Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni
per l’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza, e conservarle per
eventuali impieghi futuri. Se l’apparecchio viene dato a terzi, con-
segnare sempre anche le presenti istruzioni per l’uso.
IT Indicazioni per la sicurezza
IT
IT Istruzioni per l’uso
Dispositivo di elettroterapia 3 in 1 TT 205
Apparecchio ed elementi di comando
IMPORT ANTE!
Il mancato rispetto delle presenti istru-
zioni può comportare gravi lesioni o
danni all’apparecchio.
A VVERTENZA
È necessario rispettare le presenti
avvertenze per evitare possibili lesioni
dell’utente.
A TTENZIONE
È necessario rispettare le presenti
indicazioni per evitare di danneggiare
l’apparecchio.
NOT A
Queste note forniscono ulteriori utili
informazioni per l’installazione o per
l’utilizzo.
Classicazione dell’apparecchio: tipo BF
Numero di LOTTO
Indicazione del tipo di protezione con-
tro corpi estranei e acqua
Rappresentante autorizzato UE
Produttore
Data di fabbricazione
Spiegazione dei simboli
IP22
• Le terapie con il TT 205 di medisana non sostituiscono né diagnosi né terapie mediche. In caso di qualsiasi
tipo di dolore o malattia, consultare il medico prima di utilizzare il dispositivo.
• Se i dolori non diminuiscono o non diminuiscono signicativamente o durano per più di 5 giorni, interrompere
l'utilizzo del dispositivo e contattare il medico.
• Non utilizzare il dispositivo nell’area anteriore e laterale del collo, poiché ciò può causare gravi spasmi musco-
lari, occlusione delle vie respiratorie, dicoltà respiratoria o eetti dannosi sul ritmo cardiaco o sulla pressione
sanguigna.
• Non utilizzare il dispositivo sul torace, poiché l'applicazione di corrente al torace può causare aritmie cardiache
che possono essere fatali.
• Non utilizzare il dispositivo su o nei pressi di lesioni cancerogene.
• Gli apparecchi di controllo elettronici (come i monitor e gli allarmi ECG) possono non funzionare correttamente
se si sta utilizzando la stimolazione elettrica.
• Non utilizzare il dispositivo mentre si fa il bagno o la doccia.
• Non utilizzare il dispositivo durante il sonno.
• Mentre si opera su una macchina, durante la guida o durante qualsiasi attività in cui la stimolazione elettrica
comporta un rischio di lesioni, non bisogna utilizzare il dispositivo.
• La stimolazione deve essere eseguita solo su pelle normale, intatta, pulita e sana.
• Non si conoscono gli eetti a lungo termine della stimolazione elettrica. La stimolazione elettrica non può so -
stituire nessun medicinale.
• Il dispositivo non deve essere utilizzato quando l’utilizzatore è attaccato a dispositivi chirurgici ad alta frequen-
za. Si possono vericare ustioni della pelle sotto agli elettrodi oppure problemi con il dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di dispositivi terapeutici a onde corte o a microonde, poiché ciò potreb-
be inuire sulla potenza di uscita del dispositivo.
• Non utilizzare mai il dispositivo nei pressi del cuore. Gli elettrodi non devono essere mai
applicati sul torace. C’è il pericolo di brillazione ventricolare o di arresto cardiaco.
• Il dispositivo non deve essere neanche utilizzato nei pressi degli occhi, in testa o in faccia.
• Non applicare nei pressi degli organi genitali!
• Non applicare su punti della pelle in cui la sensibilità è disturbata.
• Durante l’utilizzo gli elettrodi non devono entrare in contatto tra di loro. Ciò può provocare malfunzionamenti e
ustioni alla pelle.
• T enere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
• Il trattamento deve essere piacevole. Qualora si avverta dolore o se l’applicazione risulta fastidiosa, non au -
mentare l’intensità ma interrompere il trattamento e consultare il medico.
• La modalità TENS non è ecace per il dolore di origine centrale, compreso il mal di testa. Non sostituisce la
terapia medica o gli antidolorici prescritti.
