0297
RU Инструкция по применению Пульсоксиметр PM 100
Благо дарим Вас за доверие и поздрав ляем с покупк ой!
Для того, чтобы достичь желаемого резу ль тата и долг ое время пользова ться пульсоксиметром
MEDISANA PM 100 мы рекомендуем, внима тельно прочесть нижеследующее руководство по
эксплуатации и ух оду за прибором.
1
2
3
4
В АЖНЫЕ УКАЗАНИЯ!
ОБ ЯЗА ТЕЛЬНО СО ХР АНЯТЬ!
Прежде, чем начать польз оваться прибором, внимательно прочтите
инструкцию по применению, в особенности указания по технике
безопасно сти, и сохраняйте инструкцию по применению для дальнейшего
использ ования. Если Вы передаете аппарат другим лиц ам, передавайте
вместе с ним и э т у инструкцию по применению.
Пояснение симво лов
Данная инструкция по применению отно сится к данному прибору .
Она содержит важную информацию о вводе в рабо т у и обращении
с прибором. Полностью про чтите эту инструкцию. Несоблюдение
инструкции может привести к тяжелым травмам или повреждению
прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Во избе ж ание в озмо жных травм польз ователя необ ходим о строго
соблю дать эти указания.
ВНИМАНИЕ!
Во избе ж ание воз можных повреждений прибора необхо димо
строго соб людать эти указания.
УКАЗАНИЕ
Эти указания содержат полезную дополнительную информацию
о монтаже или рабо те.
Характеристики класса защиты от капельной влаги
Классификация аппарата: тип BF
Нет сигнала тревоги
SpO
2
Номер LOT
Т емпературный
диапазон хранения
Производитель Серийный но мер
Дата изго товления
Объем по ставки
Проверь те комплектность прибора и отсутствие повреждений. В случае сомнений не вводите
прибор в работу и от ошлите его в сервисный центр. В комплект входят:
• 1 MEDISANA Пульсоксиме тр PM 100
• 2 ба тарейки (типа AAA) 1,5V
• 1 ремешка для транспортировки
• 1 инструкция по испо льзованию
У пак овка может быть подвергнут а вторичному испо льзованию или переработке. Нену жные
упаковочные ма териалы утилизировать надлежащим обра зом. Если при распаковке Вы
обнаружили повреждение вследствие транспортировки, немедленно с ообщите об этом
продавцу .
Прибор и эл ементы управления
1
Органический све тодио дный-дисплей
2
Кнопка Пуск
3
Зажим для пальца
4
Крышка отсека для бат арей (на обратной стороне прибора)
У становка / извле чение батарей
У становка: Прежде чем испо льзовать прибор, необ ходимо вставить прилагаемые бат арейки.
Откройте крышку отсека для батарей
4
и вставь те две батарейки 1,5 V , AAA. При этом
обращайте внимание на полярность (как показано в о тсеке б атарей). Снова закройт е крышку .
Извле чение: Заменяйте ба тареи, если на дисплее появится симво л замены бат арей
„ “. Если на дисплее вообще ничего не пок азывае тся, значит ба тареи полностью разряжены
и их нужно немедленно заменить.
Применение
1.
2.
3.
4.
5.
6.
- венозном ар тефакте пульсации
- одновременном использовании манжет для измерения кровяног о дав ления, кате теров или
систем внутривенной инва зии
- наличии у пациента гипер тонии, сужения сосудов, анемии или гипо термии
- остановке сердца или шоковых состояниях
- искусственных ногтях
- нарушении местного кров ообращения
• Пульсоксиметр не буде т издав ать сигнал тревоги в случае, если резуль таты измерения
выходят за пре дельные значения.
• Не используйте оксиметр вб лизи взрывоопасных, а также горю чих в еществ – в зрывоопасно!
• Прибор не предназна чен для постоянного контроля за насыщ ением крови кислородом.
• При использовании в те чении длите льного времени или в зависимости от применения
разными пациентами, необ ходимо регу лярно
• менять место измерения. Место измерения необхо димо менять к аждые 4 часа, причем
должны быть проверены ц елостность кожи и состояние кровообращения пациента.
• Хирургические электроинстру менты могут ок азыва ть отрица тельное влияние на
функционирование прибора.
• Запрещено испо льзовать данный прибор вб лизи магнитно-рез онансных томографов (МРТ)
или компьютерных томографов (КТ).
• Пульсоксиметр являе тся лишь вспомогат ельным средством при оценке с остояния
пациента.
• Оценка с остояния здоровья пациента во зможна, то льк о если врач прове л дальнейшие
клинические, а также профессиональные исследования.
