790453
12
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
IT
IT Istruzioni per l’uso
Dispositivo di elettroterapia 3 in 1 TT 205
Apparecchio ed elementi di comando
IMPORTANTE!
Il mancato rispetto delle presenti istru-
zioni può comportare gravi lesioni o
danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
È necessario rispettare le presenti
avvertenze per evitare possibili lesioni
dell’utente.
ATTENZIONE
È necessario rispettare le presenti
indicazioni per evitare di danneggiare
l’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori utili
informazioni per l’installazione o per
l’utilizzo.
Classicazione dell’apparecchio: tipo BF
Numero di LOTTO
Indicazione del tipo di protezione con-
tro corpi estranei e acqua
Rappresentante autorizzato UE
Produttore
Data di fabbricazione
Spiegazione dei simboli
IP22
Premere il tasto ON/OFF/M 3 per terminare il trattamento. Premendo nuovamente a lungo il tasto ON/OFF/M
3 viene spento il dispositivo.
Il dispositivo è dotato di riconoscimento automatico di carico con tutte le intensità impostate a livello superiore
di 5.
Se gli elettrodi non sono attaccati correttamente sulla pelle o se c’è un qualsiasi altro problema di allaccio, il
dispositivo passa automaticamente al livello 0 e lampeggia il simbolo “A” oppure “B”. Successivamente il dispo-
sitivo torna nella modalità standby.
Con tensione della batteria troppo bassa lampeggia il simbolo “Batteria debole” z. Bloccare l’applicazione e
sostituire le batterie.
2460
EC REP
Risoluzione dei problemi
Utilizzo degli elettrodi
Gli elettrodi forniti devono essere utilizzati esclusivamente con il dispositivo di elettrote-
rapia 3 in 1 TT 205. Assicurarsi che il dispositivo sia spento prima dell’applicazione e della
rimozione degli elettrodi.
Se si desidera riposizionare gli elettrodi durante l’utilizzo, spegnere prima il dispositivo.
L’utilizzo degli elettrodi può provocare irritazioni cutanee. Se si vericano questi (per es.
punti arrossati della pelle, formazione di bolle o prurito, interrompere l’applicazione. Non
utilizzare regolarmente gli elettrodi sugli stessi punti della pelle.
Non utilizzare mai gli elettrodi con altre persone.
Gli elettrodi devono avere completamente contatto con la pelle per evitare possibili “Hot
Spot”, dai quali si possono avere delle scottature.
Non utilizzare gli stessi elettrodi per più di 10 volte, poiché il contatto con la supercie della
pelle peggiora dopo ogni utilizzo.
L’adesione degli elettrodi dipende dalle proprietà della pelle, dallo stato di conservazione e
dal numero di applicazioni. Se i tamponi degli elettrodi non aderiscono più completamente
sulla supercie della pelle, questi vanno sostituiti. Dopo l’utilizzo dei tamponi degli elettrodi
riapplicare la pellicola protettiva e conservare gli elettrodi nel sacchetto per lo stoccaggio,
a󰀩nché non si secchino. In questo modo viene conservato per un lungo periodo l’aderen-
za.
Pulire e asciugare le zone della pelle in cui vengono applicati gli elettrodi.
Non rimuovere mai gli elettrodi dalla pelle mentre il dispositivo è ancora in uso.
Utilizzare esclusivamente gli elettrodi originali consigliati dal produttore. Altri elettrodi
possono provocare lesioni.
Ogni persona reagisce in modo di󰀨erente alla stimolazione elettrica dei nervi. Si possono
avere delle divergenze individuali durante il posizionamento corretto degli elettrodi. Contat-
tare il proprio medico per scoprire quale posizionamento è quello più adatto.
Non utilizzare nessun elettrodo più piccolo rispetto a quelli forniti. Tramite un simile utilizzo
la densità della corrente potrebbe diventare troppo elevata e provocare lesioni.
Non modicare i tamponi degli elettrodi forniti, per es. tagliandoli.
Accertarsi che l’area da cui parte il dolore sia completamente coperta con i tamponi degli
elettrodi. Con gruppi muscolari dolorosi deve essere possibile raggiungere tutti i muscoli
colpiti con gli elettrodi.
