni controles remotos externos.
• No utilice el aparato si hay vapor de aerosoles o si está utilizando simultánea-
mente oxígeno.
Mantenimiento y limpieza
• El aparato no requiere mantenimiento. No obstante, si alguna vez surgiera un
problema, compruebe únicamente si la fuente de alimentación está conectada
correctamente. No abra la cremallera. Dentro no hay ningún elemento que el
usuario deba limpiar o mantener .
• Lo único que debe hacer usted es limpiar el aparato. En caso de averías o
daños, no trate de reparar el aparato personalmente, ya que esto anularía cual-
quier derecho de garantía. Pregunte a su distribuidor y encargue las repara-
ciones únicamente a centros de servicio autorizados a n de prevenir riesgos.
• No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Si alguna vez entra líquido en
el aparato, desenchúfelo inmediatamente.
• Los trabajos de limpieza y cuidado habituales no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
Uso previsto
El aparato está destinado para realizarse masajes a uno mismo en partes del
cuerpo especícas, para aportar relajación y bienestar . No está previsto para un
tratamiento médico o terapéutico. No es apto para clínicas, centros de masajes,
estudios de belleza, etc. El aparato para masaje no es un equipo médico y no
está destinado al tratamiento del dolor . En caso de duda, consulte a su médico
antes de utilizarlo.
Aparato y elementos de mando
V olumen de suministro
En primer lugar , compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún
daño. En caso de duda, no ponga el aparato en marcha y contacte con su vend-
edor o su centro de servicio.
El volumen de suministro incluye:
• 1 cojín de masaje con respaldo medisana MC 823
• 1 instrucciones de uso
Si al desembalar el producto descubre algún daño ocasionado por el transporte,
póngase inmediatamente en contacto con el vendedor .
Utilización del aparato
• Coloque el cojín de masaje con respaldo para el masaje shiatsu sobre una silla alta o un sillón y sujételo con
las correas de la parte trasera.
• Controle que el respaldo de la silla o el sillón tenga suciente altura, para que el cojín esté estable.
• Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente. Procure que el enchufe quede siempre accesible.
• A continuación, siéntese en el cojín de masaje con respaldo y familiarícese con las funciones del aparato.
• Siéntese cómodo y erguido. Asegúrese de estar sentado en el centro para que los cabezales de masaje 3
puedan moverse a la izquierda y la derecha de la columna vertebral.
• Con los botones del control maneja el cojín de masaje con respaldo. Encienda el aparato pulsando la tecla de
encendido/apagado 4 . El aparato está en modo de reposo. Si no se pulsa nada tras 15 minutos el aparato
se apaga automáticamente.
• Puede nalizar el masaje en cualquier momento pulsando el botón de encendido/apagado 4 . Si apaga el
aparato de esta manera cuando está encendida una de las funciones de masaje, solo se detiene inmediat-
amente el masaje en la zona de la nuca/los hombros y el área de la cintura, incluida la función de calor . Los
cabezales de masaje para la espalda primero deben moverse hacia abajo a la posición de reposo. El LED
parpadea mientras tanto y , después, se apaga.
• Espere siempre a que el aparato se enfríe por completo antes de volver a utilizarlo.
Limpieza y cuidados
• Antes de limpiar el aparato, compruebe que está desconectado y desenchufado de la toma de corriente.
Limpie el aparato una vez frío con un paño suave humedecido.
• No utilice nunca detergentes agresivos, cepillos duros, disolventes ni alcohol. Podría dañar la supercie.
• Para limpiar el aparato, no lo sumerja nunca en agua y asegúrese de que no penetre agua en su interior .
• Para limpiar la funda de los cabezales de masaje de la nuca 1 , quítela abriendo la cremallera que la rodea.
¡Lave la funda en un ciclo de lavado normal a como máx. 30 °C respetando las indicaciones de la etiqueta!
• V uelva a utilizar el aparato cuando esté completamente seco.
• Suelte el cable si está retorcido.
• Siempre que sea posible, guarde el aparato en su embalaje original, en un lugar seguro, limpio, fresco y seco.
Eliminación
Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica.