• Прибор не предназна чен для стерилизации или очистки жидкостями.
• Прибор не предназна чен для использования во время транспортировки пациента за
преде лами лечебног о учреждения.
• Запрещена эксплуат ация прибора рядом с другими приборами или в соче тании с ними.
• Запрещена эксплуатация прибора с дополните льными деталями, а также запасными
частями, аксессуарами или прочими приборами, ко торые не описаны в этой инструкции.
• Доверяйте прове дение ремонта только ав торизированным сервисным центрам.
• Использу емые материалы, которые контактируют с кожей, были протестиров аны на
совместимость с кожей. Если, несмотр я на это, Вы обнаружили раз дражение кожи, больше
не используйт е прибор и обратитесь к своему врачу .
• Прогла тывание мелких деталей, например, упак овочног о материала, ба тарейки, крышки
отсека для ба тареек и т . п., може т приводить к у душью.
IPX1
НАЗНА ЧЕНИЕ
Пульсоксиме тр PM 100 – это портативный неинвазивный прибор для
выборочной проверки насыщения кислородом гемог лобина артериальной
крови (в % SpO
2
) и часто ты пульса у взрослых пациентов и детей. Он не
предназначен для непрерывного к онтроля.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ
• Пульсоксиметры чувствит ельно реагирую т на движения – держит е руки непо движно во
время измерения.
• Для точного измерения требуе тся хороший крово ток. Если у Вас х олодные руки или не
очень хорошее кров ообращение по другим причинам, перед измерением необ ходимо слегк а
потере ть руку об руку , чтобы активизирова ть кровот ок. Давящие пов язки, манже ты для
измерения давления или другие причины, ухудшающие кровоток, приводят к ошибочным
резу ль татам измерений.
• Полировка ногтей или акрил овые лаки для ногтей могут привести к ошибо чным
резу ль татам измерения.
• Палец и прибор должны быть чистыми, для тог о, чтобы можно было провести правильное
измерение.
• Если измерение на одном пальц е не удалось, используйт е другой палец.
• Нето чные рез ультаты измерения могут возникнуть при:
- дисфункциональном гемог лобине или низк ом уровне гемог лобина
- применении внутривенных красите лей
- ярком окружающем освещении
- сильной подвижности руки или т ела
- использов ании выс окочасто тных хирургических электроинструмент ов и дефибрилляторов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за те м, чтобы упаково чная пленка не попала в руки
детям. Опасность у душения!
Что озна чает показанный резу ль тат?
Сатурация (SpO
2
) крови показывае т насыщение красных кровяных т елец (гемог лобина)
кислородом. Нормальное значение у людей находится между 90 и 96 % SpO
2
. Слишком
низкое значение может ук азывать на наличие опре деленных забо леваний, например порока
сердца, нарушения кров ообращения, астмы, а также опреде ленных легочных забо леваний.
Слишком высокий уровень мо жет быть вызван, к примеру , быстрым и глубоким дыханием,
что, о днак о, несе т опасность слишком низкого содержания дву окиси углерода в крови.
Полученный при помощи данного прибора резуль тат ни в коем случае не предназна чен для
постановки или подтв ерждения диагноза – обязат ельно свяжитесь со своим вра чом.
Настройка яркости диспл ея
Пульсоксиме тр MEDISANA PM 100 дает возможность 10 уровней настройки ярк ости
дисплея. Для того, чтобы отрегу лировать яркость, нажмите и удержив айте кнопку Пуск
2
при включенном приборе, пока не буде т установ лен желаемый уровень яркости. Текущий
уровень яркости отображае тся в правом верхнем краю дисплея (например, Br 1, Br 2, Br 3,
Br 4 и т .д.) Заводской настройкой являет ся уровень 4 (Br 4).
Использ ование ремешка для транспортировки
В комплекте пульсоксиметра MEDISANA PM 100 имеет ся ремешок
для транспортировки. Вы може те прикрепить его, про дев тонкий шнур
сквозь о тверстие на левой стороне прибора, что позв олит обеспечить
без опасную транспортировку прибора.
Ошибки и их устранение
Ошибка: SpO
2
и / или частот а пульса не показаны или пок азаны некорректно
У странение: Полностью вставь те палец в зажим для пальца
3
. Используйте две новые
ба тарейки. Не двигайтесь и не разговаривайт е во время измерения. Если показате ли по
прежнему не корректны, свяжитесь, пожалуйста с сервисным ц ентром.
Ошибка: Прибор не включае тся.
У странение: Извлеките старые бат арейки и вставь те две новые. Нажмите кнопку Пуск
2
.