• TENS è un trattamento sintomatico ed inibisce la sensazione di dolore che solitamente servirebbe da mecca -
nismo protettivo.
• L'ecacia dipende in gran parte dalla selezione di un medico qualicato nel trattamento dei pazienti con dolore.
• Gli eetti di una stimolazione del cervello non sono noti, per cui il trattamento non deve essere eseguito sulla
testa. Gli elettrodi non devono mai essere posizionati uno di fronte all'altro sui lati della testa.
• Non è stata vericata la sicurezza della stimolazione elettrica durante la gravidanza.
• Possono vericarsi irritazioni cutanee o reazioni di ipersensibilità dovute alla stimolazione elettrica con un
mezzo elettricamente conduttivo.
• Prima di applicare il dispositivo contattare il proprio medico se si sore di malattie al cuore o di epilessia.
• Utilizzare il dispositivo con cautela o solo dopo aver consultato il medico se si è soggetti a sanguinamento
interno, per es. dopo una frattura o se durante il periodo mestruale.
• Consultare il proprio medico prima dell’utilizzo del dispositivo se si ha avuto da poco un intervento chirurgico,
poiché la stimolazione può disturbare il processo di guarigione.
• Questo dispositivo può essere utilizzato solamente da un paziente.
• Il dispositivo non deve essere utilizzato in caso di demenza o di altri disturbi psichici.
• Utilizzare il dispositivo esclusivamente così come descritto in queste istruzioni per l’uso. Qualsiasi al -
tro utilizzo viene considerato non conforme e può provocare danni materiali o addirittura anche a persone.
medisana non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un utilizzo non conforme. Il dispositivo è
destinato all’uso privato.
• In rari casi in caso di utilizzo a lungo termine possono vericarsi irritazioni della pelle nell'area degli elettrodi.
• Non utilizzare il dispositivo contemporaneamente ad altri dispositivi che trasmettono impulsi elettrici al corpo.
• Non utilizzare oggetti alati o appuntiti come per es. penne per comandare i tasti del dispositivo.
• Prima di ogni utilizzo, controllare i collegamenti degli elettrodi.
• Per questo dispositivo utilizzare esclusivamente gli elettrodi consigliati dal produttore.
2460
EC REP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Il dispositivo di elettroterapia 3 in 1 TT 205 medisana è destinato ai seguenti
campi di applicazione:
• Modalità TENS: sollievo temporaneo dei dolori muscolari al collo, alla spalla, alla schiena,
alle articolazioni, ai anchi, alle mani, all'addome, ai piedi, alle estremità superiori (del brac-
cio) e inferiori (delle gambe) causati dall'esercizio o dalle normali faccende domestiche.
• Modalità EMS: il programma di stimolazione EMS stimola i muscoli sani per migliorare e
tonicare le prestazioni muscolari.
• Modalità massaggio: il programma di massaggio fa rilassare i muscoli facendo vibrare i
muscoli tesi.
Controindicazioni
• Non utilizzare il dispositivo se si ha un pacemaker , un debrillatore o altri impianti
elettronici o metallici nel corpo.
Questi possono provocare scosse elettriche, ustioni, interferenze elettriche o morte.
• Non utilizzare il dispositivo se si hanno lesioni cancerose o di altro tipo nell'area di tratta-
mento.
• Non trattare parti del corpo che presentano gonore, ustioni, inammazioni, eruzioni cuta -
nee (per es. ebite, tromboebite, vene varicose, ecc.), ferite o aree sensibili.
• Gli elettrodi non devono essere posizionati in modo tale che la corrente
uisca attraverso la regione del seno carotideo (collo anteriore) o tran-
scerebralmente (attraverso la testa).
• Questo dispositivo non deve essere utilizzato su pelli eccessivamente
stressate.
• In caso di un'ernia inguinale, non bisogna utilizzare il dispositivo.