INDICAZIONI per l’applicazione TENS
Se si sente l’intensità di uscita troppo forte, è possibile ridurla tramite il tasto “-” 8;
Fino a quando ci si sente bene durante l’applicazione, portarla a termine. Un miglioramento
dei dolori si verica normalmente dopo ca. 5 no a 10 minuti;
Consigliamo 1 no a 2 trattamenti al giorno per una durata di ca. 1 settimana;
Se dopo questo tempo non si riscontra un miglioramento signicativo dei dolori, contattare
il proprio medico.
INDICAZIONI per l’applicazione EMS
Prestare attenzione al corretto posizionamento degli elettrodi, così come descritto in que-
ste istruzioni;
Consigliamo 1 no a 2 trattamenti al giorno per una durata di ca. 1 settimana;
Se durante l’applicazione ci si sente male, fare una pausa e / o ridurre l’intensità.
Manutenzione e pulizia
Per garantire una sicurezza di funzionamento senza inconvenienti e a lungo termine, è necessario rispettare i
seguenti punti:
Rimuovere gli elettrodi dal dispositivo e pulire il dispositivo con un panno morbido, leggermente inumidito. In
caso di forti imbrattamenti, è possibile utilizzare anche un detergente delicato.
Proteggere il dispositivo dall’umidità. Non mettere il dispositivo sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua
o in altri liquidi.
Non mettere il dispositivo su superci calde e non esporlo alla luce solare diretta.
Pulire la supercie dei tamponi degli elettrodi con un panno leggermente inumidito. Assicurarsi che il disposi-
tivo sia stato prima staccato!
Per motivi igienici ogni utilizzatore dovrebbe utilizzare i propri tamponi degli elettrodi.
Non utilizzare sostanze aggressive o detergenti chimici per la pulizia del dispositivo.
Fare attenzione a non far penetrare alcun tipo di liquido nel dispositivo. Utilizzare nuovamente l’apparecchio
solo quando è completamente asciutto.
Non pulire mai il dispositivo durante l’applicazione. Assicurarsi prima della pulizia che il dispositivo sia spento
e che le batterie siano state rimosse!
Manutenzione
Il produttore non può essere responsabile per guasti causati da riparazioni non autorizzate. Se il dispositivo
presenta un problema tecnico, contattare il servizio di assistenza.
Non provare ad e󰀨ettuare autonomamente delle riparazioni.
L’apertura del dispositivo provoca la perdita del diritto di garanzia.
Il dispositivo è stato testato prima dell’acquisto e non necessita di calibratura o di manutenzione regolare. In
caso di domande rivolgersi al servizio assistenza clienti.
Problema Possibili cause Contromisure
Nessuna indicazione dopo la
sostituzione della batteria
Batterie non inserite correttamente o corpi estranei nel
vano batteria.
Tipo di batteria probabilmente errato.
1. Controllare e pulire il vano batterie.
2. Inserire nuove batterie del tipo corretto. Fai attenzione alla
corretta polarità!
Nessuna o bassa stimolazione - Elettrodi non posizionati correttamente sulla pelle
- Collegamento non ottimale con il dispositivo
- Batterie usate
- Pelle troppo secca
1. Controllare che gli elettrodi siano stati applicati correttamente
sulla pelle e se la connessione via cavo sia ottimale con il
dispositivo.
2. Sostituire le batterie.
3. Pulire la pelle e gli elettrodi con un panno di cotone inumidito.
La pelle pizzica o brucia durante
l’applicazione
- L’applicazione è troppo lunga.
- Elettrodi non posizionati correttamente sulla pelle o il
contatto non è ottimale
- La pelle è ipersensibile
1. Applicare il dispositivo una volta al giorno e ridurre la durata di
applicazione.
2. Controllare che gli elettrodi siano stati applicati correttamente
sulla pelle.
3. Pulire la pelle e gli elettrodi con un panno di cotone inumidito.
4. Con pelle ipersensibile contattare il proprio medico.
Il dispositivo si arresta
durante l’applicazione
- Elettrodi non posizionati correttamente sulla pelle o il
contatto non è ottimale
- Batterie usate
1. Controllare che gli elettrodi siano stati applicati correttamente
sulla pelle.