Если прибор по прежнему не включае тся, свяжитесь, пожалуйст а, с сервисным центром.
Ошибка: На дисплее появляю тся сообщения „Error 3 “ или „Error 4“.
У странение: Замените б атарейки. Во зможно, существуе т мех аническ ая ли электронная
неполадка, которая не устраняе тся заменой ба тареек. Свяжитесь с сервисным центром.
Ошибка: На дисплее появляю тся сообщения „Error 6 “ или „Error 7“.
У странение: Неисправен орг анический свет одио дный-дисплей или имеется другая
техническая непо ладк а. Если после смены бат арейки по прежнему появ ляется сообщение о
неполадке, свяжитесь с сервисным ц ентром.
Очистка и уход
Перед очисткой прибора изв леките бат арейки. Ни в к оем случае не испо льзуйте агрессивные
чистящие средства или жесткие ще тки. Очищайте прибор мягкой салфеткой, слегка
увлажненной в изопропиловом спирте. В прибор не должна попадать влага. Используйте
прибор только тог да, к ог да он полностью высохнет .
У ка зание по утилизации
Запрещает ся утилизировать данный прибор вместе с бытовыми отходами.
Каждый потребит ель обязан сдавать все электрические и электронные приборы
независимо от того, с одержа т ли они вредные вещества, в городские приемные
пункты или пре дприятия торгов ли, чтобы обеспе чить их экологичную утилизацию.
Вынь те батарейки перед утилизацией прибора. Не выбрасывайте использованные
ба тарейки вместе с бытовыми отходами, а сдавайте их как специальные отходы
или в пункты приема ба тареек на предприятиях специализированной торгов ли! По в опросам
утилизации обращайтесь в коммунальные предприятия или к дилеру .
Нормативные акты и стандар ты
Он сертифицирован согласно нормативным актам ЕС и имеет символ СЕ (символ
соотве тствия стандартам) „CE 0297“. Аппарат соотве тству ет требованиям европейского
нормативног о акта от 14 июня 1993 г . 93/42/EWG по медицинским изде лиям.
Эл ектромагнитная совместимость: Прибор с оотве тству ет требования стандарта EN
60601-1-2 по электромагнитной совместимости.
Электро магнитная помехо устойчивость
Пульсоксиметр пре дназначен для использов ания в ук азанной ниже электромагнитной
среде. Клиент или по льзовате ль прибора должен убедиться, что прибор использ уется в
такой среде.
Gestraalde HF
Storingsomvang
volgens
IEC 61000-4-3
Примечание 1: При 80 МГц и 800 МГц действ ует более высокий диапазон част от .
Примечание 2: Данные по л ожения могут не учитыва ть всех ситуаций. На распространение
электромагнитных ве личин влияет поглощение и о тражение зданиями, предме тами и людьми.
a. Напряженность поля стационарных радиопередатчиков, таких как базовые станции радиоте лефонов
и мобильные наз емные радиостанции, любительских радиостанций, радио и те лепередатчиков
амплитудной и частотной модуляции, теоретически не может быть точно определена заранее.
Чтобы установить электромагнитную среду вследствие работы стационарных радиопередатчиков,
рекомендуется исследов ание по мест у . Если измеряемая на месте использования прибора
напряженность магнитного поля превышает вышеупомянутый допустимый уровень, необходимо
понаблю дать за прибором, чтобы удост овериться в его нормальном функционировании. Если
замечены необычные особенности работы прибора, могут потребова ться дополнит ельные меры,
например, изменение положения или перемещение прибора на др угое место.
b. В диапазоне часто т от 150 кГц до 80 МГц напряженность поля должна быть меньше, чем 3 В/м.
3 V/m
80 MHz -
2,5 GHz
3 V/m
Переносные или мобильные радиопере-
датчики не до лжны использов аться вб лизи
термоме тра, вк лючая прово дк у , ближе чем
рекомендованное защитное расстояние,
которое рассчитыв ает ся с помощью уравнения,
для соотве тствующей часто ты переда чи.
Реко менд уемое з ащитное расстояние:
d=1.2 √ P
d=1.2 √ P 80 MHz - 800 MHz
d=2.3 √ P 800 MHz - 2,5 GHz
P озна чает номинальную мощность передатчика в
Ваттах (В т) в соответствии с данными
производите ля передатчика, а d – рекомендуемое
защитное расстояние в метрах (м). Напр яженность
поля стационарных радиопере датчиков на всех
частотах, сог ласно исследованию по месту
a
,
должна быть ниже, чем уровень соо тветствия
b
.