• Non trattare le aree del corpo cicatrizzate a seguito di intervento chirurgico - attendere
almeno 10 mesi dopo l'intervento chirurgico prima di utilizzare il dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo in caso di gravi disturbi alla circolazione agli arti inferiori.
Eetti collaterali
• Può provocare irritazioni della pelle o ustioni nell’area in cui vengono applicati gli elettrodi.
• In casi molto rari, le persone alle prime armi con un dispositivo EMS riferiscono di vertigini o svenimenti. Con -
sigliamo di utilizzare il dispositivo mentre si è seduti, no a quando ci si è abituati al suo utilizzo.
• Se non ci si sente bene, ridurre l’intensità della stimolazione ad un livello piacevole. Contattare un medico se
si continua ad avere problemi.
Fornitura
Controllare innanzitutto se l’apparecchio è completo e se presenta eventuali danneggiamenti. In caso di dubbio,
non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore o al centro assistenza.
La fornitura comprende:
• 1 Dispositivo di elettroterapia 3 in 1 TT 205 medisana
• 4 Elettrodi 50x50 mm • 2 Cavo di alimentazione • 1 Cavo USB • 1 Istruzioni per l’uso
Se all’apertura dell’imballaggio si riscontrano danni dovuti al trasporto, mettersi in contatto tempestivamente con
il proprio rivenditore.
A VVERTENZA
Fare attenzione anché i bambini non entrino in possesso della pellicola di imballaggio!
Pericolo di soocamento!
Apparecchio ed elementi di comando
1 Display 2 Indicatore di carica 3 T asto ON/OFFM T asto 4 P T asto 5 + T asto
6 B T asto 7 CH T asto 8 - T asto 9 Porta di uscita 0 Porta USB q Modalità terapia
w Dispositivo bloccato e Parte del corpo r Punti di trattamento consigliati t Intensità del
canale A z Batteria debole u Simbolo del timer i Simbolo del programma
o Nr . programma / Durata della terapia p Modalità massaggio a SET (regolazione) Simbolo
s Frequenza/Larghezza dell’impulso d Intensità Canale B f Simbolo per canale B
g Indicatore del canale h Simbolo per canale A
Caricare la batteria
Estrarre (se necessario) il cavo di alimentazione dalle porte di uscita 9 .
Il dispositivo non può essere utilizzato durante il processo di carica.
Collegare il cavo USB con la porta USB 0 sul dispositivo e un adattatore di carica USB 5V adeguato.
Mentre il dispositivo viene caricato, si accende in giallo l’indicatore di carica 2 .
Quando il processo di carica l’indicatore di carica si accende in verde 2 . Questa fase può durate no a 2 ore.
Allaccio cavo
Assicurarsi che il dispositivo sia spento prima di allacciare i cavi. Collegare prima gli elettrodi con entrambi i
cavi di alimentazione e successivamente i cavi con il dispositivo. Sulla parte superiore del dispositivo ci sono
due porte di uscita 9 per l’allaccio delle condotte degli elettrodi. Il dispositivo ha due porte per due canali (A e
B). In base alle esigenze si può decidere se utilizzare solamente un canale con una coppia di elettrodi oppure
allacciare entrambi i canali con due coppie di elettrodi. Con due coppie di elettrodi è possibile stimolare contem-
poraneamente due aree dierenti del corpo.
Applicazione degli elettrodi
La pellicola riutilizzabile può essere tolta direttamente prima dell’utilizzo - conservarla per un uso futuro. Posizio-
nare poi gli elettrodi sulle aree del dolore (rispettare le indicazioni del proprio medico).
Di seguito vengono elencati dei consigli di posizionamento degli elettrodi in base al tipo di terapia. T enere pre-
sente che ogni paziente reagisce in modo dierente alle terapie della corrente di stimolo - per questo, in base
alle proprie esigenze il posizionamento degli elettrodi e la selezione del programma possono dierire dalle te-
rapie presentate qui. Annotare i propri parametri ottimali (posizione degli elettrodi, programma e intensità della
corrente) per i successivi trattamenti.
