R
ead operating and safety instructions carefully!
Safety Instructions
!
Connect appliance only with a correctly installed
shockproof socket. The v oltage has to correspond with
the declaration on the type label at the bottom of the
appliance.
!
While operation parts of the appliance become hot
(
e.g. the steam holes within the filter). Do not touch –
r
isk of burning!
!
A
lwa ys keep appliance out of the reach of children.
!
P
ull the plug out of the socket before cleaning or in
case of absence for a long time
!
Nev er immerse the appliance in water .
!
Therm jug is not usable in micro wav e-ov ens.
!
Use therm jug only with lid while brewing.
!
Only fresh, cold water should be used to fill in the
watertank.
!
Do not open the filter during the coffee bre wing
process.
!
Do not remov e the watertank while brewing process.
!
Do not look into the lightish LED while tank is
remov ed.
!
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensor y
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they hav e been given super vision
or instruction concerning the use of the appliance by
a person responsible for their safety .
!
Children should be supersived to ensure that they do
not play with the appliance.
!
T o av oid hazard the replacement of the cord and all
other repairs must be carried out by authorized
Melitta Customer Service Centres only or by a person
of similar qualification.
Be fo r e pr epar in g f ir st c up o f coff ee
• Clean coffeemaker by tw o complete bre wing
processes with clear water (without coffee)
• Insert plug – cord can be lenghtend or shortened
by using the cable storage
ቢ
Cof fee Preparation
• Remove watertank
ባ
.
• Fill in needed amount - see scale at watertank –
of cold water into the water tank, a pply it back to
the coffeemaker .
• Swivel out filter
ቤ
.
• Fold filterbag 102
®
and place it in the filter . Scoop
ground coffee (Recommandation: per cup=6g) into the
filterbag. Swiv el filter back until it snaps in.
ቤ
• Appliance is equipped with an Ar oma-Selector
ብ
.
It allows to adjust coffee taste individually from mild
to strong.
• Place therm jug with lid into the appliance . (Drip stop
does not work without lid, overflows ma y happen).
• Switch on appliance
ቧ
bre wing process starts.
• ST AGE
®
offers an optical suppor t for contr ol of the
bre wing process (Br ew Process Indicator – BPI
®
): after
insertion of water tank and switch on the appliance a
lightish blue displa y on frontside shows the water level.
ቦ
While brewing process is running (with falling water
lev el) blue light moves downwards. W atertank is empty
when last segment is reached. Shor tly after (after
coffee runs completely through the filter) coffee can
be taken.
• The integrated „Auto-Off“-function switches off the
appliance after 15 minutes automatically . Y ou can
switch off the appliance either manually by using the
off-switch
ቧ
.
• Stainless Steel Therm jug provides an aroma preserving
warmkeeping of the coffee.
-
T o achieve best warmkeeping behaviour we
r
ecommand to rinse the jug with hot water
b
efore use.
-
For pouring out coffee move the slider in jug lid to
t
he right side („one-hand-operation”)
ቨ
-
W e recommand to keep warm coffee in a therm jug
n
ot longer than 2 hours; long term warmkeeping
r
esults in losses in aroma.
•
Switch appliance off between two br ewing cycles and
l
ea ve it to cool down for approx. 5 minutes.
Cleaning and maintenance
• Before cleaning always remov e plug from socket.
• Nev er immerse appliance or cord in water .
• Use a soft damp cloth to clean the exterior .
• Filter inser t can be cleaned in dishwasher .
• Stainless Steel Therm jug: do not immerse in water
or clean in dishwasher! Clean outside with soft damp
with washing up liquid. Clean jug after use by rinsing
with hot water . P ersistant coffee spots can be remov ed
with washing up liquid and a soft brush.
• Jug lid: the inner knob can be remov ed for cleaning
ቩ
.
Important: do not use jug while brewing process
without the inner knob to avoid overflo ws.
• W atertank: clean hea vy soilings with a small brush
under running hot water .
Descaling
Only regularly descaling ensures perfect operation.