В окружении приборов, на которых нанесен
следующий симво л,
возможны поме хи:
Т ехнические данные
Название и мо дель:
Система индикации:
Электропитание:
Диап. измерения:
Т очность:
Шаг индикации:
Время сраба тывания:
Срок службы:
Автома тическое отключение:
Рабо чие условия:
У словия хранения:
Ра змеры:
Вес:
Артикул / Номер EAN:
Последняя версия данной инстр укции приведена на сайте www .medisana.com
Гарантия/у словия ремонта
В гарантийном случае обращайтесь в торговую организацию или непосредственно в
сервисный центр. В случае необх одимости отправки прибора укажите неисправность и
приложите копию торгов ого чека. При этом действую т следующие условия гарантии:
1. На изде лия MEDISANA пре доставляет ся гарантия сроком 3 года с да ты продажи.
В гарантийном случае да та продажи должна быть по дтверждена торговым чеком
или сче том.
2. Неисправности, вызванные дефектами мат ериал ов и изго товления,
бесплатно у страняются в те чение гарантийного срока.
3. Предостав ление гарантии не вызывае т продления гарантийног о срок а, ни для
прибора, ни для замененных дет алей.
4. Из гарантии исключены:
a. Все неисправности, вызванные ненадлежащим обращением, например,
несоблю дением инструкции по применению.
b. Повреждения, вызванные ремонтом или в мешате льствами покупателя
или неправомочных тре тьих лиц.
c. Повреждения, полученные при транспор тировке от изго товителя к
потребит елю или при отправке в сервисный центр.
d. Принадлежности, подв ерженные нормальном у естественному износу .
5. Отве тственность за прямой или косвенный ущерб, вызванный прибором,
исключена и в том случае, если неисправности прибора признаны г арантийным
случаем.
MEDISANA AG, Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, ГEPMAHИЯ.
E-Mail: info@medisana.de, Internet: www .medisana.com
По вопросам обслужив ания, принадлежностей и запасных частей
обращайтесь по адресу: Смотре ть отдельный лист
Реко менд уемое без опасное расстояние между портативными и мобильными
высокочаст отными телекомм уникационными приборами и пульсоксиметром.
Пульсоксиметр пре дназначен для эксплуатации в э лек тромагнитной среде, в которой
контролируе тся величина высокочасто тных помех. Клиент или пользова тель прибора може т
помочь изб ежать э лек тромагнитных помех, соб людая безопасное расстояние ме жду портативными
и мобильными высокочастотными т елекоммуник ационными устройствами (переда тчик ами) и
прибором, в зависимости от выхо дной мощности к оммуникационного прибора, как ук азано ниже.
0.01 0.1 167 0.2334
0.1 0.3689 0.7378
1 1.1667 2.3334
10 3.6893 7.3786
100
1 1.6667 23.3334
Для переда тчик ов, максимальная номинальная мощность которых не указана в данной
таб лице, рекомендуемое расстояние в метрах (м) може т опреде ляться с использов анием
уравнения, предст авленного в соотве тствующем сто лбик е, г де Р - мак симальная
номинальная мощность переда тчик а в ваттах (В т) по данным производите ля передатчика.
Примечание 1: При 80 МГц и 800 МГц действ ует более высокий диапаз он частот .
Примечание 2: Данные по ложения могут не учитывать всех ситуаций. На распространение
электромагнитных ве личин влияет пог л ощение и отражение з даниями, предметами и
людьми.
Защитное расстояние, в зависим ости от часто ты передачи
m
80 MHz - 800 MHz
d=1.2 √ P
800 MHz - 2.5 GHz
d=2.3 √ P
MEDISANA Пульсоксиметр PM 100
цифровая индикация (OLED)
3 V , 2 ба тарейки (типа LR03, AAA) 1,5V 600 mAh
SpO
2
: 70 % - 99 %, пульс: 30 - 235 у даров / мин.
SpO
2
: ± 2 %, пульс: (30 - 99) = ± 2; (100 - 235) = ± 2 %
SpO
2
: 1 %, пульс: 1 у дар/мин.
ø 12,4 секунд
приб лизительно 5 ле т при 15 измерениях по 10 минут
каждый день.
приб лизительно чере з 8 сек унд
+5°C - +40°C, влажн. во зд. 80%;
Давление во здуха от 86 - 106 kPa
-20°C - +55°C, влажн. во зд. 93 %;
Давление во здуха от 86 - 106 kPa
около 58 x 34 x 35 мм
около 53 г
79455 / 40 15588 79455 1
В хо де постоянного совершенств ования прибора воз можны
технические и к онструктивные изменения.
0297
• Батарейки не ра збирать!