T odo consumidor está obligado a devolver los aparatos eléctricos
o electrónicos, con independencia de que contengan o no sustancias noci
vas, a un punto de recogida en su ciudad o en el comercio para que
puedan ser eliminados de forma respetuosa con el medio ambiente. Para más
información sobre la eliminación, pregunte a las autoridades municipales o a su
vendedor .
Datos técnicos
Nombre y modelo:
Alimentación eléctrica:
Potencia:
Dimensiones:
Peso:
Condiciones de
almacenamiento:
Número de artículo:
Código EAN:
ADVERTENCIA
Mantenga las películas de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de asxia!
cojín de masaje con respaldo medisana MC 823
220-240 V~ 50-60 Hz
40 vatios
aprox. 84 × 19 × 48 cm
aprox. 7 kg
limpio y seco
88923
40 15588 88923 3
Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en www .medisana.com
Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos el derecho
a realizar modicaciones técnicas y de diseño.
ES/IT
1 2 cabezales de masaje en nuca/hombros (masaje shiatsu) con funda ex-
traíble
2 Ruedecilla para ajuste de altura
3
2 cabezales tridimensionales oscilantes dobles para masaje (masaje shiatsu)
4 Botón de encendido/apagado
5 Botón Neck (enciende/apaga el masaje en la zona de la nuca/los hombros)
6 Botón Demo (presenta todos los masajes)
7 Botón Full (activa/desactiva el masaje en toda la zona dorsal)
8 Botón Upper (activa/desactiva el masaje en la zona superior de la espalda)
9 Botón Spot (activa/desactiva el masaje puntual en la espalda)
0 Botón Lower (activa/desactiva el masaje en la zona inferior de la espalda)
q Botón AIR PRESSURE (activa/desactiva el masaje de acupresión en la zona
de la cintura, selecciona un nivel: bajo, medio, alto)
w Botón Heat (enciende/apaga la función de calor)
1
2
3
4
56
7
8
9 0
q
w
ES Manual de instrucciones
Cojín de masaje con respaldo MC 823
Aparato y elementos de mando
¡Use el cojín-respaldo de masaje solo en
estancias cerradas!
¡La funda de los cabezales de masaje de
la nuca 1 se puede lavar como máx. a
30 °C en el ciclo de lavado normal! ¡Res-
pete las indicaciones de la etiqueta!
¡No limpiar en seco!
No utilice el cojín de masaje con respal-
do en estancias húmedas (p. ej. durante
el baño o la ducha).
¡IMPORT ANTE!
La inobservancia de estas instrucciones
puede provocar lesiones graves o daños
en el aparato.
ADVERTENCIA
Estas indicaciones de advertencia
deben respetarse para evitar posibles
lesiones del usuario.
A TENCIÓN
Estas indicaciones deben respetarse
para evitar posibles daños en el aparato.
NOT A
Estas indicaciones le proporcionan infor-
mación adicional sobre la instalación y el
funcionamiento.
Clase de protección II
Número de lote
Fabricante
Leyenda
Condiciones de garantía y reparación
En caso de una reclamación de garantía, póngase en contacto con su comercio especializado
o directamente con el centro de servicio. Si tuviese que enviar el aparato, indique cuál es el de-
fecto y adjunte una copia del comprobante de compra. Las condiciones de garantía aplicables
son las siguientes:
1. Los productos medisana tienen una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
En caso de reclamación de garantía, deberá demostrar la fecha de compra presentando el
comprobante de compra o una factura.
2. Los defectos debidos a errores de material o de producción se subsanan gratuitamente
dentro del plazo de garantía.
3. Percibir una prestación de garantía no prorroga el plazo de garantía para el aparato ni
para las piezas reemplazadas.
4. La garantía no incluye:
a.
Daños causados por un uso indebido, p. ej., la inobservancia del manual de instrucciones.
b. Daños derivados de la reparación o la intervención por parte del comprador o
de terceros no autorizados.
c. Daños de transporte originados durante el traslado desde el fabricante hasta el consumi-
dor o durante el envío al centro de servicio.
d. Los recambios sometidos a un desgaste normal.
5. T ambién se excluye la responsabilidad por daños directos o indirectos ocasionados
por el aparato, aunque el daño en el aparato se considere cubierto por la garantía.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str . 2, 41460 NEUSS, ALEMANIA
88923 MC 823 04/2021 V er . 1.0