l
EN
BA T TERY INST ALLA TION
• Use a phillips (star-bit) screwdriver t o unscrew the door of the battery compartment.
• Lift and remove the compartment door .
• Insert the batteries according to the correct polarity shown.
• Replace the door and the screw , do not over-tighten the screw .
l
ES
INST ALACIÓN DE LAS PILAS
• Utilizar un destornillador en cruz (o con punta de estrella) para abrir
la tapa del compartimiento de las pilas.
• Levantar y retirar la tapa del c ompartimiento de las pilas.
• Colocar las pilas respetando la polaridad indicada.
• Reponer la puerta y el tornillo, evitando apretarlo demasiado.
l
FR
MISE EN PLACE DES PILES
• Avec un tournevis crucif orme, dévisser la porte du compartiment à piles.
• Soulever et ouvrir la porte du compartiment.
• Mettre en place les piles suivant la polarité indiquée.
• Remettre en place la porte et la vis, sans trop serrer cette dernière .
l
DE
BA T TERIEN EINSETZEN
• Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher benutzen, um die Abdeckung des Batteriefachs loszuschrauben.
• Die Abdeckung des Batteriefachs anheben und abnehmen.
• Die Batterien einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität ach ten.
• T ür und Schraube wieder einsetzen, ohne diese Schraube übermässiganzuziehen.
l
NL
INLEGGEN V AN DE BA T TERIJEN
• Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje van het batterijenvak los te schroeven.
• Licht het klepje op en verwijder het.
• Leg de batterijen in met inachtneming van de juiste polariteit, z oals aangegeven.
• Plaats het paneel en de schroef terug en draai niet te vast aan.
l
IT
INST ALLAZIONE DELLA BA T TERIA
• Utilizzare un cacciavite a croc e per rimuovere lo sportello d’accesso alla batteria.
• Sollevare e rimuovere lo sportello.
• Inserire le batterie secondo le corrette polarità illustrate .
• Rimettere a posto lo sportello e vite, non stringere troppo la vite .
l
PT
INST ALAÇÃO DE PILHAS
• Usar uma chave de parafusos Philips (ponta em f or ma de estrela) para desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas.
• Levantar e retirar a tampa do c ompartimento.
• Inserir as pilhas de acordo com as polaridades correctas mostradas.
• Repor a tampa e o parafuso sem apertar este demasiadamente.
l
EN
CAUTION:
• Do not leave this toy close to a source of heat or in direct sunlight.
• Do not operate this toy outdoors.
• Operate this toy in a dry area.
• Avoid sand and water. If moisture gets inside the electronic compartment, remove the batteries and allow it to dry
thoroughly before using.
l
ES
ADVERTENCIA:
• No exponer este juguete a una fuente de calor ni a los rayos directos del sol.
• No utilizar este juguete en el exterior.
• Utilizar este juguete en un lugar seco.
• Evitar el contacto con agua o arena. Si la humedad penetra en el compartimento eléctrico, retirar las pilas y dejar secar
completamente antes de volver a utilizar el juguete.
l
FR
AVERTISSEMENT:
• Ne pas laisser ce jouet près d’une source de chaleur ou directement au soleil.
• Ne pas utiliser ce jouet dehors.
• Utiliser ce jouet dans un endroit sec.
• Ne pas utiliser dans l’eau ni dans le sable. Si l’humidité pénètre dans le compartiment électronique, enlever les piles et
laisser sécher complètement avant d’utiliser à nouveau.
l
DE
ACHTUNG:
• Dieses Spielzeug darf keiner Wärmequelle und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
• Mit diesem Spielzeug sollte nicht im Freien gespielt werden.
• Mit diesem Spielzeug sollte nur in einem trockenen Bereich gespielt werden.
• Mit dem Spielzeug sollte nicht im Wasser oder im Sand gespielt werden. Sollte das Batteriefach feucht werden, die
Batterien herausnehmen und das Batteriefach vor Weiterbenutzung völlig trocknen lassen.
l
NL
WAARSCHUWING:
• Stel het speelgoed niet bloot aan een hittebron of aan direct zonlicht.
• Gebruik het speelgoed niet buitenshuis.
• Gebruik het speelgoed op een droge plek.