• Ра зряженные бат арейки незамедлите льно вынуть из отсека для ба тареек, т . к. они могут
выте чь и повредить прибор!
• Повышенная опасность вытек ания электролита - избегайт е попадания на кожу , слизистые
оболочки и в г лаза!
• В случае попадания электролита сразу промойте пострадавшие участки достат очным
количеством чистой в оды и незаме длительно обратит есь к врачу!
• Если ба тарейка случайно была проглочена, немедленно обра титесь к врачу!
• Правильно встав ляйте бат арейки, учитывайте полярность!
• Не допускать попадания ба тареек в руки де тей!
• Не заряжать б атарейки заново! Суще ствует опасность взрыв а!
• Не закорачива ть! Существует опасно сть взрыва!
• Не бросать в ог онь! Существует опасно сть взрыва!
• Не выкидывайте использов анные б атарейки в бытовой мусор, а то лько в специальные
отхо ды или в контейнеры для сбора бат ареек, имеющиеся в магазинах!
насыщение крови
кислородом в %
Частот а пульса
сигнал пульса Кнопка Пуск
Откройте зажим для пальца, сжимая верхнюю и нижнюю части прибора с лев ой стороны.
Как можно дальше вставь те палец в зажим
3
на правой стороне прибора и отпустите
сжатые части прибора.
Нажмите на кнопку Пуск
2
Сразу включит ся органический све тодиодный-дисплей.
Во время измерения старайт есь не двигать пальцем, а также всем телом. Через неко торое
время на дисплее появится часто та пульса и измеренный уровень насыщ ения крови
кислородом. Сообщения имею т следующее значение:
Повторным нажатием кнопки Пуск
2
Вы можете выбирать между 6 различными режимами
дисплея (соотве тственно между различными спос обами пок аза уже описанной индик ации).
Вытащите палец. Приб лизите льно через 8 секунд прибор автоматически о тключится.
Эл ектромагнитная совместимо сть –
Пол ожения и декларация производителя
Излучение э лектромагнитных помех
Пульсоксиметр пре дназначен для использов ания в ук азанной ниже электромагнитной
среде. Клиент или по льзовате ль прибора должен убедиться, что прибор использ уется в
такой среде.
В Ч Излучение
согласно Г руппа 1
CISPR 1 1
В Ч Излучение
согласно Класс B
CISPR 1 1
Излучение гармони-
ческих колеб аний с ог-
ласно МЭК 61000-3-2
Излучения колеб аний
напряжения / фликкер-
шум согласно МЭК
61000-3-3
Электро магнитная помехо устойчивость
Пульсоксиметр пре дназначен для использов ания в ук азанной ниже электромагнитной
среде. Клиент или по льзовате ль прибора должен убедиться, что прибор использ уется в
такой среде.
Разряд
статическог о
электричества
(ESD) согласно
МЭК 61000-4-2
Магнитное поле
при частот е пита-
ющей се ти (50/60
Гц) согласно
МЭК 61000-4-8
Пульсоксиметр пре дназначен для
использов ания в любых учреждениях,
включая жилые здания. Сю да относятся и
объекты, по дк люченные к общественной
сети э лектроснабжения, которая снабжает
использу емые для жилых целей здания.
Пульсоксиметр испо льзует высокочасто тную
энергию исключите льно для своего
внутреннего функционирования. Поэ тому у
него очень низкое высокочасто тное излучение
и помехи для соседних э лек троприборов
маловероятны.
± 6 кВ кон-
тактный
разряд
± 8 кВ; возд-
ушный разряд
Пол должен быть из дерев а или бетона или
облиц ован керамическ ой плиткой. Если
пол покрыт синте тическим материалом,
относите льная влажность должна составлять
по меньшей мере 30%.
3 A/m 3 A/m
Магнитные поля при се тевой частоте
должны соотв ет ствовать стандартным
значениям, кот орые должны быть на
офисных и больничных террит ориях.
УКАЗАНИЯ ПО ОБР АЩЕНИЮ С БА Т АРЕЙКАМИ
Измерения изл учения
электро магнитных помех
Соотве тствие Электро магнитная
среда – Поло жения
Не касается
Не касается
Испытания
помехо устой-
чивости
Контрольный
уровень
МЭК 60601
Уров ень
соотве тствия
Электро магнитная
среда – Поло жения
Электро магнитная
среда – Поло жения
Номинальная
мощность
передатчика
W
± 6 кВ кон-
тактный
разряд
± 8 кВ; возд-
ушный разряд
Испытания
помех оуст ой-
чивости
Контрольный
уровень
МЭК 60601
Уров ень
соотве тствия
79455 V1.2 09/2014