Intensity of calcification varies based on local degree
of water hardness. T o maintain function and value of
the appliance we recommand to descale regularly after
40 brewing cycles.
- W e recommand Swirl
®
Aktive Descaler or Swirl
®
Quick-Descaler
- Prepare descaler as described on the package.
- Clean appliance after descaling by 2 complete br ewing
cycles without coffee.
A TTENTION: The guarantee is not valid if a
defect is due to damag e caused by incorrect use
like failed descaling!
Hint for Disposal
• Please inform yourself of disposal rules for electrical
appliances at your dealer or community .
• Package materials are resour ces and therefor e
re-usable. Please give it back to the renewable
resour ce cycle .
L
ire attentivement le mode d’emploi et les
c
onsignes de sécurité !
Consignes de sécur ité
!
Vérifier que le voltage de la cafetièr e est adapté à
votr e installation électrique
!
Lorsque l’appareil est en marche, ne pas toucher les
parties chaudes de l’appar eil (ex : la plaque chauffante
e
t les trous d’évaporation au dessus du support filtr e)
–
risque de brûlure !
!
N
e pas laisser l’appareil à la por tée des enfants
!
V
érifier que le cordon d’alimentation n’est pas en
contact avec la plaque chauffante de l’appareil
!
Avant chaque nettoyage ou lors d’une absence
prolongée toujours débrancher l’appareil
!
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. S’assur er qu’il
n’y a pas d’eau qui s’introduise dans l’appareil.
!
Ne pas placer la verseuse isotherme dans un four
micro-ondes
!
T oujours mettre le couv ercle sur la verseuse
isotherme pendant la préparation du café
!
Ne pas utiliser d’eau chaude. Mettre uniquement de
l
’ea u fr aîc he o u à tem pé rat ur e am bia nt e dan s le r ése rvo ir
!
Ne pas ouvrir le support filtre amovible durant la
préparation du café
!
Ne pas ôter le réservoir d’eau amovible pendant l’état
de marche
!
Ne pas fixer le voyant LED lorsque le réservoir d’eau
est sor ti de l’appareil
!
L ’utilisation de cet appareil n’est pas appr opriée aux
enfants ni aux personnes qui ont des capacités
ph ysiques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien
qui ont un manque d’expérience ou de connaissance ,
sauf dans le cas où elles sont super visées ou
renseignées sur l’utilisation de l’appar eil par une
personne responsable de leur sécurité.
!
Les enfants doivent être sur veillés pour s’assur er qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
!
Le remplacement du cordon d’alimentation ou toutes
autres réparations doiv ent être réalisés par un
technicien du Service Qualité Melitta
®
ou par
une personne autorisée de qualification équivalente
A vant la premièr e utilisation
• Nettoy er la cafetière en la faisant fonctionner deux
fois de suite av ec de l’eau claire (sans café).
• Brancher la cafetière – régler la longueur du cordon
en utilisant le range cordon
ቢ
.
Préparation du café
• Retirer le réservoir d’eau
ባ
• V erser la quantité d’eau froide souhaitée dans le
réservoir en se r eportant à la graduation indiquée
(nb de tasses), puis remettr e le réservoir d’eau en
place sur la cafetière.
• Faire pivoter le porte-filtre
ቤ
• Plier les bords du filtr e Melitta
®
102 et le placer dans
le suppor t-filtre. V erser le café moulu dans le filtre.
(Recommandation : 6 g par tasse). Refermer le support
filtre jusqu’à ce qu’il soit enclenché
ቤ
.
• La cafetière est équipée d’un sélecteur d’arôme
ብ
.
Il permet d’ajuster le goût du café du plus doux au
plus corsé.
• Placer la verseuse av ec son couver cle dans l’appar eil.
(Le stop goutte ne fonctionne pas sans le couv ercle,
l’eau pourrait déborder).
• Appuyer sur le bouton mar che de l’appar eil
ቧ
pour
démarrer la préparation du café.