Per ogni programma, sulla gura vengono visualizzati i punti di trattamento consigliati r . Le seguenti gure
mostrano per esempio l’applicazione degli elettrodi su questi punti di trattamento.
Esempi di posizionamento degli elettrodi nella modalità di terapia TENS:
Collo (NECK) Spalla (SHLDR) Mano (HAND)
Braccio (ARM) Schiena (BACK)
Addome (ABD.) Fianco (HIP) Piede (FOOT)
Gambe (LEG) Articolazione del ginocchio (JOINT)
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
a
s
g f
A VVERTENZA
Non inserire MAI il cavo degli elettrodi in una presa di corrente o in un’altra fonte di corrente!
A VVERTENZA
• Quando si applicano gli elettrodi il dispositivo deve essere spento!
• Prima di applicare gli elettrodi è necessario rimuovere i residui di crema per la pelle o di
pomata. La pelle deve essere priva di grasso e asciutta.
• Non attaccare gli elettrodi sulla pelle lesionata o inammata (ferite, brufoli, eruzioni cuta -
nee, arrossamenti ecc.).
• Mettere sempre prima gli elettrodi in base alle indicazioni del medico e accendere solo
successivamente il dispositivo.
• Prestare attenzione anché gli elettrodi non possano cadere durante la terapia. Ciò può
provocare una scossa indesiderata!
• Spegnere immediatamente il dispositivo quando uno degli elettrodi si stacca dalla pelle
durante il trattamento.
Caviglia (JOINT) Polso (JOINT)
Esempi di posizionamento degli elettrodi nella modalità di terapia EMS:
Collo (NECK) Spalla (SHLDR) Mano (HAND) Schiena (BACK)
Braccio (ARM)
Addome (ABD.) Gambe (LEG) Fianco (HIP) Piede (FOOT)
Accensione
Per accendere premere brevemente il tasto ON/OFF/M 3 . Il display si accende e il dispositivo si trova nella
modalità standy . Selezionare ora tramite il tasto ON/OFF/M 3 la modalità terapia:
TENS : per combattere i dolori
(TENS = stimolazione elettrica nervosa
transcutanea)
MASS : massaggio per rilassare i muscoli tesi
EMS : per il potenziamento muscolare (EMS = stimola-
zione elettrica muscolare)
Selezionare successivamente la zona del corpo che deve essere stimolata tramite il tasto B 6 :
Selezionare il programma: premere il tasto P 4
ripetutamente per selezionare tra i tre programmi 01, 02 e
U1 (denito dall’utente).
Impostare i parametri del programma
Premere e tenere il tasto P per eettuare
impostazioni nel programma selezionato:
Nel programma 01 e 02 con il tasto [+]/[-]
è possibile eettuare le seguenti impostazioni: durata del trattamento.
Nel programma U1 premere il tasto P 4 per impostare in sequenza la
frequenza, la larghezza dell’impulso e la durata del trattamento.
A tal scopo premere i tasti [+]/[-]. Con il tasto ON/OFF M 3 si torna
successivamente nella schermata principale.
Le tue impostazioni sono state salvate.
Selezionare ora tramite il tasto CH 7 il canale (canale A, canale B o entrambi i canali):
Premere ora il tasto + 5 per aumentare l’intensità del canale selezionato. Sul display viene visualizzato il rispet-
tivo livello di intensità. Con ogni pressione sul tasto + 5 è possibile continuare ad aumentare l’intensità no al
livello massimo 40:
Con il tasto - 8 viene ridotta l’intensità. Se l’intensità viene abbassata a 0, il dispositivo passa in modalità standby .
Durante l’utilizzo è possibile bloccare il dispositivo premendo e tenendo il tasto B 6 .
Appare poi il simbolo w sul display . Durante il bloccaggio non è possibile modicare inavvertitamente l’intensità.
Per sbloccare nuovamente il bloccaggio, premere e tenere il tasto B 6 no a quando scompare il simbolo w .
88348 TT205 W est 02/2020 V er . 1.1
d
h
0
Articolazione del
gomito (JOINT)