2. Sostituire le batterie.
Tabelle programma
Modalità Zona del corpo Programma Frequenza Hz Larghezza dell’im-
pulso µs
Durata min. Forma della
curva
TENS Nuca 01 80-120 120-100 Standard: 30
Regolabile: 5-90 Modulazione
02 4 150-200 Modulazione
U1 Standard: 35
Regolabile: 2-100 Standard: 200
Regolabile: 100-300 Costante
Spalla 01 80-100 100 Modulazione
02 2-60 260-160 Modulazione
U1 Standard: 100
Regolabile: 2-100 Standard: 150
Regolabile: 100-300 Brevi
gruppi di impulsi
Braccio 01 2 250 Costante
02 100 150 Brevi
gruppi di impulsi
U1 Standard: 100
Regolabile: 2-100 Standard: 200
Regolabile: 100-300 Costante
Mano 01 100 100 Costante
02 2-10 200 Modulazione
U1 Standard: 60
Regolabile: 2-100 Standard: 260
Regolabile: 100-300 Modulazione
Schiena 01
60/50/45/10/50/35
200 Modulazione
02 6/8/10 250 Modulazione
U1 Standard: 55
Regolabile: 2-100 Standard: 200
Regolabile: 100-300 Modulazione
Addome 01 80-120 120-100 Modulazione
02 120 55 Costante
U1 Standard: 80
Regolabile: 2-100 Standard: 100
Regolabile: 100-300 Costante
Fianchi 01 100 150 Brevi
gruppi di impulsi
02 40/6/50 200 Modulazione
U1 Standard: 80
Regolabile: 2-100 Standard: 180
Regolabile: 100-300 Costante
Gamba 01 40/6/50 250 Modulazione
02 80 150 Modulazione
U1 Standard: 6-10
Regolabile: 2-100 Standard: 200
Regolabile: 100-300 Modulazione
Piede 01 80-120 100-120 Modulazione
02 2-10 200 Modulazione
U1 Standard: 2-60
Regolabile: 2-100 Standard: 260-160
Regolabile: 100-300 Modulazione
Articolazioni 01 100 150 Brevi
gruppi di impulsi
02 120 100-120 Modulazione
U1 Standard: 80
Regolabile: 2-100 Standard: 180
Regolabile: 100-300 Costante
EMS Nuca 01 30 200 Sincrona
02 40 200 Sincrona
U1 Standard: 50
Regolabile: 20-100 Standard: 200
Regolabile: 100-300 Sincrona
Spalla 01 45 200 Sincrona
02 55 200 Sincrona
U1 Standard: 80
Regolabile: 20-100 Standard: 200
Regolabile: 100-300 Sincrona
Braccio 01 50 150 Sincrona
02 60 150 Sincrona
U1 Standard: 80
Regolabile: 20-100 Standard: 150
Regolabile: 100-300 Sincrona
Mano 01 4 200 Sincrona
02 5 300 Sincrona
U1 Standard: 20
Regolabile: 20-100 Standard: 150
Regolabile: 100-300 Sincrona
Schiena 01 60 200 Sincrona
02 70 200 Sincrona
U1 Standard: 80
Regolabile: 20-100 Standard: 200
Regolabile: 100-300 Sincrona
Addome 01 20 200 Sincrona
02 50 200 Sincrona
U1 Standard: 60
Regolabile: 20-100 Standard: 200
Regolabile: 100-300 Sincrona
Fianchi 01 30 150 Sincrona
02 60 150 Sincrona
U1 Standard: 40
Regolabile: 20-100 Standard: 150
Regolabile: 100-300 Sincrona
Gamba 01 20 200 Sincrona
02 80 200 Sincrona
U1 Standard: 25
Regolabile: 20-100 Standard: 200
Regolabile: 100-300 Sincrona
Piede 01 4 200 Sincrona
02 5 300 Sincrona
U1 Standard: 20
Regolabile: 20-100 Standard: 200
Regolabile: 100-300 Sincrona
Massaggio Massaggiare 01 28-44 120~250 30 Modulazione
Sfregare 01 25-79 120~250 30 Modulazione
Battere 01 49-97 100~240 30 Modulazione
Dati tecnici
Nome e modello:
N° modello:
Alimentazione:
Canali:
Forma della curva:
Corrente in uscita:
Intensità:
Precisione in uscita:
Modalità di utilizzo:
Numero di programmi:
Larghezza dell’impulso:
Frequenza:
Tempo di applicazione:
Spegnimento automatico:
Condizioni di esercizio:
Condizioni di immagazzinamento:
Dimensioni ca.:
Dimensione dei tamponi degli elettrodi ca.:
Peso ca.:
Art. N°:
Codice EAN:
Dispositivo di elettroterapia 3 in 1 TT 205 medisana
R-C4A
Batteria agli ioni di litio, 3,7 V
2
Impulso rettangolare bifasico
Max. 120mA (con carico da 500 Ohm)
Regolabile con 40 livelli
±20% per tutti i parametri