• ST AGE
®
offre un support visuel pour contrôler la
préparation du café (Brewing Process Indicator - BPI
®
ou Indicateur de Préparation du Café) : a près avoir
remis en place le réservoir d’eau et allumé l’appar eil,
une lumière bleue apparaît pour marquer le niveau de
l’eau.
ቦ
Lors de la préparation la lumière descend
(en fonction du niveau d’eau). Le réser voir d’eau est
v
ide lorsque le dernier segment est atteint. Le café
e
st ensuite très vite prêt à être dégusté (dès qu’il
e
st entièrement filtré).
•
La cafetière est équipée d’une fonction « Arrêt
A
utomatique » au bout de 2h. La cafetière peut
é
galement être éteinte manuellement en utilisant le
b
outon d’arrêt
ቧ
.
Nous recommandons de ne pas
l
aisser le café sur la plaque chauffante plus de 30 min,
s
on goût pouvant en être altéré.
•
La verseuse isotherme en Acier permet de préser ver
l
’ar ôm e du ca fé t out e n ma int ena nt v ot r e ca fé au c ha ud.
-
Pour obtenir un meilleur résultat de maintien au
c
haud, nous recommandons de rincer votr e v erseuse
à l’eau chaude avant l’utilisation.
- Pour verser le café, glisser le curseur de la verseuse
isotherme vers la droite. Il n’est pas nécessaire de
deviser le couv ercle pour v erser le café = utilisation
pratique à une main
ቨ
.
- Nous recommandons de déguster le café dans les 2h
suivants la préparation pour éviter de perdr e les
arômes du café.
• Eteindre la cafetièr e entre 2 cycles de préparation du
café. Laisser refr oidir l’appareil au moins 5 min avant
de le remplir à nouv eau d’eau. Cela évite l’émission de
vapeur chaude .
Nettoyage et entr etien
• T oujours débrancher l’appareil avant de commencer
le nettoyage !
• Ne jamais plonger l’appareil ni le cordon électrique
dans l’eau
• Utiliser un chiffon doux humide pour nettoy er les
parties extérieures
• Le suppor t filtre peut être nettoyé au la ve vaisselle
• La verseuse isotherme : ne jamais immerger la
verseuse ni la nettoyer au lave vaisselle. Nettoy er
l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux humide et d’un
produit liquide vaisselle non agressif. Laver la verseuse
après chaque utilisation à l’eau chaude . Les traces de
café persistantes peuvent être enlevées à l’aide d’un
produit vaisselle et d’une petite brosse douce.
• Le couvercle : Le clapet peut être enlevé pour le
nettoy er
ቩ
. Important : ne pas utiliser la verseuse sans
son clapet pendant la préparation du café pour éviter
les débordements.
• Le réser voir d’eau : nettoyer soigneusement le fond à
l’aide d’une petite brosse sous l’eau chaude
Détartrage
• Pour profiter pleinement des sav eurs du café, un
détartrage régulier et dès les premièr es utilisations
assure le bon fonctionnement de votr e appareil.
• L ’intensité du calcaire varie en fonction de la dureté
de l’eau de la région. P our préser ver votr e appareil,
Melitta
®
recommande de détartrer la cafetièr e au
maximum toutes les 40 utilisations (soit envir on une
fois par mois).
• Melitta
®
recommande d’utiliser les détartrants
Melitta
®
spécialement adaptés aux cafetières filtres.
• Lire attentivement les instructions sur les boîtes de
détartrant.
• Bien rincer votr e appareil après l’opération (2 cycles
complets à l’eau claire, sans café)
A TTENTION: La garantie ne s’applique pas
aux défauts résultant d’une mauvaise utilisation
comme un entartrage qui serait lié à un
détartrage irrégulier .
Envir onnement / Recyclage
• Merci de contacter votr e Mairie ou votre rev endeur ,
afin de connaître les points de pré-collecte des
appareils électriques usagés.
• L ’emballage de cet appareil est composé de matériaux
pouvant être réutilisés. Merci de le déposer au tri
sélectif afin qu’il soit recyclé.
GB
F