• Vermijd zand en water. Mocht er toch vocht in het elektronicavak terechtkomen, verwijder de batterijen dan en laat het
speelgoed grondig drogen voordat het weer wordt gebruikt.
l
IT
ATTENZIONE:
• Non lasciare questo giocattolo in prossimità di una fonte di calore o esposto alla luce del sole.
• Non adoperare questo giocattolo all’esterno.
• Adoperare questo giocattolo solo in luoghi asciutti.
• Evitare sabbia ed acqua. Se l’umidità dovesse penetrare nel compartimento elettronico, togliere le pile e lasciarlo
asciugare completamente prima di adoperare.
l
PT
ATENÇÃO:
• Não deixe este brinquedo próximo de uma fonte de calor ou directamente exposto à luz solar.
• Não opere este brinquedo ao ar livre.
• Opere este brinquedo numa área seca.
• Evite a areia e a água. Se entrar humidade no compartimento electrónico, remova as baterias e deixe secar
completamente antes de usar novamente.
CAUTION: Batteries ar e to be changed by an adult. Do not leave batteries within r each of children.
ADVERTENCIA: Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de los niños.
A T TENTION : Le changement de piles doit être réalisé par un adult e. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
ACHTUNG: Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt wer den. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
OPGEP AST: De batterijen moeten door een v olwassene worden vervangen.
ADV ARSEL: Batterierne sk al udskiftes af en voksen. Efterlad ik ke batterierne indenfor børns ækkevidde.
HUOMIO: Aikuisen tulee vaihtaa paristot. Älä jätä paristoja lasten ulottuville .
A T TENZIONE: Le pile devono essere cambiat e da un adulto. Non lasciare le pile alla portata dei bambini.
ADV ARSEL: Batteriene må sk iftes av en voksen. Ikke ha batteriene liggende innen barns rekkevidde.
A TENÇÃO: As pilhas devem ser trocadas por um adulto . Não deixe que as pilhas estejam ao alcance de menores.
V ARNING: Batterierna bör bytas av en vuxen. Lämna inte batterierna inom räckhåll för barn.
l
EN
l
ES
l
FR
l
DE
l
NL
l
DA
l
EL
l
FI
l
IT
l
NO
l
PT
l
SV
l
JA
l
ZH
l
AR
For Europe: Please return the electric module to t he store for recycling.
En Europa: Por favor, devuelva el módulo eléctrico a la tienda para que lo r eciclen.
Europe: Veuillez rapporter le module électronique au magasin pour recyclage.
In Europa: Das elektrische Modul bitte zur Wiederverwertung ins Geschäft zurückbringen.
In Europa: A.u.b. de electrische module naar de wi nkel terugsturen voor hergebruik.
I Europa: Værsgo at sende den elektroniske modul t ilbage til butikken for genanvendelse.
Euroopassa: Palauta sähkökomponentti lii kkeeseen kierrätettäväksi.
Europa: Vogliate riportare il modulo elettronico al negozio per ricic laggio.
I
Europa: V ennligst send den elektriske modulen tilbake til butikken for gjenvinning.
N
a Europa: É favor devolver o módulo elétrico à loja pa ra reciclagem.
I Europa: Va r god lämna tillbaka elmodulen till affären för å teranvändning.
This toy uses 3 alkaline batteries (AAA, LR03, 24A or equivalent).
Este juguete utiliza 3 pilas alcalinas (AAA, LR03, 24A o equivalente).
Ce jouet nécessite 3 piles alcalines (AAA, LR03, 24A ou l’ équivalent).
Dieses Spielzeug wird mit 3 Alkali-Batterien betrieben (AAA, LR03, 24A oder Entsprechung).
Dit speelgoed gebruikt 3 alkaline batterijen (AAA, LR03, 24A of gelijkwaardig).
Questo giocattolo usa 3 batterie alcaline (AAA, LR03, 24A o equivalen ti).
Este brinquedo emprega 3 pilhas alcalinas (AAA, LR03, 24A ou equivalente).
25
-
AAA 1.5V
+
3X
Non-rechargeable batteries included.
Incluye pilas no recargables.
Piles fournies non-rechar geables.
Nichtwiederauadbare Batterien inbegrien.
Niet-oplaadbare batterijen meegeleverd.
Batterie non ricaricabili fornite.
Pilhas não-recarregáveis incluídas .