TENS, EMS e MASSAGGIO
TENS: 30; EMS: 27; MASSAGGIO: 3
55 – 260 μs, in base al programma
2 – 120 Hz, in base al programma
5 - 90 minuti, regolabile in base al programma
Dopo 1 minuto
+5°C no a +40°C con 15% no a 93% umidità rel. dell’aria,
Pressione atmosferica 700 hPa no a 1060 hPa
-10°C no a +55°C con 10% no a 95% umidità rel. dell’aria,
Pressione atmosferica 700 hPa no a 1060 hPa
109 x 54,5 x 23 mm
50 x 50 mm
82 g
88348
4015588 88348 4
La versione aggiornata delle presenti istruzioni per l’uso è disponibile nel sito www.medisana.com.
Nell’intento di migliorare costantemente i prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modiche tecniche e
strutturali.
Condizioni di garanzia e riparazione
In caso di richieste di garanzia, rivolgersi al proprio negozio specializzato o direttamente al centro assistenza.
Qualora sia necessario rispedire indietro l’apparecchio, indicare il guasto e allegare una copia della ricevuta di
acquisto.
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti medisana sono coperti da una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. La data di acquisto va
dimostrata dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. I vizi derivanti da difetti dei materiali o di produzione vengono eliminati gratuitamente nell’arco del periodo di
garanzia.
3. Una prestazione in garanzia non comporta il prolungamento del periodo di garanzia stesso, né per
l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. Sono esclusi dalla garanzia:
a. Tutti i danni derivanti da uso improprio, ad es. da mancato rispetto delle istruzioni per l’uso.
b. Danni da attribuirsi a riparazione o a interventi da parte dell’acquirente.
c. Danni da trasporto, che si sono vericati nel tragitto dal produttore al consumatore o in occasione della
spedizione al servizio di assistenza.
d. Ricambi soggetti a normale usura.
5. È esclusa la responsabilità per danni conseguenti diretti o indiretti causati dall’apparecchio,
anche se il danno all’apparecchio viene riconosciuto come caso di garanzia.
Shenzhen Roundwhale Technology Co., Ltd.
Add: 202, 2/F, Building 27, Dafa Industrial Park, longxi community,
longgang street, longgang district, Shenzhen, Cina.
Email: info@roovjoy.com
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)
Indirizzo: Ei󰀨estr. 80, 20537 Amburgo, Germania
importato & distribuito da:
medisana GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, GERMANIA
L’indirizzo dei centri assistenza è disponibile in una scheda separata in allegato.
EC REP
Apparecchio ed elementi di comando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
a
s
g f
d
h
0
Accessori
Kit di cavi - numero articolo 88359
8 elettrodi autoadesivi - numero articolo 88349
Conservazione
Spegnere il dispositivo e rimuovere i cavi. Posizionare gli elettrodi sulla pellicola e imballarla insieme al disposi-
tivo e i cavi nella confezione originale.
Rispettare le condizioni di stoccaggio riportate nei dati tecnici!
Smaltimento
Questo apparecchio non può essere smaltito con i riuti domestici. Ogni consumatore ha l’obbligo di
consegnare tutti gli apparecchi elettrici o elettronici, contenenti o meno sostanze nocive alla discari-
ca urbana oppure al rivenditore a󰀩nché possa essere smaltito nel rispetto dell’ambiente.
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità del proprio comune o al proprio rivenditore.
12

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Medisana TT 205 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info